Translation of "provide him" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
So We will very soon provide him ease. | dem wollen Wir den Weg zum Heil leicht machen. |
So We will very soon provide him hardship. | dem wollen Wir den Weg zur Drangsal leicht machen. |
So We will very soon provide him ease. | so werden Wir ihm den Weg zum Leichteren leicht machen. |
So We will very soon provide him hardship. | so werden Wir ihm den Weg zum Schwereren leicht machen |
So We will very soon provide him ease. | Dem werden Wir das Gute leicht machen. |
So We will very soon provide him hardship. | Dem werden Wir die Drangsal leicht machen, |
So We will very soon provide him ease. | diesem werden WIR es zum Erleichterten leicht machen. |
So We will very soon provide him hardship. | diesem werden WIR es zum Erschwerten leicht machen. |
And provide for him from where he does not reckon. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
And will provide for him from where he never expected. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
And provide for him from where he does not reckon. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
And will provide for him from where he never expected. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
And provide for him from where he does not reckon. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
And will provide for him from where he never expected. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
And provide for him from where he does not reckon. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
And will provide for him from where he never expected. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
Can I give him my assurance that I will provide him with a precise written answer. | Darf ich ihm eine präzise schriftliche Antwort versprechen, die ich dann auch verteilen werde. |
And will provide for him from where he does not expect. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
and He will provide for him from whence he never reckoned. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
And He will provide him from (sources) he never could imagine. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
and will provide him sustenance from whence he never even imagined. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
and provide for him from whence he does not count upon. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
And will provide for him from where he does not expect. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
and He will provide for him from whence he never reckoned. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
And He will provide him from (sources) he never could imagine. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
and will provide him sustenance from whence he never even imagined. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
and provide for him from whence he does not count upon. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
And will provide for him from where he does not expect. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
and He will provide for him from whence he never reckoned. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
And He will provide him from (sources) he never could imagine. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
and will provide him sustenance from whence he never even imagined. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
and provide for him from whence he does not count upon. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
And will provide for him from where he does not expect. | Und beschert Unterhalt, von wo er damit nicht rechnet. |
and He will provide for him from whence he never reckoned. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
And He will provide him from (sources) he never could imagine. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
and will provide him sustenance from whence he never even imagined. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
and provide for him from whence he does not count upon. | und gewährt ihm Rizq von da, womit er nicht rechnet. |
Excuse me? You should provide more sponsored wardrobe clothing for him. | Entschuldigung? |
Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him. | Tom war nicht in der Lage ein Alibi vorzuweisen, deshalb wurde er verhaftet. |
Tom wasn't able to provide an alibi so the police arrested him. | Da Tom kein Alibi vorweisen konnte, nahm die Polizei ihn fest. |
If not, the Commission will provide him with the information he requires. | Dieser Vorschlag wurde ebenfalls angenommen. |
And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation. | und versorgt ihn in der Art und Weise, mit der er nicht rechnet. |
Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance. | Jene, die ihr statt Allah dient, vermögen euch nicht zu versorgen. |
And will provide for him from (a quarter) whence he hath no expectation. | und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. |
Whatever you worship besides Him cannot provide you with anything for your sustenance. | Gewiß, diejenigen, denen ihr anstatt Allahs dient, vermögen euch nicht zu versor gen. |
Related searches : Provide For Him - Provide Him With - Please Provide Him - Him - Push Him - Protect Him - Catch Him - Chase Him - Through Him - Ask Him - Of Him - Recommend Him - Approached Him