Translation of "prowess" to German language:
Dictionary English-German
Prowess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PROWESS Follow up Study Survival status was assessed in a follow up study of PROWESS survivors. | Der Überlebensstatus im Krankenhaus und nach 3 Monaten wurde für 98 bzw. |
Men sometimes overestimate their sexual prowess. | Männer überschätzen mitunter ihre sexuellen Fähigkeiten. |
Placebo rates in PROWESS 0.4 vs 1.2 respectively). | Unter Placebo Behandlung war die Inzidenz in PROWESS 0,4 (mit Operation) versus 1,2 (ohne Operation). |
So you're eager to exhibit your prowess, eh? | Sie sind also begierig, lhre Fortschritte zu demonstrieren? |
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess. | Auch Mexiko beginnt seine bedeutenden technologischen Möglichkeiten zu mobilisieren. |
PROWESS N 840 4(0.5 ) 3 (0.4 ) 0 0 | 4 (0,5 ) 3 (0,4 ) 0 0 |
The entry criteria were similar to those employed in PROWESS. | Die Einschlusskriterien waren denen der PROWESS Studie ähnlich. |
But their belief profited them naught when they saw our prowess. | Aber ihr Glaube als sie Unsere Strafe sahen konnte ihnen nichts mehr nützen. |
And they dispute concerning Allah, and He is strong in prowess. | Dabei streiten sie über Allah, wo Er doch stark im Streiten ist. |
And they dispute concerning Allah, and He is strong in prowess. | Aber (nein), sie streiten über Gott, und Er kann (dem Gegner) im Streit stark zusetzen. |
And they dispute concerning Allah, and He is strong in prowess. | Sie disputieren jedoch über ALLAH, während ER gewaltig im Vernichten ist. |
But their belief profited them naught when they saw our prowess. | Doch ihr Iman nützte ihnen nicht, als sie Unsere Peinigung sahen. |
PROWESS N 850 5 (0.6 ) 2 (0.2 ) 4 (0.5 ) 3 (0.4 ) | 5 (0,6 ) 2 (0,2 ) 4 (0,5 ) 3 (0,4 ) |
Yet the US owes much of its innovative prowess to government support. | Dennoch verdanken die USA einen Großteil ihrer Innovationskraft der Unterstützung des Staates. |
And of course Belgium has long been renowned for its skating prowess. | Und Belgien ist doch nicht erst unlängst eine Nation von Schlittschuhläufern geworden. |
But I could show my prowess Be a lion, not a mouse | Ich wär' tüchtig, ei der Daus! Wär' ein Löwe, keine Maus. |
Indeed, Islam s increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world. | Tatsächlich haben die zunehmenden militärischen Fähigkeiten des Islam zu seiner raschen Verbreitung in aller Welt beigetragen. |
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post war economic prowess. | Der Aufstieg der Atomkraft in Europa erfolgte zeitgleich mit seiner ökonomischen Stärke nach dem Zweiten Weltkrieg. |
During the infusion period in PROWESS and ENHANCE the incidence of serious bleeding events with Xigris was numerically higher in patients with recent within 30 days surgery than in patients without surgery (PROWESS | In PROWESS und ENHANCE war die Inzidenz von schwerwiegenden Blutungsereignissen bei Patienten unter Xigris nach einer Operation innerhalb von 30 Tagen höher (PROWESS |
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. | Deutschland sieht seine hohen Ersparnisse und seine Exportleistung (wie China) als Tugenden an, nicht als Fehler. |
Its phenomenal manufacturing prowess rests in large part on public assistance to new industries. | Seine phänomenale Leistung in der Herstellung beruht in weiten Teilen auf staatlichen Hilfen für neue Industriezweige. |
In the PROWESS study, Xigris was compared to placebo (dummy treatment) in 1,690 patients. | In der PROWESS Studie wurde Xigris bei 1 690 Patienten mit einem Placebo (Scheinbehandlung) verglichen. |
6 During the infusion period in PROWESS and ENHANCE the incidence of serious bleeding events with Xigris was numerically higher in patients with recent within 30 days surgery than in patients without surgery (PROWESS | In PROWESS und ENHANCE war die Inzidenz von schwerwiegenden Blutungsereignissen bei Patienten unter Xigris nach einer Operation innerhalb von 30 Tagen höher (PROWESS |
The incidence of serious bleeding events in the PROWESS and ENHANCE studies is provided below. | Die Inzidenz von schwerwiegenden Blutungsereignissen in den Studien PROWESS und ENHANCE ist nachfolgend wiedergegeben. |
The size of the. committees should be small, based on scientific prowess rather than national fairness. | Natürlich brauchen wir in bestimmten Bereichen Rat schläge, aber diese können in vielen Fällen mit Sicherheit auch in schriftlicher Form gegeben werden. |
A person whose goodness consists rather in his guiltlessness of vice, than in his prowess in virtue. | Ein Mensch, dessen Güte eigentlich mehr darin besteht, daß er keinem Laster fröhnt, als daß er irgend eine Tugend übt? |
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity. | Hierbei kann es immer eine noch stärkere Resistenz gegen Krankheiten, eine noch längere Lebenserwartung, noch bessere körperliche Fähigkeiten, und noch größere geistige Kapazitäten geben. |
Young people should also be told that marijuana, a so called soft drug, harms their sexual prowess. | Es ist wahr, daß das Unheil sich weiter ausbreitet und wir müssen unbedingt schnell und tatkräftig handeln, die Opfer dieser Plage behandeln, die Händler verfolgen. |
This is a considerable proportion, but it is also proof of our sporting prowess on this continent. | Das ist viel, doch zeigt dies auch die sportlichen Kapazitäten unseres Kontinents. |
So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources. | Deshalb ist es für China sinnvoll, sein wissenschaftliches Können auf neue Technologien zu konzentrieren, die weniger Ressourcen verbrauchen. |
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously. | Aber die Furcht vor den jüdischen Kräften hat das Denken des Westens bewusst und unbewusst weiter geformt. |
The increased profits are not a result of their mining prowess, but of China s huge demand for steel. | Dieser Gewinnanstieg ist nicht das Ergebnis ihrer bergbaulichen Kompetenz, sondern der enormen chinesischen Nachfrage nach Stahl. |
In the subgroup with two organ dysfunctions, the results were similar to those seen in the PROWESS trial. | In der Subgruppe der Patienten mit zwei Organversagen wurden ähnliche Ergebnisse beobachtet wie in der PROWESS Studie. |
While this view probably stems from France s historical political and military prowess, it also reflects the country s current interests. | Obwohl diese Betrachtungsweise möglicherweise im historischen politischen und militärischen Geschick Frankreichs wurzelt, spiegeln sich darin auch die aktuellen Interessen des Landes wider. |
This economic prowess, together with the government s zero problem foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power. | Diese wirtschaftliche Leistungsfähigkeit hat gemeinsam mit der Null Problem Außenpolitik der Regierung dazu beigetragen, die Türkei zu einer führenden Regionalmacht werden zu lassen. |
At that point, who would want to boycott a country whose technological prowess is needed all over the world? | Wer würde auch schon ein Land boykottieren, dessen technologische Fähigkeiten weltweit gebraucht werden? |
Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess and there hath gone forth the example of the ancients. | Darum vertilgten Wir die, die mächtiger als diese waren, und das (abschreckende) Beispiel der Früheren ist zuvor ergangen. |
Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess and there hath gone forth the example of the ancients. | So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese. Und vollzogen hat sich das Beispiel an den Früheren. |
Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess and there hath gone forth the example of the ancients. | Und doch haben Wir solche verderben lassen, die eine stärkere Gewalt besaßen als diese da. Und fest steht, wie an den Früheren gehandelt wurde. |
Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess and there hath gone forth the example of the ancients. | So richteten WIR diejenigen zugrunde, die noch gewalttätiger als sie waren. Und das Gleichnis der Früheren kam bereits vor. |
In hospital and 3 month survival status was reported for 98 and 94 of the 1690 PROWESS subjects respectively. | 94 der 1690 PROWESS Patienten berichtet. |
In the PROWESS trial, treatment was initiated within 48 hours of onset of the first sepsis induced organ dysfunction. | 22 In der PROWESS Studie wurde die Behandlung innerhalb von 48 Stunden nach dem Beginn der ersten sepsisbedingten Organdysfunktion begonnen. |
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures. | Ich übernehme das Kommando durch physische Fähigkeiten und behalte es in dem ich auf meine Brust klopfe und Sie Gesten der Unterwerfung machen. |
Then We destroyed those who were stronger than these in prowess, and the case of the ancients has gone before, | So richteten WIR diejenigen zugrunde, die noch gewalttätiger als sie waren. Und das Gleichnis der Früheren kam bereits vor. |
What was touted as a floating casino is now being launched as the floating centerpiece of China s growing naval prowess. | Was als schwimmendes Kasino angekündigt wurde, erweist sich nun also als schwimmendes Zentrum chinesischen Marinepotenzials. |
Related searches : Physical Prowess - Technical Prowess - Athletic Prowess - Architectural Prowess - Intellectual Prowess - Academic Prowess - Marketing Prowess - Martial Prowess - Fighting Prowess - Military Prowess - Manufacturing Prowess - Engineering Prowess - Economic Prowess - Sporting Prowess