Translation of "question of proof" to German language:
Dictionary English-German
Proof - translation : Question - translation : Question of proof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My second question concerns the burden of proof. | Meine zweite Frage betrifft die Beweislast. |
The second question concerns the reversed burden of proof. | Die zweite Frage betraf die umgekehrte Beweislast. |
It says, use the proof to answer the question below. | Da steht Benutz diesen Beweis um die Frage darunter zu beantworten. |
Here we face a fundamental question on whom is the burden of proof? | Wir stehen hier ,.nämlich vor einer zentralen Frage Wer muß die Be weislast tragen? |
I should like to reply to Mrs Foster's question on proof. | Ich antworte jetzt auf die Frage von Frau Foster zu den Beweisen. |
We could fraud proof further but the question remains who prosecutes? | Wir könnten weitere betrugsbekämpfende Maßnahmen einführen, doch bleibt die Frage Wer führt die strafrechtliche Verfolgung durch? |
Let's see, it says use the proof to answer the question below. | Schauen wir mal, da steht Benutze den Beweis, um die Frage unten zu beantworten. |
Mr President, I have a quick question for the Commissioner regarding the point of providing proof. | Herr Präsident, ich habe eine kurze Frage an die Kommissarin im Zusammenhang mit der Beweisführung. |
Now to the question of marine biotoxins in shellfish. The Commission text is based on scientific proof. | Bei der Frage der marinen Biotoxine in Schalentieren stützt sich der Text der Kommission auf wissenschaftliche Argumente. |
there must be adequate proof of the existence in future of normal market outlets for the products in question. | es ist hinreichend nachzuweisen, dass für die betreffenden Produkte für die Zukunft normale Absatzmöglichkeiten bestehen. |
There is also another question which we shall have to take increasingly into account from now on, and that is the question of risk and the burden of proof. | Künftig muss noch einer anderen Frage verstärkte Aufmerksamkeit geschenkt werden, der Frage des Risikos und der Beweislast. |
...they told of certain proof proof beyond the possibility of doubt. | .. .Sie sagte bestimmte Nachweise Nachweis darüber hinaus die Möglichkeit des Zweifels. |
(burden of proof) | (Beweis last) |
PROOF OF ORIGIN | Vollständig gewonnene oder hergestellte Erzeugnisse |
PROOF OF ORIGIN | Die Zollbehörden, die die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 ausstellen, treffen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um die Ursprungseigenschaft der Erzeugnisse und die Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls zu überprüfen. |
PROOF OF ORIGIN | Die Absätze 1 bis 4 gelten nur für Vormaterialien, die unter diesen Anhang fallen. |
Proof of origin | Die Prüfung wird von den Zollbehörden des Ausfuhrlands durchgeführt. |
PROOF OF ORIGIN | Herstellen, bei dem alle verwendeten Vormaterialien bereits Ursprungserzeugnisse sein müssen |
Proof of origin | Die SADC WPA Staaten und die EU unterrichten einander unverzüglich über jegliche Änderung der in Absatz 1 genannten Angaben. |
PROOF OF ORIGIN | Zubereitungen von Fleisch, Fischen oder von Krebstieren, Weichtieren und anderen wirbellosen Wassertieren, ausgenommen |
PROOF OF ORIGIN | Artikel 15 Allgemeine Anforderungen |
Means of proof | Einheitliche Europäische Eigenerklärung Absatz 1 sinngemäß und Absatz 4 |
Proof of conformity PRODUCER09. | Nachweis der Konformität HERSTELLER09. |
proof of origin | Ursprungsnachweis |
And others too. Proof! Give me proof! | Ich verlange Beweise. |
What kind of proof? | Welche Art von Beweis? |
4.2 Burden of proof | 4.2 Beweislast |
B. Proof of origin | C. Zusammenarbeit der Verwaltungen |
B. Proof of origin | B. Ursprungsnachweis |
Validity of proof of origin | Streitigkeiten im Zusammenhang mit dem Prüfungsverfahren des Artikels 32, die zwischen den Zollbehörden, die um eine Prüfung ersucht haben, und den für diese Prüfung zuständigen Zollbehörden entstehen, sind dem Assoziationsausschuss in der in Artikel 438 Absatz 4 genannten Zusammensetzung Handel vorzulegen. |
Submission of proof of origin | Artikel 34 |
Validity of proof of origin | Belege |
Submission of proof of origin | Belege über die in der Gemeinschaft oder in Bosnien und Herzegowina an den betreffenden Vormaterialien vorgenommenen Be oder Verarbeitungen, sofern diese Belege in der Gemeinschaft oder in Bosnien und Herzegowina ausgestellt oder ausgefertigt worden sind, wo sie nach den internen Rechtsvorschriften verwendet werden, |
Validity of proof of origin | Sie widerrufen sie, wenn der ermächtigte Ausführer die in Absatz 1 genannte Gewähr nicht mehr bietet, die in Absatz 2 genannten Voraussetzungen nicht mehr erfüllt oder von der Bewilligung in unzulässiger Weise Gebrauch macht. |
Submission of proof of origin | In allen anderen Fällen können die Zollbehörden der einführenden Vertragspartei verspätet vorgelegte Ursprungsnachweise annehmen, wenn ihnen die Erzeugnisse vor Ablauf der Vorlagefrist gestellt worden sind. |
Validity of proof of origin | Eine Prüfung der Lieferantenerklärung erfolgt auf der Grundlage einer Risikoanalyse und stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Landes, in dem die Erklärung bei der Ausstellung einer Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 oder bei der Ausfertigung einer Ursprungserklärung berücksichtigt worden ist, begründete Zweifel an der Echtheit des Schriftstücks oder der Richtigkeit der Angaben in dem Schriftstück haben. |
Submission of proof of origin | Die Zollbehörden, denen die Lieferantenerklärung vorgelegt wird, können die Zollbehörden des Staates, in dem die Erklärung abgegeben worden ist, ersuchen, ein Auskunftsblatt nach dem Muster des Anhangs VI auszustellen. |
Verification of proof of origin | Artikel 42 |
Validity of proof of origin | Eine nachträgliche Prüfung der Ursprungsnachweise erfolgt auf der Grundlage einer Risikoanalyse und stichprobenweise oder immer dann, wenn die Zollbehörden des Einfuhrlands begründete Zweifel an der Echtheit der Schriftstücke, der Ursprungseigenschaft der betreffenden Erzeugnisse oder der Erfüllung der übrigen Voraussetzungen dieses Protokolls hegen. |
Submission of proof of origin | In Fällen nach Absatz 1 senden die Zollbehörden des Einfuhrlands die Warenverkehrsbescheinigung EUR.1 und die gegebenenfalls vorgelegte Rechnung, die Ursprungserklärung oder eine Abschrift dieser Schriftstücke an die Zollbehörden des Ausfuhrlands zurück, gegebenenfalls unter Angabe der Gründe für das Ersuchen um nachträgliche Prüfung. |
Verification of proof of origin | Das Ergebnis dieser nachträglichen Prüfung ist den Zollbehörden, die um die Prüfung ersucht haben, so bald wie möglich mitzuteilen. |
Validity of proof of origin | Artikel 24 |
Submission of proof of origin | Einfuhr in Teilsendungen |
Therefore, the issues of the reversed burden of proof and of what the burden of proof is to look like are not especially discussed in this context. Instead, it is a question of political decision making and of the bases for this. | Aus diesem Grund wird eine umgekehrte Beweislast oder ihre Ausformung in diesem Zusammenhang nicht gesondert diskutiert, sondern es geht statt dessen um die politische Entscheidungsfindung und die Grundlagen dafür. |
Proof... | Okt. |
Related searches : Proof Of - Of Question - Burden Of Proof - Proof Of Effectiveness - Proof Of Scrapping - Proof Of Shipping - Claim Of Proof - Proof Of Disposal - Proof Of Solvency - Proof Of Implementation - Obligation Of Proof - Proof Of Knowledge