Translation of "request it from" to German language:


  Dictionary English-German

From - translation :
Von

Request - translation : Request it from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nor is it quite clear where the request came from.
Außerdem st nicht ganz klar, woher die Anforderung kam.
The request is to move it from Wednesday to Tuesday.
Der Antrag lautet, die Debatte von Mittwoch auf Dienstag vorzuziehen.
Request from a Member State
Antrag eines Mitgliedstaats
Request from a contracting entity
Antrag eines öffentlichen Auftraggebers
request from the person concerned
Ersuchen der betreffenden Person
And then the request from school was more and more, that it doesn't work.
Und immer wieder ging es schief.
It can request from national administrations any information it deems necessary for appropriate accomplishment of its tasks.
Er kann von den einzelstaatlichen Verwaltungen alle Informationen einholen, die er für die angemessene Erfüllung seiner Aufgaben als notwendig erachtet.
2.1 Request from the Portuguese Presidency1
2.1 Ersuchen des portugiesischen Ratsvorsitzes1
2.1 Request from the Portuguese Presidency2
2.1 Ersuchen des portugiesischen Ratsvorsitzes2
request from a competent administrative authority
Ersuchen einer ermächtigten Verwaltungsbehörde
It may not request or receive instructions from the national authorities or institutions, or from the Council or Parliament.
Die übrigen Beschlüsse werden den Behörden und den WirtSchaftsteilnehmern, an die sie gerichtet sind, bekanntgegeben.
It must be prepared to respond to any request from the legitimate authorities in Lebanon.
Der Präsident. Die gemeinsame Aussprache ist ge schlossen.
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days following receipt of the request.
Ist die Kommission mit dem Antrag eines Mitgliedstaats befasst worden, so entscheidet sie hierüber innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang des Antrags.
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days of receipt of the request.
Wurde die Kommission mit einem Antrag eines Mitgliedstaats befasst, so entscheidet sie innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang des Antrags.
We request support from nearby military forces.
Wir bitten dringend um Verstärkung von den in der Nähe befindlichen Militärverbänden.
The request came from Katsav's wife, Gila.
Weblinks Einzelnachweise
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Belehrung.
They request from you a legal ruling.
Sie fragen dich um Rechtsauskunft.
Audio mode to request from the device
Audiomodus, der von dem Gerät verlangt wird
Output format to request from the device
Ausgabeformat des Gerätes
Video norm to request from the device
Fernsehnorm des Gerätes
Request the properties from the bluetooth adapter
Zeigt die Eigenschaften des Bluetooth Gerätes an
2.4 Request from the Slovenian Council Presidency.
2.4 Anfrage der slowenischen Ratspräsidentschaft.
Back to schools request from the Netherlands
Anfragen aus den Niederlanden zum Projekt Zurück an die Schule
Free pilot issue on request from SCODA.
Eine Gratis Probeausgabe erhalten Sie auf Anfrage von SCODA (siehe unten).
That is a personal request from me.
Das ist meine persönliche Bitte.
It's an odd request from a lady.
Es ist eine ungewöhnliche Bitte von einer Frau.
a written request from the host person
eine schriftliche Einladung des Gastgebers
may be obtained from us on request
kann bei uns angefordert werden
the words It may request shall read The EFTA Surveillance Authority may request
In Artikel 22 Absatz 1a und in Artikel 31 Buchstabe d werden nach dem Wort Kommission die Wörter sowie die EFTA Überwachungsbehörde und den Ständigen Ausschuss der EFTA Staaten eingefügt.
Additional request from the Secretary General gender equality
Zusätzliches Ersuchen des Generalsekretärs Gleichstellung der Geschlechter
The dome was a request from the client.
Die Kuppel war ein Wunsch der Bauherrin.
Request for an exploratory opinion from Commissioner Busquin
Wunsch nach einem Sondierungspapier von Kommissionsmitglied Busquin
Request for information extracted from the criminal record
Ersuchen um Informationen aus dem Strafregister
It performs an Apache sub request.
Diese Funktion führt eine Unteranfrage durch.
I request that it be postponed.
Ich bitte daher um Vertagung.
It does so at the request of the issuing bank and taking authorization from the issuing bank.
Es gibt keine verbindlichen gesetzlichen Regelungen für die Abwicklung von Akkreditiven.
.... within five working days from receipt of the request.
... innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags.
The Commission is awaiting a detailed request from Spain.
Abhängig von einem mit Gründen versehenen Antrag Spaniens.
They must provide evidence upon request from the Commission.
Auf Ersuchen der Kommission müssen die Mitgliedstaaten entsprechende Nachweise zur Verfügung stellen.
They shall provide evidence upon request from the Commission.
Auf Verlangen der Kommission legen sie entsprechende Nachweise vor.
(i) from the Council, request for an opinion on
Mittelübertragungen
may request legal opinions from the Council Legal Service
kann der DSB den Juristischen Dienst des Rates um Rechtsgutachten ersuchen
I request the unite us, I request from Mahmoud Abbas, and Ismael Hanieh, to unite then unite us.
Ich würde von ihnen fordern, dass sie uns vereinen. Ich würde von Mahmud Abbas und Ismail Haniyeh fordern, dass sie sich und uns vereinigen.
I think it is a logical request.
Es hatte sich eine große Anzahl Journalisten versammelt.

 

Related searches : Request From - From It - It Service Request - Request From Him - Meeting Request From - May Request From - Change Request From - Will Request From - Request Data From - Request From Customer - Request Action From - Request Permission From - Request Came From - On Request From