Translation of "rail freight transport" to German language:
Dictionary English-German
Freight - translation : Rail - translation : Rail freight transport - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rail Freight Freeways means designated corridors, or routes, for international rail freight transport. | Freeways für den Schienengüterverkehr bezeichnen Korridore oder Strecken für den internationalen Güterverkehr. |
A further subdivision between Passenger Rail Transport (code 220), Freight Rail Transport (code 221) and Other rail transport (code 222) is required. | Eine weitere Aufgliederung in Personenbeförderung im Eisenbahnverkehr (Code 220), Güterbeförderung im Eisenbahnverkehr (Code 221) und Sonstige Eisenbahntransportleistungen (Code 222) wird verlangt. |
Figure 3 Trends in rail freight transport 2000 2007 | Abbildung 3 Entwicklung des Schienengüterverkehrs 2000 2007 |
Figure 4 Trends in rail freight transport 2007 2008 | Abbildung 4 Entwicklung des Schienengüterverkehrs 2007 2008 |
Figure 4 Change in rail freight transport performance 2000 2005 | Abbildung 4 Entwicklung der Schienengüterverkehrsleistung 2000 2005 |
Figure 1 Rail share in freight transport (EU 27, 1995 2007) | Abbildung 1 Anteil der Eisenbahn am Güterverkehr (EU 27, 1995 2007) |
Rail freight transport is the use of railroads to transport cargo as opposed to human passengers. | Um hier größere Lasten zu transportieren, sind die stärkeren Mittelpufferkupplungen nötig. |
Liberalisation of rail freight transport and increased interoperability of the rail system are important but insufficient steps towards the promotion of rail transport, the most important alternative transport mode to road. | Die Liberalisierung des Güterverkehrs auf der Schiene und die verbesserte Interoperabilität des Schienensystems sind wichtige, jedoch unzureichende Schritte zur Förderung des Bahnverkehrs, der wichtigsten Verkehrsalternative zum Straßenverkehr. |
The opening up of competition in freight and passenger transport will encourage the development of rail transport. | Die Einführung von Wettbewerbsbedingungen sowohl im Güter als auch im Personenverkehr fördert die Entwicklung des Schienenverkehrs. |
From 15 March 2003 there will be open market access for international rail freight transport on the trans European rail freight network (TERFN), including port feeders. | Ab dem 15. März 2003 wird der Marktzu gang für den internationalen Eisenbahngüterverkehr auf dem Transeuropäischen Netz für den Schienengüterverkehr (TERFN), das die wichtigsten internationalen Schienenverkehrsverbindun gen einschließlich der Zubringerstrecken zu den Häfen umfasst, offen sein. |
Figure 7 presents the HHI for the rail freight and rail passenger transport markets in the EU Member States. | Abbildung 7 zeigt den HHI für den Schienengüter und den Schienenpersonenverkehrsmarkt in den EU Mitgliedstaaten. |
Quality requirements in intra EU rail and air freight transport contracts Rapporteur Mr Csuport | Qualitätsanforderungen in den Verträgen des Schienen und Luftgüterverkehrs in der Europäischen Union Berichterstatter Herr CSUPORT |
3.5.5 The development of rail freight transport is possible, provided that certain conditions are met | 3.5.5 Der Ausbau des Güterverkehrs ist unter bestimmten Umständen durchaus möglich |
This proposed third step addresses train drivers licensing, quality of service for rail freight transport, passenger rights in international railway transport and market opening for international passenger transport services by rail. | Dieser vorgeschlagene dritte Schritt betrifft Bescheinigungen für Zugführer, die Dienstequalität für den Schienengüterverkehr, die Rechte der Fahrgäste im grenzüberschreitenden Eisenbahnverkehr und die Marktöffnung für grenzüberschreitende Personenverkehrsdienste auf der Schiene. |
In rail transport, the entry of new companies remains limited both in freight and in international passenger transport in freight, technical barriers to non discriminatory access also remain. | Auf der Schiene ist der Zugang für neue Unternehmen sowohl im Güterverkehr als auch bei der grenzüberschreitenden Personenbeförderung nach wie vor beschränkt im Güterverkehr bestehen darüber hinaus immer noch technische Hindernisse für einen diskriminierungsfreien Zugang. |
Trans European Rail Freight Freeways | Transeuropäische Freeways für den Schienengüterverkehr |
Ladies and gentlemen, the White Paper on European transport policy provides an alarming description of the development of rail freight transport. | Meine Damen und Herren, das Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik vermittelt ein alarmierendes Bild von der Entwicklung des Schienengüterverkehrs. |
To be fully competitive, rail freight transport increasingly requires the provision of comprehensive services, including transport between and within Member States. | Damit der Schienengüterverkehr voll wettbewerbsfähig ist, müssen immer mehr Komplettdienste, einschließlich Verkehrsdiensten zwischen und in den Mitgliedstaaten, angeboten werden. |
2.7 The freight transport modes covered by the draft regulation are thus internal waterways, rail and road. | 2.7 Der Verordnungsentwurf bezieht sich somit auf die folgenden Träger des Güterverkehrs Binnenschifffahrt, Schiene und Straße. |
3.3 The freight transport modes covered by the draft regulation are thus internal waterways, rail and road. | 3.3 Der Verordnungsentwurf bezieht sich somit auf die folgenden Träger des Güterverkehrs Binnenschifffahrt, Schiene und Straße. |
The first stage will focus on a few priority topics, emphasising the encouragement of rail freight transport. | Die erste Phase konzentriert sich auf einige wenige vorrangige Themen, wobei sie besonderen Nachdruck auf die Förderung des Eisenbahngüterverkehrs legt. |
Freight transport | Frachtverkehr |
3 To be fully competitive, rail freight transport increasingly requires the provision of comprehensive services, including transport between and within Member States. | 3 Damit der Schienengüterverkehr voll wettbewerbsfähig ist, müssen immer mehr Komplettdienste, einschließlich Verkehrsdiensten zwischen und innerhalb von Mitgliedstaaten, angeboten werden. |
Develop a freight oriented rail network. | Ausbau eines auf den Güterverkehr ausgerichteten Schienennetzes. |
European rail network for competitive freight | Europäisches Schienennetz für einen wettbewerbsfähigen Güterverkehr |
European rail network for competitive freight | Europäisches Schienennetz für einen wettbewerbsfähigen Güterverkehr |
European rail network for competitive freight | Europäisches Schienennetz für einen wettbewerbsfähigen Güterverkehr |
European rail network for competitive freight | Europäisches Schienennetz für einen wettbewerbs fähigen Güterverkehr |
Quality requirements for rail freight services | Qualitätsanforderungen im Schienengüterverkehr KOM(2004) 144 endg. |
Rail freight in the Channel Tunnel | Bahnfracht im Ärmelkanaltunnel |
The first rail package was aimed at opening up freight transport, particularly internationally, and set a specific date. | Das erste Eisenbahnpaket zielte auf die Öffnung des Güterverkehrs, speziell auf internationaler Ebene, ab und legte ein bestimmtes Datum fest. |
Thus, it is the last chance to ensure rail becomes a genuine alternative to road for freight transport. | Es ist also die letzte Chance zu sichern, dass die Bahn im Güterverkehr zu einer echten Alternative zur Straße wird. |
We need combined transport, piggyback transport, and that requires decisions from the Commission for good connections with priority to be given to rail transport for heavy freight. | Österreich, das, wenngleich kein Mitglied der Ge meinschaft, dennoch im Herzen Europas liegt, ist be reits heute durch einen Transitverkehr belastet, der |
a) Freight transport | a) Güterverkehr |
Freight transport services | Phendimetrazin (INN) (( ) 3,4 Dimethyl 2 phenylmorpholin), Phenmetrazin (INN) (3 Methyl 2 phenylmorpholin) und Sufentanil (INN) |
100 electric power on rail freight corridors | 100 elektrifizierte Bahnstrecken in den Güterverkehrskorridoren |
100 electric power on rail freight corridors | 100 elektrifizierte Bahnstrecken in den Güterverkehrskorridoren |
4.6.2 A network for rail freight services | 4.6.2 Ein Netz für den Schienengüterverkehr |
Subject Protection of Ireland's rail freight infrastructure | Betrifft Schutz der Bahnfracht Infrastruktur in Irland |
Consultation of rail freight customers and passengers | Konsultation der Güterverkehrskunden und Fahrgäste |
SUBSYSTEM CONVENTIONAL RAIL ROLLING STOCK FREIGHT WAGONS | TEILSYSTEM KONVENTIONELLE SCHIENENFAHRZEUGE GÜTERWAGEN |
Rail transport? | F nein nein unsicher nein |
Rail transport | Eisenbahnverkehr |
Rail transport | Schienenverkehr |
Rail Transport | Israel, Monaco, San Marino, Türkei, Vatikanstadt und Vereinigte Staaten. |
Related searches : Transport Freight - Freight Transport - Rail Transport - Rail Freight Company - Rail Freight Industry - Rail Freight Noise - Rail Freight Corridor - Rail Freight Terminal - Rail Freight Operator