Translation of "pull out from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Pull - translation : Pull out from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull out!
Rausfahren!
Pull out!
Dreh ab!
Pull out, Hap!
Dreh ab, Hap!
Pull the legs out from under you, hold you down.
Man zieht dem Opfer die Beine weg und taucht es unter.
Pull in, stop briefly, pull out that's the plan.
Einfahren, kurz halten, weiter fahren so soll s gehen.
Families will have to pull out monthly hundreds more from purses from January.
Familien werden so ab Januar mehrere hundert Kronen monatlich mehr aus dem Portemonnaie ziehen müssen als bisher.
pull out that board.
Zieh das Brett aus!
Pull out the officers.
Offiziere wegtrelen.
Pull out? Of course.
Warum nicht?
Pull them out, Bayerlein.
Ordnen Sie den Rückzug an.
Pull out your pop gun!
Rede nicht so mit mir!
Let's pull out and follow!
Ziehen wir sie raus und los.
I must pull him out.
Ich muss ihn raushauen.
Pull out with my army?
Die Truppen zuruckziehen, nicht wahr?
I pull out and wham.
Ich fahre raus und bumm!
Think she'll pull us out?
Glaubst Du, sie wird uns hier rausholen?
You want to pull out?
Willst du aussteigen?
Why don't you pull out?
Schön.
He'll pull my hair out!
Wenn er mich erwischt, bringt er mich um.
We ought to pull out.
Wir sollten uns zurückziehen.
What we all pull from to find out if somebody really is suffering from anorexia.
Worauf wir achten um rauszufinden ob jemand unter
Pull over and let me out.
Fahr an die Seite und lass mich raus!
Pull the dose knob out until
Ziehen Sie den Dosierknopf heraus, bis
Drawers should not pull out completely.
komfortfördernde Polsterung und Bezugsstoff,
No answer. Let's pull him out.
Er antwortet nicht.
No. I'll pull it out soon.
I wo, den reiß ich mir bald raus.
Repository to pull from
Softwarebestand zum Abgleichen
Repository to pull from
Softwarebestand zum Ziehen
You pull out your far superior gun.
Sie nehmen Ihre weit überlegene Waffe zur Hand und probieren einen klinisch reinen Treffer.
Time to pull out the soldering iron.
Di 7 07 Bambuswald .
Pull the needle out of the vial.
Stellen Sie sicher, dass keine Luft in der Spritze verbleibt
Pull the needle out of the vial.
Ziehen Sie die Injektionsnadel aus der Durchstechflasche.
Pull the needle out of the vial.
Nadel aus der Durchstechflasche ziehen.
Pull the needle out of the vial.
Kanüle aus der Durchstechflasche. ich
Pull the needle out of the vial.
Durchstechflasche.
Pull the needle out of the vial.
Drehen Sie dann die t lä
Pull the needle out of the vial.
Halten Sie die Kanüle nach oben und ng drücken die Luft heraus.
Pull the needle out of the vial.
Ziehen Sie die Kanüle aus der Durchstechflasche.
Pull a rabbit out of the hat.
einen Hasen aus dem Hut zu ziehen.
I've, actually did pull out the statistics.
Ich habe tatsächlich die Statistiken hervor geholt.
We gotta pull him out of there.
Wir müssen ihn da rausholen.
You pull out the left top drawer.
Zieh bitte die obere linke Schublade raus.
Pull out of line and grease it.
Dann scher aus und fette sie ein.
I knew you'd pull out of it.
Ich wusste, Sie schaffen es.
And my order is to pull out.
Und ich befehle abzuziehen.

 

Related searches : Pull Out - Pull From - Pull Me Out - Pull Out Spray - Pull Out Tab - Pull-out Load - Pull-out Drawer - Pull Out Troops - Pull Out Spout - Pull Out Shelf - Pull Out Poster - Pull Out Car - Pull Out Test - Pull Out Force