Translation of "reproach" to German language:


  Dictionary English-German

Reproach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't reproach yourself.
Machen Sie sich keinen Vorwurf.
You'll reproach me.
Du wirst mir Vorwürfe machen.
She's beyond reproach.
Die ist über jeden Verdacht erhaben.
It is no longer repressive reproach but this reproach brings him up
Es ist nicht länger Vorwurf sinkt, wächst dieser Vorwurf voran.
He'll have no reproach.
Dann hab ich meine Ruhe.
Do I reproach you...
Ist es meine Schuld, dass du kalt...
Grandmorin's life was beyond reproach.
Das Leben von M. Grandmorin ist über solche Lügen erhaben.
That wasn't a reproach, I promise.
Abends sind wir zu müde. Es war kein Vorwurf. Ich weiß nicht.
Why does the past reproach you?
Oh, die Vergangenheit, wie klagt sie Euch an!
My sleeping manners are beyond reproach.
Meine Schlafgewohnheiten sind tadellos.
Well, Jane! not a word of reproach?
Nun, Jane? Kein Wort des Vorwurfs?
Sopuissant a Caesar must be above reproach.
Ein derart mächtiger Herrscher muss über jeden Vorwurf erhaben sein.
He said no reproach upon you today.
Er sprach Kein Tadel treffe euch heute.
Then they began to reproach one another.
Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten.
He said no reproach upon you today.
Er sagte Keine Schelte soll heute über euch kommen.
Then they began to reproach one another.
Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
He said no reproach upon you today.
Er sagte Keine Schelte soll heute über euch kommen.
Then they began to reproach one another.
Da gingen sie aufeinander zu und machten sich gegenseitig Vorwürfe.
He said no reproach upon you today.
Er sagte Es werden euch heute keine Vorwürfe gemacht.
Then they began to reproach one another.
Dann wandten sich die einen von ihnen den anderen zu, sie machten sich gegenseitig Vorwürfe,
You shouldn't reproach me. Don't get upset.
Mach mir keine Vorwürfe und kein schlechtes Gewissen...
His father hadn't made the slightest reproach.
Sein Vater hatte ihm keinerlei Vorwürfe gemacht.
Oh, Mr. Nelson, you mustn't reproach yourself.
Aber Mr. Nelson, Sie dürfen sich keine Vorwürfe machen.
Remember, Lord, the reproach of thy servants how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people
Gedenke, HERR, an die Schmach deiner Knechte, die ich trage in meinem Schoß von so vielen Völkern allen,
Then they turned, one against another, in reproach.
Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten.
Then they turned, one against another, in reproach.
Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
Then they turned, one against another, in reproach.
Da gingen sie aufeinander zu und machten sich gegenseitig Vorwürfe.
Drop the Miss Whitcomb. Sounds like a reproach.
Miss Whitcomb hört sich wie eine Ermahnung an.
And now... now you come and reproach me.
Jetzt kommst du mit Vorwürfen.
You, as the perfect, beyond reproach, last contessa.
Als die perfekte, reine, letzte Gräfin.
So don't reproach me, don't condemn me for anything!
Also tadle und verdamme mich deswegen nicht.
I reproach you lest you become among the ignorant'
Ich ermahne dich, damit du nicht einer der Toren wirst.
I reproach you lest you become among the ignorant'
Ich ermahne dich, nicht zu den Toren zu gehören.
I reproach you lest you become among the ignorant'
Ich ermahne dich, nicht einer der Törichten zu sein.
I reproach you lest you become among the ignorant'
ICH ermahne dich, einer der Unwissenden zu sein.
This is not a reproach directed at the Commission.
Das soll kein Vorwurf an die Kommission sein.
We must not leave ourselves open to that reproach.
Das sollten wir uns nicht vorhalten lassen.
You won't reproach me the cunning I resorted to?
Du wirfst mir nicht meine Tricks vor'?
What I mean is, don't reproach him about anything.
Du weißt genau, was ich meine. Mir war das neulich Abend sehr unangenehm. So dumm ist Vater nicht.
I had no authority over you except to call you but ye listened to me then reproach not me, but reproach your own souls.
Und ich hatte keine Macht über euch, außer euch zu rufen und ihr gehorchtet mir. So tadelt nicht mich, sondern tadelt euch selber.
I had no authority over you except to call you but ye listened to me then reproach not me, but reproach your own souls.
Und ich hatte keine Macht über euch, außer daß ich euch gerufen habe und ihr auf mich gehört habt. So tadelt mich nicht, sondern tadelt euch selbst.
I had no authority over you except to call you but ye listened to me then reproach not me, but reproach your own souls.
Und ich hatte keine Macht über euch ich habe euch nur gerufen, und ihr habt auf mich gehört. So tadelt mich nicht, tadelt euch selbst.
Anything like a tangible reproach gave me courage at once.
Irgend etwas, das einem faßbaren Vorwurf ähnlich war, gab mir sofort wieder Mut.
He saw her gesture of wrath, and understood the reproach.
Er sah ihre zornige Geberde, und verstand den Vorwurf.
He said, There is no reproach on you, this day!
Er sprach Kein Tadel treffe euch heute.

 

Related searches : Above Reproach - Self-reproach - Reproach That - Without Reproach - Reproach Against - Reproach With - Beyond Reproach - Reproach Him - Reproach Him For - Reproach Me For