Translation of "request it from" to German language:
Dictionary English-German
From - translation : Request - translation : Request it from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nor is it quite clear where the request came from. | Außerdem st nicht ganz klar, woher die Anforderung kam. |
The request is to move it from Wednesday to Tuesday. | Der Antrag lautet, die Debatte von Mittwoch auf Dienstag vorzuziehen. |
Request from a Member State | Antrag eines Mitgliedstaats |
Request from a contracting entity | Antrag eines öffentlichen Auftraggebers |
request from the person concerned | Ersuchen der betreffenden Person |
And then the request from school was more and more, that it doesn't work. | Und immer wieder ging es schief. |
It can request from national administrations any information it deems necessary for appropriate accomplishment of its tasks. | Er kann von den einzelstaatlichen Verwaltungen alle Informationen einholen, die er für die angemessene Erfüllung seiner Aufgaben als notwendig erachtet. |
2.1 Request from the Portuguese Presidency1 | 2.1 Ersuchen des portugiesischen Ratsvorsitzes1 |
2.1 Request from the Portuguese Presidency2 | 2.1 Ersuchen des portugiesischen Ratsvorsitzes2 |
request from a competent administrative authority | Ersuchen einer ermächtigten Verwaltungsbehörde |
It may not request or receive instructions from the national authorities or institutions, or from the Council or Parliament. | Die übrigen Beschlüsse werden den Behörden und den WirtSchaftsteilnehmern, an die sie gerichtet sind, bekanntgegeben. |
It must be prepared to respond to any request from the legitimate authorities in Lebanon. | Der Präsident. Die gemeinsame Aussprache ist ge schlossen. |
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days following receipt of the request. | Ist die Kommission mit dem Antrag eines Mitgliedstaats befasst worden, so entscheidet sie hierüber innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang des Antrags. |
If the Commission receives a request from a Member State, it shall take a decision thereon within three working days of receipt of the request. | Wurde die Kommission mit einem Antrag eines Mitgliedstaats befasst, so entscheidet sie innerhalb von drei Arbeitstagen nach Eingang des Antrags. |
We request support from nearby military forces. | Wir bitten dringend um Verstärkung von den in der Nähe befindlichen Militärverbänden. |
The request came from Katsav's wife, Gila. | Weblinks Einzelnachweise |
They request from you a legal ruling. | Sie fragen dich um Belehrung. |
They request from you a legal ruling. | Sie fragen dich um Rechtsauskunft. |
Audio mode to request from the device | Audiomodus, der von dem Gerät verlangt wird |
Output format to request from the device | Ausgabeformat des Gerätes |
Video norm to request from the device | Fernsehnorm des Gerätes |
Request the properties from the bluetooth adapter | Zeigt die Eigenschaften des Bluetooth Gerätes an |
2.4 Request from the Slovenian Council Presidency. | 2.4 Anfrage der slowenischen Ratspräsidentschaft. |
Back to schools request from the Netherlands | Anfragen aus den Niederlanden zum Projekt Zurück an die Schule |
Free pilot issue on request from SCODA. | Eine Gratis Probeausgabe erhalten Sie auf Anfrage von SCODA (siehe unten). |
That is a personal request from me. | Das ist meine persönliche Bitte. |
It's an odd request from a lady. | Es ist eine ungewöhnliche Bitte von einer Frau. |
a written request from the host person | eine schriftliche Einladung des Gastgebers |
may be obtained from us on request | kann bei uns angefordert werden |
the words It may request shall read The EFTA Surveillance Authority may request | In Artikel 22 Absatz 1a und in Artikel 31 Buchstabe d werden nach dem Wort Kommission die Wörter sowie die EFTA Überwachungsbehörde und den Ständigen Ausschuss der EFTA Staaten eingefügt. |
Additional request from the Secretary General gender equality | Zusätzliches Ersuchen des Generalsekretärs Gleichstellung der Geschlechter |
The dome was a request from the client. | Die Kuppel war ein Wunsch der Bauherrin. |
Request for an exploratory opinion from Commissioner Busquin | Wunsch nach einem Sondierungspapier von Kommissionsmitglied Busquin |
Request for information extracted from the criminal record | Ersuchen um Informationen aus dem Strafregister |
It performs an Apache sub request. | Diese Funktion führt eine Unteranfrage durch. |
I request that it be postponed. | Ich bitte daher um Vertagung. |
It does so at the request of the issuing bank and taking authorization from the issuing bank. | Es gibt keine verbindlichen gesetzlichen Regelungen für die Abwicklung von Akkreditiven. |
.... within five working days from receipt of the request. | ... innerhalb von fünf Arbeitstagen nach Eingang des Antrags. |
The Commission is awaiting a detailed request from Spain. | Abhängig von einem mit Gründen versehenen Antrag Spaniens. |
They must provide evidence upon request from the Commission. | Auf Ersuchen der Kommission müssen die Mitgliedstaaten entsprechende Nachweise zur Verfügung stellen. |
They shall provide evidence upon request from the Commission. | Auf Verlangen der Kommission legen sie entsprechende Nachweise vor. |
(i) from the Council, request for an opinion on | Mittelübertragungen |
may request legal opinions from the Council Legal Service | kann der DSB den Juristischen Dienst des Rates um Rechtsgutachten ersuchen |
I request the unite us, I request from Mahmoud Abbas, and Ismael Hanieh, to unite then unite us. | Ich würde von ihnen fordern, dass sie uns vereinen. Ich würde von Mahmud Abbas und Ismail Haniyeh fordern, dass sie sich und uns vereinigen. |
I think it is a logical request. | Es hatte sich eine große Anzahl Journalisten versammelt. |
Related searches : Request From - From It - It Service Request - Request From Him - Meeting Request From - May Request From - Change Request From - Will Request From - Request Data From - Request From Customer - Request Action From - Request Permission From - Request Came From - On Request From