Translation of "redeem your points" to German language:


  Dictionary English-German

Redeem - translation : Redeem your points - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You had a chance to redeem your unfortunate life in the service of your country.
Sie hatten die Chance, ihr unglückliches Leben im Dienst für ihr Land wieder gutzumachen.
Rise up to help us. Redeem us for your loving kindness' sake.
Mache dich auf, hilf uns und erlöse uns um deiner Güte willen!
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Führe meine Sache und erlöse mich erquicke mich durch dein Wort.
Come back any time and redeem your gold when you want it.
Du kannst jederzeit zu mir kommen und dein Gold abholen.
Every firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb and if you will not redeem it, then you shall break its neck and you shall redeem all the firstborn of man among your sons.
Die Erstgeburt vom Esel sollst du lösen mit einem Schaf wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Aber alle erste Menschengeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen.
Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
Erlöse mich von der Menschen Frevel, so will ich halten deine Befehle.
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, Yahweh, God of truth.
In deine Hände befehle ich meinen Geist du hast mich erlöst, HERR, du treuer Gott.
The firstborn of a donkey you shall redeem with a lamb and if you will not redeem it, then you shall break its neck. All the firstborn of your sons you shall redeem. No one shall appear before me empty.
Aber den Erstling des Esels sollst du mit einem Schaf lösen. Wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen. Und daß niemand vor mir leer erscheine!
Perhaps God will redeem them.
Bald wird Allah Sich mit Erbarmen zu ihnen wenden.
Perhaps God will redeem them.
Vielleicht wird Allah ihre Reue annehmen.
Perhaps God will redeem them.
Möge Gott sich ihnen gnädig zuwenden!
Perhaps God will redeem them.
ALLAH möge ihnen vergeben.
And if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it
Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's löse,
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance redeem thou my right to thyself for I cannot redeem it.
Da sprach er Ich vermag es nicht zu beerben, daß ich nicht vielleicht mein Erbteil verderbe. Beerbe du, was ich beerben soll denn ich vermag es nicht zu beerben.
Untruss your points.
Lassen Sie sie herunter.
How wonderful and beyond all telling is Your mercy toward us, O God, That to redeem a slave You gave Your Son.
O wie wunderbar hat dein Erbarmen uns begnadet, umsonst wären wir geboren, hätte uns nicht der Erlöser gerettet!
They tell you your character, your talents, your strong points, and your weak points at fourpence halfpenny a go.
Sie sagen Ihnen, Ihren Charakter, Ihre Talente, Ihre Stärken und Ihre Schwächen bei fourpence Halbpenny ein zu gehen.
Didn't you just redeem the necklace?
Sie haben doch eben das Collier eingelöst?
Go mark your points.
Markier deine paar Punkte.
His eyes redeem his face from sternness.
Seine Augen nehmen seinem Gesicht die Strenge.
I'd like to redeem my IOUs please.
Ich würde gerne meine ISDs einlösen.
I'll redeem that some day with interest.
Ich nehme das. Das löse ich wieder ein.
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it
Wenn aber jemand keinen Löser hat und kann mit seiner Hand so viel zuwege bringen, daß er's löse,
What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people, whom you redeem out of Egypt?
Und wo ist ein Volk auf Erden wie dein Volk Israel, um welches willen Gott hingegangen ist, sich ein Volk zu erlösen und sich selbst einen Namen zu machen von großen und schrecklichen Dingen, Heiden auszustoßen vor deinem Volk her, das du aus Ägypten erlöst hast.
What are your strong points?
Was sind deine Stärken?
And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know for there is none to redeem it beside thee and I am after thee. And he said, I will redeem it.
Darum gedachte ich's vor deine Ohren zu bringen und zu sagen Willst du es beerben, so kaufe es vor den Bürgern und vor den Ältesten meines Volkes willst du es aber nicht beerben, so sage mir's, daß ich's wisse. Denn es ist kein Erbe außer dir und ich nach dir. Er sprach Ich will's beerben.
Either his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him or if he be able, he may redeem himself.
oder sein Vetter oder Vetters Sohn oder sonst ein Blutsfreund seines Geschlechts oder so seine Hand so viel erwirbt, so soll er selbst sich lösen.
or his uncle, or his uncle's son, may redeem him, or any who is a close relative to him of his family may redeem him or if he has grown rich, he may redeem himself.
oder sein Vetter oder Vetters Sohn oder sonst ein Blutsfreund seines Geschlechts oder so seine Hand so viel erwirbt, so soll er selbst sich lösen.
Redeem Israel, God, out all of his troubles.
Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
He will redeem Israel from all their sins.
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
I'll redeem that watch anytime for a thousand.
Ich würde sie jederzeit für 1.000 zurückkaufen.
I thought to disclose it to you, saying, 'Buy it before those who sit here, and before the elders of my people.' If you will redeem it, redeem it but if you will not redeem it, then tell me, that I may know. For there is no one to redeem it besides you and I am after you. He said, I will redeem it.
Darum gedachte ich's vor deine Ohren zu bringen und zu sagen Willst du es beerben, so kaufe es vor den Bürgern und vor den Ältesten meines Volkes willst du es aber nicht beerben, so sage mir's, daß ich's wisse. Denn es ist kein Erbe außer dir und ich nach dir. Er sprach Ich will's beerben.
Your are raising points of order.
Sie sprechen gerade über Geschäftsordnungsfragen.
And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break his neck and all the firstborn of man among thy children shalt thou redeem.
Die Erstgeburt vom Esel sollst du lösen mit einem Schaf wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Aber alle erste Menschengeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen.
When you redeem the code online, your child is given enough credits in the Club Penguin store for any two items.
Wenn Sie den Code Online eingeben, erhält Ihr Kind im Club Penguin Store genügend Credits für zwei weitere Teile.
And God will redeem the believers, men and women.
Und ALLAH vergibt den Mumin Männern und den Mumin Frauen.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
Gott, erlöse Israel aus aller seiner Not!
And he shall redeem Israel from all his iniquities.
und er wird Israel erlösen aus allen seinen Sünden.
Well, you still have a chance to redeem yourself.
Nun, du hast immer noch die Chance dich zu verbessern.
What one nation in the earth is like your people, even like Israel, whom God went to redeem to himself for a people, and to make himself a name, and to do great things for you, and awesome things for your land, before your people, whom you redeem to yourself out of Egypt, from the nations and their gods?
Denn wo ist ein Volk auf Erden wie dein Volk Israel, um welches willen Gott ist hingegangen, sich ein Volk zu erlösen und sich einen Namen zu machen und solch große und schreckliche Dinge zu tun in deinem Lande vor deinem Volk, welches du dir erlöst hast von Ägypten, von den Heiden und ihren Göttern?
The Group leaders have heard your points.
Die Fraktionsvorsitzenden haben Ihre Worte sehr wohl vernommen.
Change your course, 20 points to starboard.
Eine Dame.
But the firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb and if thou redeem him not, then shalt thou break his neck. All the firstborn of thy sons thou shalt redeem. And none shall appear before me empty.
Aber den Erstling des Esels sollst du mit einem Schaf lösen. Wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das Genick. Alle Erstgeburt unter deinen Söhnen sollst du lösen. Und daß niemand vor mir leer erscheine!
I agree with your sixth and tenth points.
Mit den Punkten 6 und 10 bin ich einverstanden.
And if you secretly give it to the poor, it is the best for you and it will redeem some of your sins and Allah is Aware of your deeds.
Wenn ihr sie aber verbergt und den Armen gebt, so ist es besser für euch, und Er (Allah) wird etwas von euren bösen Taten tilgen. Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.

 

Related searches : Redeem Points - Redeem Bonus Points - Redeem Your Voucher - Redeem Your Discount - Redeem Your Gift - Redeem Your Code - Boost Your Points - Spend Your Points - Redeem Myself - Redeem Bonds - Redeem Prizes - Redeem Gift - Redeem Against