Translation of "pull me out" to German language:


  Dictionary English-German

Pull - translation : Pull me out - translation :
Keywords : Abzug Zieh Zieht Ziehen Hoch

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull over and let me out.
Fahr an die Seite und lass mich raus!
Did you pull me out of the water?
Hast du mich aus dem Wasser gefischt?
If I reach out and pull an object, another neuron will fire, commanding me to pull that object.
Wenn ich aushole und einen Gegenstand heranhole, wird ein anderes Neuron feuern, das mir befiehlt, den Gegenstand heranzuholen.
If I'm suffocating... I pull the string... The tin falls... the others pull me out by the legs.
Wenn mir die Luft ausgeht, dann zieh ich an der Schnur, die Büchse fällt runter, und die Kameraden ziehen mich an den Beinchen rauf.
I needed something that would pull me out of all this.
Ich benötigte etwas, das mich aus dieser ganzen Sache herausziehen würde.
Pull out!
Rausfahren!
Pull out!
Dreh ab!
Pull me up.
Zieh mich hoch!
Pull me up.
Ziehen Sie mich hoch!
Pull out, Hap!
Dreh ab, Hap!
The dentist told me he has to pull out three of my teeth.
Der Zahnarzt hat mir mitgeteilt, er müsse mir drei Zähne ziehen.
I wonder if you could pull them out for me. Why, sure, ma'am,
Könnt ihr von dort nicht ein paar Bäume umpflanzen?
Pull in, stop briefly, pull out that's the plan.
Einfahren, kurz halten, weiter fahren so soll s gehen.
To pull me in?
Willst du mich verhören?
Pull them off me.
Reiß sie ab!
pull out that board.
Zieh das Brett aus!
Pull out the officers.
Offiziere wegtrelen.
Pull out? Of course.
Warum nicht?
Pull them out, Bayerlein.
Ordnen Sie den Rückzug an.
The dentist told me that he has to pull out three of my teeth.
Der Zahnarzt hat mir mitgeteilt, er müsse mir drei Zähne ziehen.
Here let me pull out a number right here I figured you do that.
Hier, lass mich die Zahl gleich hier, Ich habe mir gedacht, dass du das tust.
I cannot pull out his eyes to make him blind and dependant on me.
Ich kann seine Augen nicht ausstechen, so dass er auf mich angewiesen wäre.
Pull me out of the net that they have laid privily for me for thou art my strength.
Du wollest mich aus dem Netze ziehen, das sie mir gestellt haben denn du bist meine Stärke.
Help me pull them up!
Hilf, sie hochzuziehen!
Let me pull his ears.
Erst, wenn er seine Prügel hat!
Ew, Lynch. If you pull your junk out in front of me, I might puke.
Lynch, wenn du dein Teil vor mir auspackst, muss ich kotzen.
Pull out your pop gun!
Rede nicht so mit mir!
Let's pull out and follow!
Ziehen wir sie raus und los.
I must pull him out.
Ich muss ihn raushauen.
Pull out with my army?
Die Truppen zuruckziehen, nicht wahr?
I pull out and wham.
Ich fahre raus und bumm!
Think she'll pull us out?
Glaubst Du, sie wird uns hier rausholen?
You want to pull out?
Willst du aussteigen?
Why don't you pull out?
Schön.
He'll pull my hair out!
Wenn er mich erwischt, bringt er mich um.
We ought to pull out.
Wir sollten uns zurückziehen.
Pull the dose knob out until
Ziehen Sie den Dosierknopf heraus, bis
Drawers should not pull out completely.
komfortfördernde Polsterung und Bezugsstoff,
No answer. Let's pull him out.
Er antwortet nicht.
No. I'll pull it out soon.
I wo, den reiß ich mir bald raus.
Pull, pull. woman speaking native language This one doesn't lift me up. man laughing
Das bringt mich nicht hoch.
Let me see Chekhov pull that off.
Das soll Tschechov erstmal fertigbringen.
You're asking me to pull an act?
Ich soll Theater spielen?
You pull out your far superior gun.
Sie nehmen Ihre weit überlegene Waffe zur Hand und probieren einen klinisch reinen Treffer.
Time to pull out the soldering iron.
Di 7 07 Bambuswald .

 

Related searches : Pull Me - Pull Out - Pull Me Down - Me Out - Pull Out Spray - Pull Out Tab - Pull-out Load - Pull-out Drawer - Pull Out Troops - Pull Out Spout - Pull Out Shelf - Pull Out Poster - Pull Out Car - Pull Out Test