Translation of "renewed confidence" to German language:


  Dictionary English-German

Confidence - translation : Renewed - translation : Renewed confidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Europe can win the confidence of the young only if it offers them renewed hope.
Europa kann das Vertrauen der Jugend nur gewinnen, wenn es ihr wieder Perspektiven bietet.
Growth and competitiveness are at stake, and are possible only through the renewed confidence of EU citizens.
Auf dem Spiel stehen Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit, die nur möglich sind, wenn das Vertrauen der EU Bürger wiederhergestellt wird.
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in some financial market segments and related confidence effects .
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten und damit zusammenhängender Vertrauenseffekte .
On the downside , concerns remain relating to renewed tensions in financial markets , with possible further adverse effects on financing conditions and confidence .
Andererseits bestehen nach wie vor Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen an den Finanzmärkten , die weitere nachteilige Auswirkungen auf die Finanzierungsbedingungen und das Vertrauen haben könnten .
The celebration of the glory of the past, mixed with popular English songs of the present, seemed to indicate renewed national confidence.
Die Feier der ruhmreichen Vergangenheit, gemischt mit englischen Popsongs der Gegenwart, ließ ein erstarktes nationales Selbstvertrauen erkennen.
Similarly, we will need renewed public confidence in a new generation of nuclear power, with plants that are safe and reliably monitored.
In ähnlicher Weise müssen wir das Vertrauen der Öffentlichkeit in eine neue Generation von Kernkraftwerken wiederherstellen, die sicher sind und zuverlässig überwacht werden.
China s renewed self confidence is based on its remarkable economic prowess, which is derived not from natural resources, but from productivity and creativity.
Dieses wiedererwachte Selbstbewusstsein Chinas beruht auf seiner bemerkenswerten wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit, die nicht vom Besitz natürlicher Ressourcen, sondern von Produktivität und Kreativität herrührt.
Distribution of renewed and non renewed active mandates
Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate
So, together, we have cleared away the rubble of crisis, and we can say with renewed confidence that the State of our Union is stronger.
Also, zusammen haben wir die Trümmern der Krise abgeräumt, und wir können mit erneuertem Vertrauen sagen daß der Zustand unserer Union stärker ist.
Secondly, we cannot accept the renewed attempt at marginalising the Stability Pact, on which, in the eurozone, the confidence of economic decision makers and consumers depends.
Zweitens Der Versuch, den Stabilitätspakt einmal mehr auszuklammern, kann nicht hingenommen werden. In der Euro Zone ist er die Basis für das Vertrauen der wirtschaftlich Verantwortlichen und der Verbraucher.
(Renewed cries)
(Weitere Zurufe)
Figure 2 Distribution of renewed and non renewed active mandates
Abbildung 2 Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate
However, as the year progressed, the recovery lost momentum, affected by renewed turbulence in financial markets and geopolitical tensions, which had consequences for oil prices and confidence.
Im Laufe des Jahres verlor diese Erholung jedoch infolge erneuter Turbulenzen auf den Finanzmärkten und geopolitischer Spannungen, die Auswirkungen auf die Ölpreise und das Vertrauen hatten, an Schwung.
A new trade round is necessary in order to restore confidence in the world economy to some extent and to open the way to renewed sustainable growth.
Es bedarf einer neuer Handelsrunde, damit das Vertrauen in die Weltwirtschaft wiederhergestellt und der Weg für nachhaltiges Wachstum wieder bereitet wird.
confidence confidence interval) interval)
3,0 (1,7 4,3)
(95 confidence (95 confidence
(95 Konfidenz
Number of JEPs renewed
Anzahl der verlängerten GEP
1997, renewed until 28.2.
1997, verlängert bis zum 28.2.
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Erfolg erzeugt Selbstvertrauen, und Selbstvertrauen führt zu Fortschritt.
I am determined to breathe new life and inject renewed confidence into a strengthened United Nations firmly anchored in the twenty first century, and which is effective, efficient, coherent and accountable.
Ich bin entschlossen, die Vereinten Nationen mit neuem Leben zu erfüllen und das Vertrauen in eine gestärkte Organisation zu erneuern, die fest im 21. Jahrhundert verankert ist und ihre Aufgaben wirksam, effizient, kohärent und verantwortlich wahrnimmt.
Renewed Hope for Renewable Energy
Neue Hoffnung für erneuerbare Energien
Rolling stock was also renewed.
Das Rollmaterial wurde ebenso erneuert.
The authorisation was subsequently renewed.
Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert.
We've just renewed our contract.
Ich habe den Vertrag verlängert.
The mandate may be renewed.
Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten.
The EU faces a stark choice a renewed Eastern Partnership or a renewed division of Europe.
Die EU steht vor einer grundlegenden Entscheidung entweder die Erneuerung der Östlichen Partnerschaft oder die erneute Spaltung Europas.
PE 100.200 years, but renewed annually) and Uruguay (from 1.8.1974 for three years but tacitly renewed).
Nichtpräferenzielle Handelsabkommen Argentinien (1980 ausgelaufen), Mexiko (seit 1.11.1975 für 5 Jahre, jedoch jährlich verlängert) und Uruguay (seit 1.8.1974 für 3 Jahre, allerdings stillschweigend erneuert).
confidence .
im Zusammenhang mit dem Konflikt im Nahen Osten , die hohen Ölpreise und die Volatilität an den Finanzmärkten beeinträchtigt .
Confidence
Unschärfe
confidence
0,001
confidence
1,3 (0,5 2,1)
Confidence.
Sicherheit.
mean adjusted ) consumer confidence industrial confidence 12 12
Im ersten Vierteljahr 1999 übertraf die Industrieproduktion im Durchschnitt bereits das Ergebnis des Vorquartals .
Confidence crises beget the risk of further confidence crises.
Vertrauenskrisen legen den Grundstein für immer neue Vertrauenskrisen.
So why all the renewed optimism?
Warum also all dieser neuerliche Optimismus?
The Marketing Authorisation was subsequently renewed.
Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde anschließend verlängert.
The Marketing Authorisation was subsequently renewed.
Die Genehmigung für das Inverkehrbringen wurde nachfolgend verlängert.
Towards a renewed EU Pacific development Partnership
Für eine neue Entwicklungspartnerschaft zwischen der EU und dem Pazifikraum
(1) Administrative validity to be renewed
(1) administrative Gültigkeit zu verlängern
Axes of the renewed EU Strategy
Achsen der erneuerten EU Strategie
Both agreements have been renewed regularly.
Beide Abkommen werden regelmäßig erneuert.
of which EUR 300 million renewed
davon 300 Mio. verlängert
Renewed short term liquidities (measure 2)
Verlängerte kurzfristige Liquidität (Maßnahme 2)
This Decision is being renewed regularly.
Die Geltungsdauer dieser Entscheidung wird regelmäßig verlängert.
Rule 55 Renewed referral to Parliament
Artikel 55 Erneute Befassung des Parlaments

 

Related searches : Renewed Consumer Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination - Renewed Attention - Renewed Resolve - Completely Renewed - Renewed Concerns - Renewed Offer - Renewed Vitality - Renewed Awareness