Translation of "put in value" to German language:


  Dictionary English-German

Put in value - translation : Value - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pavan Sukhdev Put a value on nature!
Pavan Sukhdev Was Natur wert ist!
I put great value on your knowledge about it.
Ich lege großen Wert auf Ihre Kenntnis darüber.
I put great value on your knowledge about it.
Ich lege großen Wert auf dein Wissen davon.
So here, no matter what value we put into x, we get a positive value, right?
Also hier, egal was für Werte wir für x einsetzen, bekommen wir einen positiven Wert, richtig?
She did not know its value until my friend told her. What value did he put on it?
Wie hoch hat er ihn veranschlagt?
Why put security on the same level as that supreme value?
Warum die Sicherheit auf dasselbe Niveau erheben wie diesen höchsten aller Werte?
Some estimates put the value of this industry at 250 million dollars.
Einige Schätzungen stufen den Wert dieser Industrie auf 250 Millionen Dollar ein.
Irish society, in particular, has in the past put an extremely high value on the presence of the mother in
Während aber einerseits auch auf Gebieten, die über die Zuständigkeit der Gemeinschaft hinausgehen, auf zahlreiche Einzelheiten eingegangen wird,
The time value of the put and call are CU1 and CU5 respectively.
Der Zeitwert der Verkaufs und Kaufoption liegt bei WE 1 bzw. WE 5.
It is remarkable what a value is still put upon wood even in this age and in this new country, a value more permanent and universal than that of gold.
Es ist bemerkenswert, was für ein Wert immer noch auf das Holz selbst in diesem Alter und in dieser neuen setzen Land, ein Wert von mehr permanent und universell als die von Gold.
Put differently, the value of the dollar reflects total national saving, not just savings in the household sector.
Anders ausgedrückt spiegelt der Wert des Dollars die gesamtwirtschaftliche Ersparnis wider, nicht nur die Ersparnisse der Haushalte.
This plant was valued by an independent company in October 2001, which put its value in use at EUR million.
Diese Anlagen waren Gegenstand eines Gutachtens eines unabhängigen Unternehmens im Oktober 2001, das den Nutzungswert auf Mio. EUR festgesetzt hat.
The exchange value is shirts and shoes in the market, and about the prices on them, put very simply.
Der Tauschwert ist Hemden und Schuhe im Markt und ihre Preise dort, vereinfacht gesagt.
This plant was valued by an independent company in November 2001, which put its value in use at EUR 25 million.
Diese Anlagen waren Gegenstand eines Gutachtens eines unabhängigen Unternehmens im November 2001, das den Nutzungswert auf 25 Mio. EUR festgesetzt hat.
Assets subject to a fair value put or call option or a forward repurchase agreement.
Vermögenswerte, die einer Verkaufs oder Kaufoption oder einer Forwardrückkaufsvereinbarung zum beizulegenden Zeitwert unterliegen.
These neurons are also involved in the way you can assign value to literally abstract ideas, and I put some symbols up here that we assign value to for various reasons.
Diese Neuronen sind auch daran beteiligt, wie Sie abstrakte Ideen bewerten, und ich zeige Ihnen hier einige Symbole, denen wir aus vielerlei Gründen auch einen Wert beimessen.
The associated liability is measured at (i) the sum of the call exercise price and fair value of the put option less the time value of the call option, if the call option is in or at the money, or (ii) the sum of the fair value of the asset and the fair value of the put option less the time value of the call option if the call option is out of the money.
Die zugehörige Verbindlichkeit wird (i) mit der Summe aus dem Ausübungspreis der Kaufoption und dem beizulegenden Zeitwert der Verkaufsoption, abzüglich des Zeitwerts der Kaufoption, wenn diese im oder am Geld ist, oder (ii) mit der Summe aus dem beizulegenden Zeitwert des Vermögenswertes und dem beizulegenden Zeitwert der Verkaufsoption, abzüglich des Zeitwerts der Kaufoption, wenn diese aus dem Geld ist, bewertet.
We want local authorities to put in contracts on a consistent open basis that will give our citizens value for money.
Wir wollen, dass die Kommunalbehörden Aufträge in einem einheitlichen und offenen Verfahren ausschreiben, die den optimalen Nutzen für unsere Bürger gewährleisten.
I know what it's supposed to look like and I know the value in human life you people put on it.
Ich weiß, wie er aussieht, und daß er zwei Menschenleben kostete.
Although Maria Theresa took the title of empress, she put no value on her coronation as empress.
Maria Theresia ließ sich zwar Kaiserin nennen, legte aber auf die Krönung als Kaiserin keinen Wert.
So regardless of whether we put a negative or positive number here, we get a positive value.
Also, egal ob wir hier eine negative oder eine positive Zahl einsetzen, hier bekommen wir eine positive Zahl.
3.4.2 Also the efforts put into RTD for such equipment has a value to other (civil) purposes.
3.4.2 Auch der für diese Güter in Forschung und technologische Entwicklung (FTE) investierte Aufwand kann für andere (zivile) Zwecke nutzbar gemacht werden.
Because I think everybody agrees that as designers we bring value to business, value to the users also, but I think it's the values that we put into these projects that ultimately create the greater value.
Denn ich denke, jeder wird mir zustimmen, dass wir Designer der Wirtschaft Werte geben, den Benutzern Werte geben, aber ich denke, es sind die Werte, die wir in diese Projekte legen, die am Ende den Mehrwert erschaffen.
Use value, exchange value, human labour in the abstract.
Gebrauchswert, Tauschwert, abstrakt menschliche Arbeit.
For those in vulnerable, low lying nations, how do you put a dollar value on losing your country where you ancestors are buried?
Wie drücken diejenigen in gefährdeten, tiefliegenden Ländern, den Wert für den Verlust des Landes aus, auf dem die eigenen Vorfahren begraben sind?
Use value, exchange value, value.
Gebrauchswert, Tauschwert, Wert.
As Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu put it, the agreement collides with the incomparably important value of justice.
Den Worten des israelischen Ministerpräsidenten Benjamin Netanjahu zufolge kollidiert die Vereinbarung mit der einzigartigen Bedeutung von Gerechtigkeit .
Value in X
Wert in X
Value in Y
Wert in Y
I think that in this respect our yardsticks of value have shifted a bit over the years, and they need to be put back in order.
Ich denke, hier haben sich im Laufe der Jahre auch bei uns die Wertmaßstäbe ein bisschen verschoben, und sie gehören ins rechte Lot gerückt.
Put it in, put it in!
Stecken Sie sie rein, los.
I also value the ideas put forward in Amendments Nos 1, 10, 11, 14, 18 and 20, although the wording needs to be adapted.
Außerdem stimme ich den in den Änderungsanträgen 1, 10, 11, 14, 18 und 20 geäußerten Gedanken grundsätzlich zu, möchte sie jedoch in einer angepaßten Formulierung übernehmen.
We want internal affairs policy to have a European added value, which will be achieved only if the citizens put their trust in us.
Wir wollen in der Innenpolitik einen europäischen Mehrwert, der sich nur dann erreichen lässt, wenn uns die Bürger ihr Vertrauen schenken.
So then the database would contain a null value for Craig and we'll just put a neutral face there.
Dann würde die Datenbank einen NULL Wert für Craig enthalten. Und wir werden hier ein neutrales Smiley hinmalen.
And to put it really bluntly, you know, people are willing to pay for stuff that has value, right?
Und um es ganz unverblümt zu sagen, Menschen bezahlen gern für Dinge, die Wert für sie haben, nicht wahr?
So instead, you convert them to a common currency scale, put them on that scale, and value them accordingly.
Deshalb drücken Sie diese Dinge in einer gemeinsame Währungsskala aus, setzen sie auf diese Skala und werten sie entsprechend.
President. I put to the vote the first part of Amendment No 2, ending with the words 'cultural value'.
(Der erste Teil des Änderungsantrags Nr. 2 wird angenommen) nommen)
You can't have one value in set A going to this value and going to another value.
Sie können nicht einen Wert in ein gehen auf diesen Wert festgelegt und gehen auf einen anderen Wert.
They have put their prices up in order to compensate for that and thus further destabilized the value of money and made the position worse.
Anfrage Nr. 91 von Frau Lizin Behandlung der Sicherheitsfragen durch die europäische Zusammenarbeit
Whitespace in key value
Leerzeichen in Schlüssel Wert
Angle value in degrees.
Wert des Winkel in Grad.
Angle value in hours.
Wert des Winkels in Stunden.
If a collar, in the form of a purchased call and written put, prevents a transferred asset from being derecognised and the entity measures the asset at fair value, it continues to measure the asset at fair value.
Wenn ein übertragener Vermögenswert auf Grund eines Collar in Form einer erworbenen Kaufoption und geschriebenen Verkaufsoption nicht ausgebucht werden kann und der Vermögenswert zum beizulegenden Zeitwert bewertet wird, erfolgt seine Bewertung weiterhin zum beizulegenden Zeitwert.
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Ist es Aktionärswert, Aktionärswert, Aktionärswert ?
A second argument put forth for a pause is the increase in the value added tax in Germany from 16 to 19 at the beginning of next year.
Ein zweiter Faktor, der für eine Pause ins Gewicht fällt, ist die Erhöhung der Mehrwertsteuer in Deutschland von 16 auf 19 Prozent Anfang kommenden Jahres.

 

Related searches : Put In - Put Great Value - Put Value On - Value Put On - Put No Value - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put In Opposition - Trust Put In - Put In Pocket - Put In Appearance - Put In Print