Translation of "provide him" to German language:


  Dictionary English-German

Provide - translation : Provide him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So We will very soon provide him ease.
dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen.
So We will very soon provide him hardship.
dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen.
So We will very soon provide him ease.
so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen.
So We will very soon provide him hardship.
so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen
So We will very soon provide him ease.
Dem werden Wir das Gute leicht machen.
So We will very soon provide him hardship.
Dem werden Wir die Drangsal leicht machen,
So We will very soon provide him ease.
diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen.
So We will very soon provide him hardship.
diesem werden WIR es zum Erschwerten leicht machen.
And provide for him from where he does not reckon.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And will provide for him from where he never expected.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And provide for him from where he does not reckon.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And will provide for him from where he never expected.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And provide for him from where he does not reckon.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And will provide for him from where he never expected.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And provide for him from where he does not reckon.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
And will provide for him from where he never expected.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
Can I give him my assurance that I will provide him with a precise written answer.
Darf ich ihm eine präzise schriftliche Antwort versprechen, die ich dann auch verteilen werde.
And will provide for him from where he does not expect.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
and He will provide for him from whence he never reckoned.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
and will provide him sustenance from whence he never even imagined.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
and provide for him from whence he does not count upon.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
And will provide for him from where he does not expect.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
and He will provide for him from whence he never reckoned.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
and will provide him sustenance from whence he never even imagined.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
and provide for him from whence he does not count upon.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
And will provide for him from where he does not expect.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
and He will provide for him from whence he never reckoned.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
and will provide him sustenance from whence he never even imagined.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
and provide for him from whence he does not count upon.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
And will provide for him from where he does not expect.
Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet.
and He will provide for him from whence he never reckoned.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
And He will provide him from (sources) he never could imagine.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
and will provide him sustenance from whence he never even imagined.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
and provide for him from whence he does not count upon.
und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet.
Excuse me? You should provide more sponsored wardrobe clothing for him.
Entschuldigung?
Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him.
Tom war nicht in der Lage ein Alibi vorzuweisen, deshalb wurde er verhaftet.
Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him.
Da Tom kein Alibi vorweisen konnte, nahm die Polizei ihn fest.
If not, the Commission will provide him with the information he requires.
Dieser Vorschlag wurde ebenfalls angenommen.
And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation.
und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet.
Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance.
Jene, die ihr statt Allah dient, vermögen euch nicht zu versorgen.
And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation.
und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet.
Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance.
Gewiß, diejenigen, denen ihr anstatt Allahs dient, vermögen euch nicht zu versor gen.

 

Related searches : Provide For Him - Provide Him With - Please Provide Him - Him - Push Him - Protect Him - Catch Him - Chase Him - Through Him - Ask Him - Of Him - Recommend Him - Approached Him