Translation of "realise that" to German language:


  Dictionary English-German

Realise - translation : Realise that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I realise that.
Das merke ich.
We realise that.
Das entspricht einer Steigerung von 35 .
I realise that.
Das habe ich bemerkt.
I realise that.
Das war was anderes.
Do you realise that?
Begreifst du das?
Do you realise that?
Sind Sie sich dessen bewusst?
Do you realise what that would mean?
Weißt du, was das bedeutet?
He doesn't realise that he's tone deaf.
Er merkt nicht, dass er kein musikalisches Gehör hat.
I love you, don't you realise that?
Ich liebe dich. Verstehst du das nicht?
The sooner we realise that the better.
Je eher wir das erkennen, desto besser.
That is what we have to realise.
Das müssen wir uns klarmachen.
I've been made to realise that fact.
Das wurde mir ziemlich deutlich gemacht.
Yes. Yes, I'm beginning to realise that.
Ja, ich fange an, das zu verstehen.
He ought to realise what that means, too.
Auch was das bedeutet, soll er begreifen lernen.
Did he not realise that Allah is watching?
Weiß er nicht, daß Allah (ihn) sieht?
Did he not realise that Allah is watching?
Weiß er denn nicht, daß Allah sieht?
Did he not realise that Allah is watching?
Weiß er denn nicht, daß Gott (alles) sieht?
Did he not realise that Allah is watching?
Wußte er etwa nicht, daß ALLAH sieht?!
I realise that even the translations take time.
Mir ist klar, dass auch für die Übersetzungen die notwendige Zeit eingeplant werden muss.
Do you realise that not one child survived?
Ist Ihnen klar, dass nicht ein Kind überlebt hat?
Well, I can't go until you realise that...
Er soll gehen.
Do you realise that we're on the air?
Ist Ihnen klar, dass wir auf Sendung sind?
Tom didn't realise that the joke was on him.
Tom erkannte nicht, dass der Witz sich auf ihn bezog.
Mary doesn't realise that she gets on everyone's wick.
Maria merkt nicht, dass sie allen auf den Zeiger geht.
Mary doesn't realise that she gets on everyone's nerves.
Maria merkt nicht, dass sie allen auf den Zeiger geht.
And he will realise that this is the parting.
und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist
And he will realise that this is the parting.
und wenn er meint, daß es (jetzt) die Trennung sei,
And he will realise that this is the parting.
Und wenn er meint, es sei (jetzt) der Abschied,
And he will realise that this is the parting.
Und er glaubte, daß es doch die Trennung ist,
But how many realise that these activities are interlinked?
Aber wie viele Menschen sind sich darüber im klaren, dass all diese Tätigkeiten miteinander verbunden sind?
I realise that this is going to be difficult.
Mir ist bewusst, dass das schwer ist.
Have your officials still failed to realise that, Commissioner?
Haben Ihre Beamten und Ihre Dienststellen das bis heute nicht realisiert, Frau Kommissarin?
Do you realise that you have locked me out?
Du hast mich ausgesperrt.
Do you realise that you are now my prisoner?
Ist dir klar, dass du jetzt mein Gefangener bist?
To realise that I, Michael O'Hara, had killed him.
Ich begriff, dass ich, Michael O'Hara, ihn getötet hatte.
You realise that he will succeed as company commander.
Sie wissen, dass er zum Kompanieführer aufsteigen wird?
I didn't realise.
Das war mir nicht klar.
Do you realise?
Das ist doch allerhand !
Many realise this.
Viele sind sich dessen bewusst.
You don't realise...
Sie wissen nicht... Ruhe.
You must realise...
Sie müssen wissen...
When did you realise that you must be an artist?
Wann wusstest du, dass du Maler werden musst?
Maybe one day you will realise that you miss me.
Vielleicht wirst du eines Tages merken, dass du mich vermisst.
You must realise that this process needs to be accelerated.
Auch hier möchte ich Sie darauf verweisen, daß das Verfahren beschleunigt werden muß.
We have to realise that the European citizens are afraid.
Die Bürger Europas haben Angst, das müssen wir uns bewusst machen!

 

Related searches : I Realise That - We Realise That - Realise Potential - Realise Assets - Realise Value - Realise Rights - Realise Shares - Realise Gains - Press Realise - Realise Profit - Realise Investment - Could Realise - Realise With