Translation of "pursue a case" to German language:
Dictionary English-German
Case - translation : Pursue - translation : Pursue a case - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In any case, the idea of a platform was one to pursue. | Auf jeden Fall sei die Idee einer Plattform erwägenswert. |
(3) Pursue a case by case approach, specific to stocks and areas subject to important IUU fishing | (3) Verfolgung eines Einzelfallkonzepts, bei dem spezielle Lösungen für Bestände und Gebiete gesucht werden, die besonders unter IUU Fischerei leiden |
No 1 309 160 nently a case for individual Member States to pursue their own policies. | Thorn liche Möglichkeiten zu unterbinden, daß beleidigende Traktate über unsere frühere Präsidentin oder auch über andere Kollegen direkt in die offizielle Post der Parlamentarier gelangen. |
It seems to me that we only ever deal with events in Latin America on a case by case basis, but otherwise pursue a very reticent policy. | Ich habe den Eindruck, dass wir uns immer nur von Fall zu Fall mit den Ereignissen in Lateinamerika beschäftigen, aber ansonsten eine sehr zurückhaltende Politik betreiben. |
That means that lenders could pursue borrowers other assets not just the house in case of default. | Das heißt, die Kreditgeber können im Falle einer Zahlungsunfähigkeit des Kreditnehmers auf dessen andere Vermögenswerte zurückgreifen. 160 |
That means that lenders could pursue borrowers other assets not just the house in case of default. | Das heißt, die Kreditgeber können im Falle einer Zahlungsunfähigkeit des Kreditnehmers auf dessen andere Vermögenswerte zurückgreifen. |
Doesn't Korea pursue a fair society? | Hat Korea keine gleichberechtigte Gesellschaft? |
Council to pursue such a policy. | dern eingetreten und hat die Bemühungen von Kom mission und Rat um eine derartige Politik unterstützt. |
Further, 182 (3) StGB allows the public prosecutor's office to pursue a case on the basis of its belief that there is a special public interest. | 3 StGB im Gegensatz zu einem Verstoß gegen StGB grundsätzlich nur auf Antrag verfolgt (relatives Antragsdelikt), wenn die Staatsanwaltschaft ein besonderes öffentliches Interesse an der Strafverfolgung als gegeben ansieht. |
They would of course pursue a protectionist trade policy, in which case the Community would in turn be forced to pursue a similar kind of protectionist policy, the result being the severing of outside links and the breakdown of external economic relations. | Wir alle Parlament, Rat und Kommission sind in diese doppelte Krise mit hineingezogen, die von uns allen eine engere Zusammenarbeit und verantwortungsbewußtere Einigkeitsbemühungen bei der Lösungsfindung fordert. |
(a) suitability to pursue the professional activity | (a) Befähigung zur Berufsausübung |
(a) suitability to pursue the professional activity | (f) Befähigung zur Berufsausübung |
3.3 Pursue | 3.3 Verfolgung |
4.3 Pursue | 4.3 Verfolgung |
So the reason to pursue the case now can have nothing to do with the rights or feelings of the victim. | Also kann der Grund, den Fall jetzt weiterzuverfolgen, nichts mit den Rechten oder Gefühlen des Opfers zu tun haben. |
1.5.1 pursue a fiscal policy for growth, by | 1.5.1 Eine wachstumsfreundliche Haushaltspolitik |
1.5.2 pursue a fiscal policy for growth, by | 1.5.2 Eine wachstumsfreundliche Haushaltspolitik |
Never pursue her. | Stell ihr niemals nach. |
Amendment 140 (and 41) clarifies that the prohibition of a case by case application of an economic test does not concern planning requirements which do not pursue economic aims but serve overriding reasons relating to the public interest. | Abänderung 140 (und 41) stellt klar, dass das Verbot der wirtschaftlichen Überprüfung im Einzelfall nicht Planungserfordernisse betrifft, die keine wirtschaftlichen Ziele verfolgen, sondern zwingenden Gründen des Allgemeininteresses dienen. |
(2) pursue a legitimate objective in the public interest, | (2) ein legitimes, im Allgemeininteresse liegendes Ziel verfolgen, |
Let us pursue a common energy policy, for example. | Machen wir beispielsweise eine gemeinsame Energiepolitik. |
And hard to pursue | Und schwer zu erhaschen |
Let her pursue you. | Sie muss dir nachstellen. |
prevent and pursue irregularities | Unregelmäßigkeiten zu verhindern und zu verfolgen |
Pursue regional economic integration. | Fortsetzung der regionalen Wirtschaftsintegration. |
The PBOC, he argued, does not pursue a single target. | Die Bank, so argumentierte er, verfolge kein einzelnes Planziel. |
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda. | Dissidenten versuchen sie zu nutzen, um eine demokratische Agenda zu verfolgen. |
Or will Russians find a way to pursue peaceful revolution? | Oder werden die Russen einen Weg in eine friedliche Revolution finden? |
Dunn then left the band to pursue a solo career. | Kurz darauf stieg Mantas aus der Band aus. |
We all agreed to pursue a common agricul tural policy. | Man hat eine ge meinsame Agrarpolitik ins Leben gerufen. |
The United States will continue to make the case that . the region must pursue not just more growth, but better growth, which is not merely a matter of economics, Clinton said. | Die Vereinigten Staaten werden sich weiterhin dafür einsetzen, dass .. die Region nicht nur mehr Wachstum anstreben muss, sondern besseres Wachstum , das nicht nur die Wirtschaft betrifft , sagte Clinton. |
Neurosurgical advances always pursue minimalism. | Fortschritte in der Neurochirurgie streben immer Minimalisierung an. |
Canadian law graduates pursue LL.M. | Den Grad LL.M. |
You must pursue that vision. | Du musst diese Vision verfolgen. |
We pursue our individual goals. | Wir verfolgen unsere individuellen Ziele. |
Why do you pursue me? | Warum verfolgt Ihr mich? |
does not pursue gainful employment | ist nicht erwerbstätig |
does not pursue gainful employment. | ist nicht erwerbstätig. |
In these circumstances, Europe needs to pursue a two pronged strategy. | Unter diesen Umständen muss Europa eine zweigleisige Strategie verfolgen. |
Does the Commission really want to pursue a strong marketing policy ? | Wir wünschen eine klare Antwort auf diese Frage, denn eine Häufung von |
We also call on the Commission to pursue a general policy | Das sage ich auch in bezug auf unsere ständige Klage gegenüber Amerika. |
In brief we must resolutely pursue a more active commercial policy. | Es steht uns nicht an, uns hier davon zu distanzieren. |
Broadly speaking, the Commission wants to pursue a 'policy of conditions'. | Sie soll den einzelstaatlichen Maßnahmen sozusagen einen ihnen eigenen Mehrwert hinzufügen. |
This would enable us to pursue relations on a sounder basis. | Dies würde es uns ermöglichen, die Beziehungen auf einer vernünftigeren Grundlage weiterzuführen. |
At least in the case of the Murdoch empire, it now appears that they pursue long and binding relationships with politicians and the police as well. | Zumindest das Murdoch Empire scheint tatsächlich dauerhafte und enge Beziehungen zu Politikern und auch der Polizei geführt zu haben. |
Related searches : Pursue The Case - A Case - Case A - Pursue A Passion - Pursue A Lawsuit - Pursue A Right - Pursue A Concept - Pursue A Master - Pursue A Return - Pursue A Business - Pursue A Complaint - Pursue A Practice - Pursue A Value