Translation of "provide regular employment" to German language:
Dictionary English-German
Employment - translation : Provide - translation : Provide regular employment - translation : Regular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Transform undeclared work into regular employment | Überführung von nichtangemeldeter Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung |
All of us deserve employment that s regular, not just contractual. | Wir alle brauchen feste Verträge und nicht nur Zeitarbeit. |
The Commission will continue to provide all the necessary information in regular reports to the Coun cil on employment to assist the achievement of these objectives. | Immer stärker tut sich die zwischen staatliche Zusammenarbeit zum Nachteil gemein schaftlicher Entscheidungsmechanismen, und insbesondere der Regel der qualifizierten Mehrheit, her vor. |
The Commission does, however, provide them with regular training sessions. | Die Kommission führt jedoch regelmäßige Schulungen für die Mitglieder durch. |
The EUSR shall provide regular briefings to Member States missions. | Der EUSR unterrichtet die Vertretungen der Mitgliedstaaten regelmäßig über seine Arbeit. |
provide attractive employment and working conditions and | attraktive Arbeitsbedingungen zu bieten |
provide attractive employment and working conditions and | attraktive Beschäftigungs und Arbeitsbedingungen und |
This reform would also help to transform undeclared work into regular employment. | Eine solche Reform würde auch dazu beitragen, nicht angemeldete Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung zu überführen. |
provide tailored job search assistance and employment services | auf die Arbeitsuchenden genau zugeschnittene Unterstützung und Beschäftigungsdienste anbieten, |
The applicant will provide regular updates on study progress within the PSURs. | Der Antragsteller wird regelmäßige Aktualisierungen des Studienfortschritts im Rahmen der PSURs zur Verfügung stellen. |
EUSRs shall provide regular briefings to Member States missions and Commission delegations. | Der EUSR unterrichtet die Vertretungen der Mitgliedstaaten und der Kommission regelmäßig über seine Arbeit. |
EUSR shall provide regular briefings to Member States missions and Commission delegations. | Der EUSR unterrichtet die Vertretungen der Mitgliedstaaten und der Kommission regelmäßig über seine Arbeit. |
3.9.5 Work placements must not be a substitute for regular forms of employment. | 3.9.5 Praktika dürfen kein Ersatz für reguläre Beschäftigungsverhältnisse sein. |
According to other estimates, roughly half the active population have no regular employment. | Andere Schätzungen gehen davon aus, daß rund die Hälfte der betroffenen Personen keiner geregelten Beschäftigung nachgehen. |
The employment target is that 80 of the population aged between 20 and 64 shall be in regular employment by 2004. | Als Beschäftigungsziel für 2004 wird eine reguläre Erwerbsquote von 80 der Bevölkerung im Alter zwischen 20 und 64 Jahren angestrebt. |
Administrative burdens associated with the employment of regular employees also have a significant influence on employment growth, particularly in small firms18. | Auch der mit der Einstellung regulärer Beschäftigter verbundene Bürokratieaufwand hat großen Einfluss auf das Beschäftigungswachstum, insbesondere in kleinen Betrieben18. |
On the one hand, this area is concerned with helping the unemployed into self employment and into a regular employment relationship. | Zum anderen zielt der ESF Einsatz darauf, die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen und die Beschäftigungsfähigkeit von Personen, die mit besonderen Schwierigkeiten zu kämpfen haben, zu erhöhen. |
The institutions are asked to provide Parliament with regular reports on disciplinary action. | Die Zehn haben ihre Auffassungen kundgetan und werden sie auch weiter hin äußern. |
The EUSR shall provide regular briefings to Member States' missions and Commission delegations. | Der EU Sonderbeauftragte unterrichtet die Vertretungen der Mitgliedstaaten und der Kommission regelmäßig über seine Arbeit. |
The EUSR shall provide regular briefings to Member States' missions and Commission delegations. | Der EUSR unterrichtet die Vertretungen der Mitgliedstaaten und der Kommission regelmäßig über seine Arbeit. |
it will provide for regular reporting to the EFC on the co ordination activities . | sie dem WFA regelmäßig über die oben genannte Koordinierungstätigkeit Bericht erstattet . |
In Greece only 30 of women of working age are in regular wage earning employment. | Ich bitte Sie, das ist kein Grund aufzugeben! |
To be sure, what I begged was employment but whose business was it to provide me with employment? | Allerdings war das, was ich erbat, Arbeit aber wessen Sache war es denn, mir Arbeit zu verschaffen? |
However, no results are reported on efforts encouraging the transformation of undeclared work into regular employment. | Allerdings wird nichts über die Ergebnisse der Bemühungen berichtet, den Übergang von Schwarzarbeit zu regulärer Beschäftigung zu fördern. |
Here the main aim is to create sustainable regular employment for target groups among the unemployed. | Außerdem wird Berufsberatung und Hilfe bei der Stellensuche angeboten. |
Non regular Regular and non regular Non regular | Unregelmäßig Regelmäßig und unregelmäßig Unregelmäßig |
6 . The 4CB shall provide regular reports on the T2S Programme to the T2S Programme Board . | ( 6 ) Die 4ZB legen dem T2S Programm Vorstand regelmäßig Berichte über das T2S Programm vor . |
However, it does not provide for regular surveys of that disease in poultry and wild birds. | Die Richtlinie sieht jedoch keine regelmäßigen Erhebungen über Seuchenvorkommen bei Hausgeflügel und Wildvögeln vor. |
Employment recovered, but primarily in non regular jobs with limited benefits, low wages, and little job security. | Die Beschäftigung erholte sich, aber primär mittels nichtregulärer Beschäftigungsverhältnisse mit eingeschränkten Arbeitgeberleistungen, niedrigen Löhnen und geringer Beschäftigungssicherheit. |
We must fully integrate immigrants into the labour market. We must transform undeclared work into regular employment. | Wir müssen nicht angemeldete Erwerbstätigkeit in reguläre Beschäftigung überführen. |
Nor should we be swayed by the argument that circuses provide employment. | Wir sollten uns ebenso wenig von dem Argument beeinflussen lassen, Zirkusse würden Arbeitsplätze schaffen. |
Other regions, however, are likely to be unable to provide productive employment. | In anderen Teilen der Welt wird man allerdings nicht in der Lage sein, produktive Beschäftigungsverhältnisse anzubieten. |
They sought to provide additional employment rather than to create immediate unemployment. | Erstens Wenn durch die Anfrage Pininfarina die Not wendigkeit unterstrichen werden soll, das Gebaren |
However, it is a pleasure for me to accept Parliament's invitation to provide a regular progress report. | Dem Ersuchen des Parlaments, regelmäßig einen Fortschrittsbericht auszuarbeiten, komme ich aber gerne nach. |
Parties shall endeavour to provide voluntary contributions on a regular basis towards the implementation of this Convention. | Die Vertragsparteien bemühen sich, regelmäßig freiwillige Beiträge zur Durchführung dieses Übereinkommens zu leisten. |
The disclosure of information in the regular course of employment does not constitute a breach of these rules . | marktbeeinflussende Informationen in Zusammenhang mit Gesprächen und Verhandlungen in internationalen Foren von der EZB getroffene interne Verwaltungsentscheidungen . |
The disclosure of information in the regular course of employment does not constitute a breach of these rules . | marktbeeinflussende Informationen in Zusammenhang mit Gesprächen und Verhandlungen in internationalen Foren von der EZB getroffene interne Verwaltungsentscheidungen . |
For example, it fails to provide regulations on equal employment conditions for women. | Es fehlen zum Beispiel Regelungen zu gleichberechtigten Einstellungsbedingungen. |
Can the Commission provide the European Parliament with regular information on the content and outcome of these negotiations? | Der Vorschlag des Europäischen Rates vom 30. Juni 1981 für eine politische Lösung der Afghanistan Frage bleibt der Sowjetunion unterbreitet. |
Non regular Regular and non regular Non regular Bilateral procedures Standard tenders Bilateral procedures | Unregelmäßig Bilaterale Geschäfte Regelmäßig Standardtender und unregelmäßig Unregelmäßig Bilaterale Geschäfte Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner Inanspruchnahme auf Initiative der Geschäftspartner |
Provide research and development workers with vocational training, better employment conditions and motivational tools. | Die Maßnahmen zur Förderung der Hochschulbildung sowie von Forschung und Entwicklung umfassen |
Malta Morocco craft firm cooperative, economic growth, employment creation, freedom to provide services D0646 | Contadora Gruppc, Guatemala, Zentralamerika Gemeinschaftsbeihilfe, Zentralamerika |
The employment aid guidelines 60 provide for aid for the creation of new jobs. | Die Beschäftigungsleitlinien 60 sehen Beihilfen für die Schaffung neuer Arbeitsplätze vor. |
It shall provide the ESRB with regular and up to date information necessary for the achievement of its tasks . | Sie liefert dem ESRB regelmäßig aktuelle Informationen , die dieser zur Erfüllung seiner Aufgaben benötigt . |
This language does not provide a basis for an increase in the regular budget or requests for supplemental increases. | Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung (A 61 49 (Vol. |
Related searches : Regular Employment - Provide Employment - Non-regular Employment - Regular Employment Contract - Regular Employment Entitlements - Regular Paid Employment - Regular Schedule - In Regular - Regular Cycle - Regular Training - Regular People