Translation of "regular folks" to German language:


  Dictionary English-German

Folks - translation : Regular - translation : Regular folks - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Folks! Folks!
Freunde!
Your folks, my folks, everybody's folks.
Deine Familie, meine, alle.
Yup, the white folks and the black folks and the coloured folks and old folks and young folks and gay folks and breeder folks all danced together.
Jep, die weißen Leute und die schwarzen Leute und die farbigen Leute und die alten Leute und die jungen Leute und die homosexuellen Leute und die brütenden Leute tanzten alle zusammen.
Folks, folks, wedding cigars.
Leute! Hochzeitszigarren!
Hey, folks, hey, folks, there's Buffalo Bill.
Hey Leute. Hey Leute, da ist Buffalo Bill.
Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks.
Aber ich bin Wissenschaftler, also werde ich dies nicht rhetorisch tun, sondern mit ein paar Daten unterstreichen.
Meet the folks. Well, folks, here he is.
Nun, Leute, hier ist er!
Hello, folks.
Lektion 5
Your folks...
Your folks...
Hello, folks.
Hallo, Leute.
Please, folks.
Bitte, Leute.
Hurry, folks.
Los, Leute.
Goodbye, folks!
Lebt wohl, Leute!
Hello, folks.
Hallo Leute.
Hey, folks.
Hey Leute.
Hello, folks.
Hallo, Leute.
Hey folks!
He, Leute!
You'd live with your folks, I'd live with your folks.
Sie haben lhre Leute, und ich habe lhre Leute.
Folks is all going to Macon, and folks is running away!
Alles geht weg! Sie laufen nur so weg!
Let me first show you an experimental paradigm that is used to demonstrate the synthesis of happiness among regular old folks. And this isn't mine.
Lassen Sie mich zuerst ein experimentelles Modell vorstellen, das benutzt wird, um die Synthese von Glück von normalen alten Leuten darzustellen. Das ist nicht meines.
Folks, I'm petrified.
Ich war wie gelähmt, Leute.
Thank you folks.
Danke, Leute.
Thank you, folks.
Danke.
Good job, folks.
IHK Gute Arbeit, Leute.
Get in, folks.
Einsteigen, Leute.
Come closer, folks.
Das stößt Deutsch)and noch tiefer ins E)end, a)s es schon ist.
Pardon us, folks.
Verzeiht, Leute.
Hot dogs, folks!
Hot Dogs, Leute!
Come on, folks.
Los, Leute.
Right ahead, folks.
Gleich da vorn.
Keep calm, folks.
Bleibt ruhig, Leute.
Good night, folks.
Gute Nacht, allerseits.
How many, folks?
Wie viele?
Folks, come over.
Was habe ich gesagt?
It's nothing, folks.
Macht mal Platz.
Folks, meet Lana.
Leute, das ist Lana.
Come on, folks.
Los, gehen wir.
Another bulletin, folks
Eine weitere Meldung.
Good mornin' folks!
Guten Morgen!
Good morning, folks.
Guten Morgen, Herrschaften.
Gee, thanks, folks.
Vielen Dank, Leute.
I'm sorry, folks.
Es tut mir Leid, Leute.
So long, folks.
Bis dann, Leute.
Old folks' place.
Ein Altersheim.
Some folks do.
Manche tun das.

 

Related searches : You Folks - Your Folks - Home Folks - Nice Folks - Creative Folks - Business Folks - Other Folks - Crazy Folks - Young Folks - Old Folks - Good Folks - Some Folks - Plain Folks