Translation of "request refused" to German language:
Dictionary English-German
Refused - translation : Request - translation : Request refused - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She refused my friend request. | Sie hat meine Freundschaftseinladung abgelehnt. |
He refused my friend request. | Er hat meine Freundschaftseinladung abgelehnt. |
My boss refused my request for a raise. | Mein Chef lehnte meine Bitte nach einer Gehaltserhöhung ab. |
(Applause from the European Democratic Group. Parliament refused Mr Taylor's request) | (Die Sitzung wird um 12.00 Uhr unterbrochen und um 13.00 Uhr wiederaufgenommen) |
The Commission refused this request by letter dated 15 September 2003. | Die Kommission lehnte diesen Antrag mit Schreiben vom 15. September 2003 ab. |
Police refused Klimova's request to move the case closer to her home. | Die Bitte, die Verhandlung näher an ihrem Wohnort stattfinden zu lassen, lehnte die Polizei ab. |
The proposal stipulates that a request for mutual assistance may be refused if the request is not well founded. | 3.2.6 Der Vorschlag sieht die Möglichkeit der Amtshilfeverweigerung vor, wenn das Ersuchen unzureichend begründet ist. |
Sweden refused him that asylum request and he contacted the Committee on Petitions. | Schweden lehnte seinen Antrag ab, und er hat sich daraufhin an den Petitionsausschuss gewandt. |
The 13 year old refused their request and carried on walking with her friends. | Die 13 Jährige lehnte die Bitte aber ab und ging mit ihren Freunden weiter. |
Her parents appealed to Adolf Hitler for clemency, but he personally refused their request. | Adolf Hitler lehnte ein Gnadengesuch von Buchs Eltern persönlich ab. |
However, the TV station rejected such request and instead refused the sponsorship from FEPC. | Allerdings wies die TV Sender ein solcher Antrag abgelehnt und stattdessen die Patenschaft von FEPC. |
I asked to speak on a point of order, but you refused my request. | Das ist hervorragend, aber Europa erwartet nicht nur une réflexion , sondern vor allem eine starke Poli tik. |
Could I have refused to accept that beautiful Bulgarian blonde' s request, Mr President? | Hätte ich dieser hübschen bulgarischen Blondine ihre Bitte abschlagen können, Herr Präsident? |
Accordingly, a request for extradition based on such an offence may not be refused on these grounds alone. | Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein aus diesen Gründen abgelehnt werden. |
Consequently, in line with Article 13(4) of the basic Regulation, the request for exemption should be refused. | Im Einklang mit Artikel 13 Absatz 4 sollte der Antrag auf Befreiung folglich abgelehnt werden. |
Until recently, Israeli officials have publicly and privately refused to respond to the Palestinian request for a ceasefire agreement. | Bis vor kurzem haben Vertreter Israels öffentlich und privat eine Antwort auf das palästinensische Ersuchen nach einem Waffenstillstandsabkommen verweigert. |
Mr President, I asked for the floor yesterday, but my request was refused due to a lack of time. | Herr Präsident! Ich hatte bereits gestern um das Wort gebeten, aus Zeitgründen wurde es mir allerdings nicht erteilt. |
Let me underline the fact that, despite the roadside accidents, one might say, that have befallen our staff request for 2 years running, this year's request is small. So far the Council has refused the budgetary support necessary for the 1981 staff request and it has refused the budgetary support necessary for the implementation of the Spierenburg measures. | Kenntnis zu nehmen, da er der Ansicht ist, daß diese Institution selbst entscheiden sollte, ob in dieser Zeit der sparsamen Ausgabengebarung, die einen starken Einfluß auf die Aufstellung aller öffentlichen Haus halte ausübt, eine Überprüfung gewisser Voran schläge für das Jahr 1981 wünschenswert erscheint. |
Chairman. But you do know, Commissioner, that Parliament has never refused a reasonable request to facilitate the fight against fraud. | Vorsitzender. Wenn zwei ausgesprochen vernünftig denkende Menschen wie Sie und ich, Frau Gradin, sich einig sind, daß es nicht dieses ist, haben Sie irgendeine Vorstellung davon, welches dann? |
And what was even worse, the President refused the speaker's request to restore order so that he could be heard. | Sie werden sehr bald Gelegenheit haben zu beweisen, daß der interinstitutionelle Trialog nicht bloß eine Schimäre ist. |
A request may not be refused on the grounds of the content of the decision or measure to be notified. | Ein Ersuchen darf nicht aufgrund des Inhalts der zuzustellenden Entscheidung oder Maßnahme abgelehnt werden. |
This latter was too much for his wife Hortense who, in France at the time of his demands, refused his request. | Louis Eifersucht führte sogar so weit, dass er seine Frau bespitzeln ließ und versuchte, sie im Schloss einzusperren. |
Concerning the question put by Mr Rogalla and others, I am glad that the Commission has substantially refused the Socialist request. | Was die Anfrage von Herrn Rogalla anbelangt, so muß ich sagen, daß ich die Kommission beglückwünsche, daß sie die sozialistische Forderung grundsätzlich abgelehnt hat. |
refused | abgelehnt |
Then, Ashahi Newstar, Mr Okazaki and TV station manager, refused the request and asked FEPC to quit as a sponsor from April. | Dann lehnte Ashahi Newstar, Herr Okazaki und TV Sender Manager, der Antrag und bat FEPC als Sponsor von April zu beenden. |
After some deliberation, the Court of Appeal postponed the trial until 30 March and refused the request to release the accused men. | Nach kurzer Beratung wurde der Prozess vom Berufungsgericht auf den 30. März vertagt und der Antrag auf Freilassung der Angeklagten abgelehnt. |
Member states have refused the European Commission s request for extra contributions to cover the shortfall, causing talks over next year s budget to collapse. | Die Mitgliedsstaaten sind dem Ersuchen der Europäischen Kommission nach zusätzlichen Beiträgen zur Deckung des Fehlbetrags nicht nachgekommen, weswegen gemunkelt wurde, dass der Haushalt des nächsten Jahres womöglich scheitern könnte. |
Louis wrote to Napoleon after the latter's defeat in Russia to request that the Dutch throne be restored to him however, Napoleon refused. | In Tuilerien bot sich Louis als Vermittler zwischen Napoleon, dem französischen Kaiser und den Kaisern von Österreich und Russland an. |
Following his defeat at Gettysburg, Lee sent a letter of resignation to President Davis on August 8, 1863, but Davis refused Lee's request. | August 1863 schickte Lee wegen der verlorenen Schlacht ein Rücktrittsgesuch an Präsident Jefferson Davis. |
President Giscard d'Estaing has refused another request to scrutinise documentation on the grounds that EU rules on transparency do not apply to him. | Herr Giscard d'Estaing hat einen zweiten Antrag auf Akteneinsicht mit der Begründung abgelehnt, dass die Vorschriften der EU über Offenheit nicht für ihn gelten. |
Germany refused. | Deutschland lehnte ab. |
I refused. | Ich lehnte ab. |
They refused. | Sie weigerten sich. |
Tom refused. | Tom lehnte ab. |
Tom refused. | Tom hat abgelehnt. |
He refused. | Er weigerte sich. |
Connection refused | Verbindungsaufbau abgelehnt |
Connection refused. | Die Verbindung wurde abgelehnt. |
Connection refused | Verbindung abgelehnt |
Connection refused. | Verbindung abgelehnt. |
connection refused | Verbindungsaufbau abgelehnt |
Connection refused | Verbindung abgelehntQNativeSocketEngine |
Amendments refused | Abgelehnte Abänderungen |
Applications refused | Abgelehnte Anträge |
Cases refused | Abgelehnte Fälle |
Related searches : Refused The Request - He Refused - Was Refused - Has Refused - They Refused - Refused Entry - Refused Delivery - Refused Payment - Refused Admission - Refused Bail - Get Refused