Translation of "raise their awareness" to German language:


  Dictionary English-German

Awareness - translation : Raise - translation : Raise their awareness - translation : Their - translation :
Ihr

  Examples (External sources, not reviewed)

Danes raise workplace mental health awareness
Die Broschüre kann bei der Health δι Safety Authority bezogen werden.
(c) raise awareness among potential partner organisations
(c) Sensibilisierung potenzieller Partnerorganisationen
Raise awareness among government institutions and the business sector.
Sensibilisierung staatlicher Stellen und der Wirtschaft.
For garages, awareness was raise through specialised magazines and training.
Aufklärungsmaßnahmen für Reparaturwerkstätten erfolgten über Fachzeitschriften und Schulungen.
It means going from informing citizens to raise their awareness to a joint discussion on their views of a just global development .
Anders ausgedrückt sollen hier ganz neue Akzente gesetzt werden Es geht nicht mehr nur darum, die Bürger zu informieren und bei ihnen ein Bewusstsein für die Problematik zu schaffen, sondern ihre Sicht soll in einer gemeinsamen Diskussion über eine gerechte globale Entwicklung einfließen.
The tragedy has inspired many bloggers to share their own experiences, as a way to raise awareness and help others.
Williams' tragischer Tod hat viele Blogger dazu veranlasst andere an ihren eigenen Erfahrungen teilhaben zu lassen, um Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken und um anderen zu helfen.
6.4 National NGOs need support at different levels for their efforts to raise awareness, often through social media and TV.
6.4 Nationale Nichtregierungsorganisationen brauchen auf verschiedenen Ebenen Unterstützung für ihre Sensibilisierungsarbeit, für die sie häufig soziale Medien und das Fernsehen nutzen.
The European information centres, which are already playing a vital role in raising public awareness of the single currency, should step up their campaigns to raise public awareness of counterfeiting.
Die Euro Info Zentren, die bei der Sensibilisierung der Bürger für die einheitliche Währung bereits eine äußerst wichtige Funktion erfüllen, müssen eine verstärkte Kampagne führen, um die Öffentlichkeit auf das Risiko der Geldfälschung aufmerksam zu machen.
1.4 The objective of this own initiative opinion is to raise awareness.
1.4 Ziel dieser Initiativstellungnahme ist es, auf diese Problematik aufmerksam zu machen.
Fourteen countries have run information campaigns to raise awareness on rare diseases.
14 Länder haben Kampagnen zur besseren Aufklärung über seltene Krankheiten durchgeführt.
There is also a pressing need to raise environmental awareness in Russia.
Die Stärkung des Umweltbewusstseins in Russland stellt eine weitere vordringliche Aufgabe dar.
Likewise, various campaigns have been launched on social media to raise awareness about the victims and to help end their suffering
Ebenso wurden verschiedene Kampagnen in den sozialen Medien gestartet, um das Bewusstsein der Bevölkerung für die Opfer zu schärfen und um dabei zu helfen, ihrem Leiden ein Ende zu setzen
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights.
Angemessene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Verbraucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden.
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights.
Angemessene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Ver braucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden.
Appropriate public relations campaigns to raise consumer awareness and disseminate information could indeed encourage consumers to report breach of their rights.
Angemes sene Informationskampagnen zur Sensibilisierung der Verbraucher und zur Verbreitung von Informationen könnten die Verbraucher dazu anregen, sich zu manifestieren, wenn ihre Rechte verletzt werden.
(e) raise awareness about the importance of risk prevention and support Member States in public information, education and awareness raising
(o) das Bewusstsein für die Bedeutung der Risikoprävention fördern und die Mitgliedstaaten bei der öffentlichen Information, Aufklärung und Sensibilisierung unterstützen
But the nuclear peril is still there, and groups like Global Zero deserve our support in their efforts to raise public awareness.
Aber die atomare Gefahr ist noch immer präsent und Gruppen wie Global Zero verdienen unsere Unterstützung bei ihrem Kampf um öffentliches Bewusstsein.
We must raise people's awareness of the dangers and risks involved in road use, as the precondition for their acceptance of measures.
Die Bewusstseinsbildung in der Bevölkerung, welche Gefahren und Risiken mit dem Straßenverkehr verbunden sind, ist Voraussetzung für die Akzeptanz von Maßnahmen.
Government efforts to raise awareness or introduce tougher laws have not been enough.
Anstrengungen der Regierung diese Problematik stärker ins Bewusstsein zu rücken oder strengere Gesetze einzuführen, waren bisher nicht ausreichend.
And I was showing them my experiences and trying to, again, raise awareness.
Und ich teilte meine Erfahrungen mit ihnen und versuchte wieder ein Bewusstsein zu bilden.
3.8 The most important issue is to raise awareness in society, at large.
3.8 Die generelle Bewusstseinsschärfung in der Bevölkerung ist die vordringlichste Aufgabe.
They agree to raise awareness about education opportunities in the Union and Afghanistan.
zur Schaffung von Verbindungen zwischen ihren Hochschulen, Facheinrichtungen und Jugendorganisationen,
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence.
Durchführung konkreter Maßnahmen, um darauf aufmerksam zu machen, dass Korruption ein schwerwiegender Straftatbestand ist.
Take concrete actions to raise awareness of corruption as a serious criminal offence.
Konkrete Maßnahmen zur Sensibilisierung für die Schwere von Korruption als Straftat.
DAPHNE is meant to raise awareness of violence against girls and boys, young people and women, awareness of how it comes about, awareness of its effects, awareness of how it may be overcome.
Daphne soll für Gewalt gegen Mädchen und Jungen, Jugendliche und Frauen insgesamt sensibilisieren, für das Entstehen, die Auswirkungen, die Überwindung.
The Ecumenical Hospice Care organisation is carrying out this campaign to raise awareness of their 20th anniversary, and is encountering extremely mixed reactions.
Die Ökumenische Hospizhilfe machte mit dieser Aktion auf ihr 20 jähriges Bestehen aufmerksam und sieht sich durchaus mit gemischten Reaktionen konfrontiert.
With people still divided about the festival, activists and participants alike can only hope to raise awareness, recruiting more people to their causes.
Mit so unterschiedlichen Meinungen über das Fest, können Aktivisten und Teilnehmer nur hoffen, Bewusstsein für ihr jeweiliges Anliegen zu schaffen und weitere Sympathisanten zu finden.
Efforts to raise awareness and projects such as school partnerships etc. are urgently needed.
Aufklä rungsarbeit sowie Projekte wie z.B. Schulpartnerschaften etc. sind dringend notwendig.
Mujeres Construyendo (Women building) tries to raise awareness with a message mainly for women.
Die spanischsprachige Bloggergemeinschaft Mujeres Construyendo (Aufbauende Frauen) versucht uns mit einer Botschaft zu sensibilisieren, die vor allem an Frauen gerichtet ist.
A Nepali Wildlife Photographer Uses His Camera to Raise Awareness About Conservation Global Voices
Ein nepalesischer Wildtierfotograf benutzt seine Kamera, um auf die Notwendigkeit für den Naturschutz aufmerksam zu machen
And actually I could never raise awareness by myself, no matter what I'd achieved.
Und ich könnte alleine nie soviel Bekanntheit generieren, egal was ich erreichte.
a) to raise awareness of the richness of linguistic diversity within the European Union
a) Es soll das Bewußtsein vertieft werden, welchen Reichtum die sprachliche Vielfalt in der Europäischen Union darstellt.
Mr Gül emphasised the need to raise EU civil society s awareness of Turkish realities.
Abdullah Gül betonte, dass die Zivilgesellschaft der EU für die Realitäten der Türkei sensibilisiert werden müssen.
It would also raise awareness of the need for prevention, especially in the workplace.
Aber auch eine verbesserte Präventionskultur, vor allem am Arbeitsplatz, würde ins Bewusstsein der Beteiligten gerückt.
ACTION To raise awareness on the usefulness of environmental liability regimes to preserve biodiversity.
AKTION Sensibilisierung für den Nutzen von Umwelthaftungsregelungen für den Schutz der biologischen Vielfalt.
Assignments were also organised during train stops to raise awareness of the general public.
An den Haltepunkten des Zuges wurden ebenfalls bestimmte Aufgaben durchgeführt, um die Öffentlichkeit an die Thematik heranzuführen.
the need to raise the level of safety awareness amongst both employers and workers
Arbeitgeber sind dazu bereit, sich ihren Verpflichtungen zu stellen.
It is important to raise awareness of the problem in all EU Member States.
Dieses Problem muß in allen EU Mitgliedstaaten stärker bewußt gemacht werden.
I agree with the honourable Member that it is important to raise consumer awareness.
Die Aufklärung der Verbraucher ist eine wichtige Angelegenheit. Da stimme ich der Frau Abgeordneten zu.
1.7 To raise awareness about the risk of Foetal Alcohol Spectrum Disorder (FASD), the EESC supports national and EU level awareness raising campaigns.
1.7 Um das Bewusstsein für die Gefahr alkoholbedingter fötaler Schädigungen zu schärfen, unter stützt der EWSA Sensibilisierungskampagnen auf einzelstaatlicher und EU Ebene.
1.4 The EESC feels that it is vital to raise public awareness of successful innovative initiatives, while enhancing their public presence and boosting support.
1.4 Der EWSA hält es für sehr wichtig, Sichtbarkeit, Präsenz und positive Rückmeldungen bezüglich erfolgreicher Innovationsinitiativen in der Öffentlichkeit zu stärken.
It is clear that the real value of these studies is their ability to throw light on the whole issue and to raise awareness.
Der wirkliche Wert dieser Studien besteht eindeutig darin, dass sie diese gesamte Problematik erhellen und die Öffentlichkeit aufklären.
1.1.2 Employers and entrepreneurs need to raise awareness of their sector and to take action to improve their image and, accordingly, to make vocational training and apprenticeships more attractive.
1.1.2 Arbeitgeber und Unternehmer müssen ihre Branchen in der Öffentlichkeit bekannt machen und sich dafür einsetzen, dass ihr Image verbessert und damit auch die Attraktivität der beruflichen Ausbildung und der Lehre erhöht wird.
RazanSpeaks Razan Ghazzawi used to raise awareness about detainees, write about them and support them.
RazanSpeaks Razan Ghazzawi hat das Bewusstsein für Inhaftierte geschärft, hat über sie geschrieben und sie unterstützt.
The government is also trying to raise people's awareness about the hazards of the pollution.
Die Fahrzeit zur Stadt beträgt mit dem Flughafenbus 45 Minuten und mit dem Taxi 30 Minuten.

 

Related searches : Raise Awareness - Raise Consumer Awareness - Raise Awareness With - Raise Customer Awareness - Raise Awareness Against - Raise Risk Awareness - Raise Public Awareness - Raise Awareness About - Raise Brand Awareness - Raise Awareness Among - Raise Awareness Towards - Raise Your Awareness - Raise Environmental Awareness - Help Raise Awareness