Translation of "rebuild confidence" to German language:
Dictionary English-German
Confidence - translation : Rebuild - translation : Rebuild confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.7 There is a need to rebuild confidence in conformity marks. | 4.7 Wichtig ist die Wiederherstellung des Vertrauens in Konformitätskennzeichnungen. |
We are looking to rebuild people' s confidence in our institutions. | Wir wollen das Vertrauen der Bürger in unsere Organe wieder herstellen. |
We have found in the United Kingdom that the only way to rebuild the beef industry is to rebuild consumer confidence. | Im Vereinigten Königreich sind wir zu dem Ergebnis gekommen, dass die einzige Möglichkeit zum Wiederaufbau der Rindfleischindustrie darin besteht, das Verbrauchervertrauen wiederzuerlangen. |
Those tests, unlike their equivalent in the United States, failed to rebuild confidence. | Anders als ihrem Pendant in den Vereinigten Staaten ist es diesen Tests nicht gelungen das Vertrauen wiederherzustellen. |
I hope that we can rebuild confidence and that people will once more become great meat eaters. | Ich hoffe, daß wir wieder mehr Vertrauen finden und daß die Leute auch wieder zu einem größeren Fleischverzehr zurückfinden. |
We are especially eager that an effort be made to rebuild confidence in the companies and in their investments. | Zweitens muß für das Produktionszentrum von Taranto der Bewertungssatz dem Mittelwert der Gemeinschaft angeglichen werden. |
Rebuild | Rekonstruieren |
Unfortunately, these sectors have been devastated they have first to rebuild and then, perhaps the most difficult thing, to regain consumer confidence. | Diese Erwerbszweige sind bedauerlicherweise außergewöhnlich geschädigt worden. Sie müssen zum einen die Schäden beheben und zum anderen was vielleicht noch schwieriger ist das Vertrauen der Kunden wiedergewinnen. |
Rebuild Thumbnails... | Vorschaubilder neu erzeugen... |
Rebuild Fingerprints... | Fingerabdrücke neu erzeugen... |
Rebuild All | Alle neu erzeugen |
Rebuild Index... | Index neu aufbauen... |
We urgently need reform of the institutions, the sort of reform that will rebuild confidence and enable the Union to act more effectively. | Wir brauchen dringend eine Reform der Institutionen, die Vertrauen wieder aufbaut und unsere Handlungsfähigkeit stärkt. |
Thus, there remains the central question of trust and confidence in the system, which have been badly damaged and will take time to rebuild. | Somit bleibt zum Schluss die zentrale Frage des Vertrauens und der Zuversicht in das System, die beide schwer beschädigt wurden, und es wird einige Zeit dauern, sie wiederaufzubauen. |
Controlling rebuild behavior | Neuerstellung einrichten |
It is often necessary to build confidence among former adversaries and provide security to ordinary people trying to rebuild their lives and communities after conflict. | Oftmals ist es notwendig, zwischen ehemaligen Gegnern Vertrauen zu bilden und für einfache Menschen, die nach Konflikten ihr Leben und ihre Gemeinwesen wieder aufbauen wollen, Sicherheit zu gewährleisten. |
The gesture will help to rebuild confidence in the ability of the multilateral trade system and WTO to reflect the needs of all its members. | Diese Geste wird mithelfen, das Vertrauen in die Fähigkeit des multilateralen Handelssystems und der Welthandelsorganisation, auf die Bedürfnisse aller ihrer Mitglieder einzugehen, wieder herzustellen. |
Rebuild report's Package information | Die Paketinformation des Berichts erneuern |
Couldn't rebuild package cache | Paket Zwischenspeicher konnte nicht neu erzeugt werden |
Tools Rebuild all Thumbnails... | Extras Alle Vorschaubilder neu erzeugen... |
no rebuild on fail | no rebuild on fail |
no rebuild on fail | no rebuild on fail |
Rebuild Local IMAP Cache | Lokalen IMAP Zwischenspeicher aktualisieren |
Rebuild Local IMAP Cache | Auswahl auf vorherige Nachricht ausweiten |
Rebuild Local IMAP Cache | Nach E Mail sehen |
Finally select Build Rebuild All. | Letztendlich wählen Sie Erstellen Rebuild All. |
We could rebuild a studio. | Man könnte ein Studio nachbauen. |
So I proposed to rebuild. | Ich schlug den Wiederaufbau vor. |
And it can't rebuild itself. | Und kann sich nicht erneuern. |
And they would crash and rebuild, and crash and rebuild, and that's why they took off. | Sie stürzten ab, sie reparierten, immer wieder, und deshalb hoben sie letztendlich ab. |
If we are to rebuild confidence in the multilateral system, we have to expend much more political capital in making its rules and procedures genuinely fair and sustainable. | Wenn wir das Vertrauen in das multilaterale System wiederherstellen wollen, müssen wir viel mehr politisches Kapital in die Schaffung wahrhaft fairer und nachhaltiger Regeln und Verfahren investieren. |
The Right Way to Rebuild Georgia | Wiederaufbau in Georgien aber richtig |
Explains why make must rebuild file | Beschreibt, aus welchem Grund diese Datei neu erstellt werden muss. |
They said, Let's rebuild the museum. | Sie sagten Bauen wir das Museum um. |
And we must rebuild these forests. | Diese Wälder müssen wir wieder aufbauen. |
So, how do we rebuild it? | Wie bauen wir die Grenzen also wieder auf? |
In order to rebuild and strengthen consumer confidence, food safety and regulations need to be taken into account in legislation governing fertilisers, plant health products, medicines, the environment and waste. | Um das Vertrauen der Verbraucher wiederherzustellen und zu stärken, sind die Lebensmittelsicherheit und bestimmungen im Düngemittel , Pflanzenschutz , Arzneimittel , Umwelt und Abfallrecht zu berücksichtigen. |
The assessment aims to enhance the transparency of the balance sheets of significant banks and to rebuild investor confidence prior to the ECB taking over its supervisory tasks in November 2014. | Ihr Ziel ist es, die Transparenz der Bilanzen bedeutender Banken zu erhöhen und das Vertrauen der Anleger wiederherzustellen, bevor die EZB im November 2014 ihre Aufgaben im Bereich Aufsicht übernimmt. |
This is our political engagement, and on that basis we want to reach out beyond the Brussels base across the EU to rebuild confidence and regain the trust of EU citizens. | Auf der Grundlage dieser politischen Selbstverpflichtung ist die Kommission bestrebt, nicht nur in Brüssel, sondern in der gesamten EU Vertrauen wiederherzustellen und den Menschen wieder eine Perspektive zu geben. |
Where to rebuild their homes remains undecided. | Wo man ihre Häuser wiederaufbauen soll, ist noch nicht entschieden. |
So unity is needed to rebuild Africa. | Um Afrika also wiederaufzubauen bedarf es der Einheit. |
It will cost in billions to rebuild. | Die Kosten für den Wiederaufbau werden im Milliardenbereich liegen. |
The south had no money to rebuild. | Der Süden hatte kein Geld für den Wiederaufbau. |
Our task is to rebuild the wall. | Es ist unsere Aufgabe, die Mauer wiederaufzubauen. |
There is no intention to rebuild it. | Es wurde bis heute nicht wieder aufgebaut. |
Related searches : Rebuild Project - Rebuild Life - Rebuild Parts - Raid Rebuild - Rebuild Index - Rebuild Process - Complete Rebuild - Engine Rebuild - Rebuild Time - Rebuild Trust - Rebuild Kit - Rebuild Database - Rebuild Engine