Translation of "question in dispute" to German language:
Dictionary English-German
Dispute - translation : Question - translation : Question in dispute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute, and do not question about them any of them. | So streite nicht über sie, es sei denn, (du hättest) einen klaren Beweis, und suche keine Kunde über sie bei irgendeinem von ihnen (zu erlangen) |
So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute, and do not question about them any of them. | Darum streite über sie nur in offensichtlichem Streit, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie. |
So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute, and do not question about them any of them. | Darum streite über sie nur aufgrund eines offensichtlichen Beweises, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie. |
So do not dispute concerning them, except for a seeming dispute, and do not question about them any of them. | Also disputiere nicht über sie, es sei denn ein Disputieren ohne Details, und befrage über sie niemanden von ihnen! |
It is not a question of the dispute which has arisen here. | Es geht überhaupt nicht um die Streit frage, die hier aufgekommen ist. |
A complaint is a written document requesting that an amicable solution be found to the dispute in question. | Eine Beschwerde ist ein Schriftstück, in dem um eine gütliche Beilegung der betreffenden Streitigkeit ersucht wird. |
In substance, in their letter of 13 April 2006 the Luxembourg authorities dispute the finding that the tax scheme in question constitutes aid. | Im Wesentlichen stellen die luxemburgischen Behörden in ihrem Schreiben vom 13. April 2006 die Einstufung der Steuerregelung als Beihilfe in Frage. |
dispute resolution ( a mechanism for dispute resolution should be put in place ) . | Streitbeilegung ein Mechanismus zur Streitbeilegung sollte eingerichtet werden . |
Müller Hermann dispute this calling into question Israel's right to existence in any way, in return for favourable agree ments with the Gulf States. | Müller Hermann bei dem Recycling Problem eine Verpflichtung der Gemeinschaft auch für die dritte Welt besteht, die wir ernstnehmen müssen. |
First of all, we want to end this dispute with the Council on the question of budgetary ceilings. | Es geht vor allem um eine Beendigung der Auseinandersetzungen mit dem Rat über die Frage der Begrenzung des Haushalts. |
That is not in dispute. | Daran gibt es keinen Zweifel. |
The Antiqua Fraktur dispute was a typographical dispute in 19th and early 20th century Germany. | Der Antiqua Fraktur Streit war eine politische Auseinandersetzung im Deutschland des späten 19. und frühen 20. |
Whether it is native to North America is a question of some dispute, but it is considered to be native there in most literature. | Das Kletten Labkraut ( Galium aparine ) ist eine in ganz Europa sehr häufige Pflanzenart aus der Familie der Rötegewächse (Rubiaceae). |
Because what was at stake in the dispute over the golf cart was not only the essential nature of golf, but, relatedly, the question | Weil, was im Disput über den Golfwagen war, |
We succeeded in settling the dispute. | Es gelang uns, den Streit zu schlichten. |
The facts are not in dispute. | Es gilt, eine Art Übereinstimmung auf |
The principle is not in dispute. | Das Prinzip ist sicher unbestritten. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | So streite nicht über sie, es sei denn, (du hättest) einen klaren Beweis, und suche keine Kunde über sie bei irgendeinem von ihnen (zu erlangen) |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Darum streite über sie nur in offensichtlichem Streit, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Und nur wenige wissen über sie Bescheid. Darum streite über sie nur aufgrund eines offensichtlichen Beweises, und frage niemanden von ihnen um Auskunft über sie. |
So do not dispute concerning their number, but stick to what is evident, and do not question anyone about them. | Sag Mein HERR weiß besser Bescheid über ihre Anzahl, und niemand kennt sie außer wenigen. Also disputiere nicht über sie, es sei denn ein Disputieren ohne Details, und befrage über sie niemanden von ihnen! |
Dispute settlement | (CPC 863)20 |
Dispute settlement | 20 Prozent |
Dispute settlement | Streitbeilegung |
Dispute settlement | Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, nachdem die Vertragsparteien einander den Abschluss der für das Inkrafttreten erforderlichen innerstaatlichen rechtlichen Verfahren notifiziert haben. |
Dispute settlement | Artikel 9 |
Dispute settlement | Artikel 17 |
Dispute settlement | Die Vertragsparteien erlassen Rechtsvorschriften für die Kontrolle staatlicher Beihilfen oder behalten diese gegebenenfalls bei. |
Dispute settlement | Besondere Bestimmungen |
Dispute settlement | Anhand dieses Ergebnisses muss sich eindeutig feststellen lassen, ob die Nachweise echt sind und ob die Erzeugnisse als Ursprungserzeugnisse einer Vertragspartei angesehen werden können und die übrigen Voraussetzungen dieses Anhangs erfüllt sind. |
Dispute Settlement | Artikel 172 |
Dispute settlement | Als Tag der Einsetzung des Schiedspanels gilt der Tag, an dem der letzte der drei ausgewählten Schiedsrichter gemäß der Verfahrensordnung in Anhang V seiner Ernennung zugestimmt hat. |
Dispute settlement | Auf Antrag der ersuchenden Behörde veranlasst die ersuchte Behörde nach Maßgabe der für sie geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften die besondere Überwachung von |
Dispute settlement | Abweichend von Absatz 1 stellen die zuständigen Behörden in Fällen, in denen Ursprungserzeugnisse mit Ursprungsnachweis eines SADC WPA Staates oder der EU in eine Freizone eingeführt und dort einer Behandlung oder Bearbeitung unterzogen werden, auf Antrag des Ausführers eine neue Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 aus, wenn die Behandlung oder Bearbeitung den Bestimmungen dieses Protokolls entspricht. |
Dispute settlement | Die Prüfung wird von den Zollbehörden des Landes durchgeführt, in dem die Lieferantenerklärung ausgefertigt wurde. |
Dispute settlement | Alle Bezugnahmen auf das jeweilige Abkommen in Anlage I und in den jeweiligen Bestimmungen der Anlage II des Regionalen Übereinkommens über Pan Europa Mittelmeer Präferenzursprungsregeln sind als Bezugnahmen auf dieses Abkommen zu verstehen. |
Dispute settlement | Sanktionen |
Dispute settlement | Der regionale Lenkungsausschuss kann gegebenenfalls beschließen, unabhängige Rechnungsprüfer mit der Überprüfung des ordnungsgemäßen Haushaltsvollzugs zu beauftragen. |
DISPUTE SETTLEMENT | KAPITEL VII |
Dispute Settlement | Artikel 14 |
Dispute Settlement | Die Vertragsparteien regeln alle Streitfragen, die sich aus der Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens ergeben, im Rahmen von Konsultationen. |
Dispute settlement | Streitigkeiten zwischen dem Einführer und den Zollbehörden des Einfuhrlands sind stets nach dem Recht des Einfuhrlands beizulegen. |
Dispute settlement | Streitigkeiten im Zusammenhang mit den Prüfungsverfahren nach Artikel 32 der Anlage I des Übereinkommens, die zwischen den Zollbehörden, die um eine Prüfung ersucht haben, und den für diese Prüfung zuständigen Zollbehörden entstehen, sind dem Zoll Unterausschuss vorzulegen. |
Dispute Settlement | Streitbeilegung |
Dispute settlement | Sämtliche Meinungsverschiedenheiten zwischen den Vertragsparteien über die Auslegung oder die Anwendung dieser Übereinkunft werden im Rahmen von Beratungen im Gemischten Ausschuss geklärt. |
Related searches : Dispute In Question - In Dispute - In Question - In Dispute Over - Items In Dispute - Case In Dispute - Parties In Dispute - Issue In Dispute - Sum In Dispute - Values In Dispute - Remains In Dispute - Value In Dispute - Matter In Dispute - Is In Dispute