Translation of "renewed concerns" to German language:
Dictionary English-German
Concerns - translation : Renewed - translation : Renewed concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments . | Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten . |
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments and related confidence effects . | Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten und damit zusammenhängender Vertrauenseffekte . |
But, of course, exacerbation of some of these crises and conflicts could lead to renewed concerns about energy security. | Allerdings könnte eine Verschärfung einiger dieser Krisen und Konflikte erneut Besorgnis hinsichtlich der Energiesicherheit aufkommen lassen. |
These concerns were compounded by the renewed weakness of the exchange rate of the euro from mid June onwards . | Diese Bedenken wurden durch die Mitte Juni erneut einsetzende Schwäche des Euro Wechselkurses verstärkt . |
The philosophical problem concerns China s renewed conception of itself as the Middle Kingdom, a state with no sovereign equal. | Dieses philosophische Problem betrifft Chinas wieder gewonnene Selbstsicht als Reich der Mitte , als Staat ohne gleichgestelltes Gegenüber. |
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in financial markets , with possible further adverse effects on financing conditions and confidence . | Andererseits bestehen nach wie vor Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen an den Finanzmärkten , die weitere nachteilige Auswirkungen auf die Finanzierungsbedingungen und das Vertrauen haben könnten . |
Distribution of renewed and non renewed active mandates | Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
On the downside , concerns remain relating to the emergence of renewed tensions in financial markets , renewed increases in oil and other commodity prices , and protectionist pressures , as well as the possibility of a disorderly correction of global imbalances . | Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich des Auftretens neuerlicher Spannungen an den Finanzmärkten , erneuter Preissteigerungen bei Öl und sonstigen Rohstoffen , Protektionismusbestrebungen sowie der Möglichkeit einer ungeordneten Korrektur globaler Ungleichgewichte . |
The word process indicates that arms control and security are ongoing concerns that constantly require renewed dialogue and where no short cuts are possible. | Diese Tatsache ist meines Erachtens zum gegenwärtigen Zeitpunkt, zu dem die Spannungen in erheblichen Maße zugenommen haben, lebenswichtig. |
(Renewed cries) | (Weitere Zurufe) |
Figure 2 Distribution of renewed and non renewed active mandates | Abbildung 2 Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate |
Number of JEPs renewed | Anzahl der verlängerten GEP |
1997, renewed until 28.2. | 1997, verlängert bis zum 28.2. |
Concerns regarding the outlook for a recovery in 2010 mainly relate to renewed increases in international commodity prices , intensification of protectionist pressures and a disorderly correction of global imbalances . | Höhere Ölpreise , stärkerer Protektionismus und globale Ungleichgewichte , die sich zu rasch und ungeordnet abbauen könnten , können die Aussichten fürs nächste Jahr eintrüben . |
At the same time , market concerns about the outlook for global growth fuelled mainly by geopolitical uncertainty and soaring oil prices appeared to be putting some renewed downward pressure | Gleichzeitig übten die vor allem von der geopolitischen Unsicherheit und den sprunghaft steigenden Ölpreisen genährten Sorgen der Marktteilnehmer über die Aussichten für die Weltwirtschaft offenbar erneuten Abwärtsdruck auf den US Dollar und den japanischen Yen aus . |
Renewed Hope for Renewable Energy | Neue Hoffnung für erneuerbare Energien |
Rolling stock was also renewed. | Das Rollmaterial wurde ebenso erneuert. |
The authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert. |
We've just renewed our contract. | Ich habe den Vertrag verlängert. |
The mandate may be renewed. | Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten. |
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe. | Die EU steht vor einer grundlegenden Entscheidung entweder die Erneuerung der Östlichen Partnerschaft oder die erneute Spaltung Europas. |
PE 100.200 years, but renewed annually) and Uruguay (from 1.8.1974 for three years but tacitly renewed). | Nichtpräferenzielle Handelsabkommen Argentinien (1980 ausgelaufen), Mexiko (seit 1.11.1975 für 5 Jahre, jedoch jährlich verlängert) und Uruguay (seit 1.8.1974 für 3 Jahre, allerdings stillschweigend erneuert). |
It is anxious to see a US North Korea dialogue begin, one capable of alleviating the North's anxieties about an American attack and America's concerns about a renewed nuclear program. | Es möchte, dass der Dialog beginnt, der die Ängste des Nordens vor einem amerikanischen Angriff und die Sorgen Amerikas bezüglich eines neuen Nuklearprogramms zerstreut. |
The main risks relate to fears of a rise in protectionist pressures , the possibility of a renewed increase in oil prices , and concerns about possible disorderly developments owing to global imbalances . | Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks , der Möglichkeit eines erneuten Ölpreisanstiegs und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte . |
The main risks relate to the possibility of a renewed increase in oil prices , fears of a rise in protectionist pressures and concerns about possible disorderly developments owing to global imbalances . | Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit einem möglichen erneuten Anstieg der Ölpreise , mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte . |
The main risks relate to fears of a rise in protectionist pressures , the possibility of a renewed increase in oil prices , and concerns about possible disorderly developments due to global imbalances . | Die größten Risiken stehen im Zusammenhang mit Befürchtungen eines verstärkten protektionistischen Drucks , der Möglichkeit eines erneuten Ölpreisanstiegs und Bedenken hinsichtlich möglicher unkontrollierter Entwicklungen aufgrund weltwirtschaftlicher Ungleichgewichte . |
So why all the renewed optimism? | Warum also all dieser neuerliche Optimismus? |
The Marketing Authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert. |
The Marketing Authorisation was subsequently renewed. | Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde nachfolgend verlängert. |
Towards a renewed EU Pacific development Partnership | Für eine neue Entwicklungspartnerschaft zwischen der EU und dem Pazifikraum |
(1) Administrative validity to be renewed | (1) administrative Gültigkeit zu verlängern |
Axes of the renewed EU Strategy | Achsen der erneuerten EU Strategie |
Both agreements have been renewed regularly. | Beide Abkommen werden regelmäßig erneuert. |
of which EUR 300 million renewed | davon 300 Mio. verlängert |
Renewed short term liquidities (measure 2) | Verlängerte kurzfristige Liquidität (Maßnahme 2) |
This Decision is being renewed regularly. | Die Geltungsdauer dieser Entscheidung wird regelmäßig verlängert. |
Rule 55 Renewed referral to Parliament | Artikel 55 Erneute Befassung des Parlaments |
On the other hand , concerns remain relating to the emergence of renewed tensions in financial markets and to some uncertainty about growth prospects in other advanced economies and at the global level . | Andererseits bestehen nach wie vor Bedenken bezüglich des Auftretens neuerlicher Spannungen an den Finanzmärkten sowie einer gewissen Unsicherheit in Bezug auf die Wachstumsaussichten in anderen fortgeschrittenen Volkswirtschaften sowie auf globaler Ebene . |
Their concerns are also our concerns. | Deren Sorgen sind auch unsere Sorgen. |
Towards the end of the year , however , market concerns over the financing of the US current account deficit seemed to overshadow these positive factors , thereby exerting renewed downward pressure on the US currency . | Gegen Jahresende dürften diese positiven Faktoren allerdings von der Sorge der Marktteilnehmer über die Finanzierung des Leistungsbilanzdefizits überschattet worden sein , sodass ein erneuter Abwertungsdruck auf die US Währung entstand . |
Oil Falls Sharply on Renewed Economic Fears | Der Ölpreis sinkt infolge erneuter Ängste um die Wirtschaft |
The cry died, and was not renewed. | Der Schrei starb hin ihm folgte kein zweiter. |
Mr Chernenko has spoken of renewed détente. | Der Europäische Rat sollte weniger und der Ministerrat häufiger tagen. |
Central banks renewed agreement on gold sales | Erneuertes Abkommen der Zentralbanken zu Goldverkäufen |
Central banks renewed agreement on gold sales | Central banks renewed agreement on gold sales |
Related searches : Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Offer - Renewed Vitality - Renewed Awareness - Feel Renewed