Translation of "rectifying faults" to German language:
Dictionary English-German
Rectifying faults - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Distilling or rectifying plant | Destillierapparate und Rektifizierapparate |
Distilling or rectifying plant | für Maschinen der Position 8462 oder 8463 |
Distilling or rectifying plant | für Maschinen der Positionen 8456 bis 8461 |
Distilling or rectifying plant | Pullover, Strickjacken, Westen und ähnl. |
Insulin pump faults | Störungen der Insulinpumpe |
Insulin pump faults | 830 Störungen der Insulinpumpe |
Insulin pump faults | 841 Störungen der Insulinpumpe |
Insulin pump faults | 844 Störungen der Insulinpumpe |
He acknowledged his faults. | Er räumte seine Fehler ein. |
She has faults, too. | Sie hat auch Fehler. |
Lomé had its faults. | Lomé hatte seine Schwächen. |
I know his faults. | Ich kenne seine Fehler. |
No faults, no jealousies. | Keine Fehler, keine Eifersucht. |
He has his faults. | Schwächen hat es schon. |
and methods of rectifying any errors in the data. | sowie Verfahren für die Korrektur eventuell fehlerhafter Daten umfassen. |
Mr President, so much for the 1981 rectifying budget. | Auch die Kommission deutete etwas Ähnliches in ihrem Bericht über das Mandat an. |
It was all our faults. | Es war alles unsere Schuld. |
Because i recognized your faults. | Weil ich jetzt deine Fehler sehe. |
Except to other people's faults. | Ausgenommen sind die Fehler anderer. |
Rectifying the situation is going to take very much longer. | Unsere politischen Sekretariate sind reichlich groß. |
rectifying the Swiss domestic reference price of whole milk powder | zur Berichtigung des Referenzpreises für Vollmilchpulver auf dem Inlandsmarkt der Schweiz |
Look again. Can you see faults? | So siehe wiederholt hin, siehst du irgend etwas an Rissen?! |
I love him despite his faults. | Ich liebe ihn trotz seiner Fehler. |
No man is without his faults. | Keiner ist fehlerlos. |
No one is free from faults. | Niemand ist fehlerfrei. |
Few people will admit their faults. | Nur wenige Menschen geben ihre Fehler zu. |
She had at least four faults. | Sie hatte mindestens vier Fehler. |
He's aware of his own faults. | Er ist sich seiner eigenen Fehler bewusst. |
Look again. Can you see faults? | So wende den Blick (zu ihnen) zurück erblickst du irgendeinen Mangel? |
Look again. Can you see faults? | Wende den Blick zurück Siehst du irgendwelche Risse? |
Look again. Can you see faults? | Wende deinen Blick zurück Siehst du irgendeinen Mangel? |
Mr Battersby. There are two faults. | Der Präsident. Wir kommen nun zu den Berichten Kellett Bowman (Dok. |
That was one of our faults. | Das war 1 unserer Probleme. |
Homer always had a husband's faults. | Er hatte immer die Fehler eines Ehemanns. |
Lisbon aroused expectations as far as rectifying these shortcomings is concerned. | Lissabon hat bei der Beseitigung der Defizite Erwartungen geweckt. |
Generators or rotary converters or static converters, rectifiers or rectifying apparatus | Betonmischwagen (Lkw Betonmischer) |
Generators or rotary converters or static converters, rectifiers or rectifying apparatus | Kraftfahrzeuge mit Bohrturm zum Tiefbohren |
This idea will now be implemented by means of an interinstitutional rectifying budget, and the very fact that there is an interinstitutional rectifying budget is an achievement in itself. | Diese Idee wird nun in Form eines interinstitutionellen Berichtigungshaushalts realisiert werden, und schon allein diese Tatsache, dass es einen interinstitutionellen Berichtigungshaushalt gibt, verdient Beachtung. |
She is severe she dislikes my faults. | Sie ist strenge. Sie hat einen großen Widerwillen gegen meine Fehler. |
Faults are thick where love is thin. | Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge. |
For all his faults, I like him. | Trotz all seiner Fehler mag ich ihn. |
He finds faults with everything I do. | Er findet an allem, was ich mache, etwas auszusetzen. |
So overlook their faults with gracious forgiveness. | Darum übe Vergebung in schöner Weise. |
So overlook their faults with gracious forgiveness. | So übe schöne Nachsicht. |
It therefore takes on the same faults. | Daher schleppt er dieselben Funktionsstörungen mit sich. |
Related searches : Rectifying Tube - Rectifying Valve - Rectifying Column - Rectifying Circuit - Inwardly Rectifying - Rectifying Errors - Outwardly Rectifying - Rectifying Defects - Rectifying Malfunctions - Structural Faults - Consecutive Faults - Hidden Faults - Correct Faults - Make Faults