Translation of "respected authority" to German language:
Dictionary English-German
Authority - translation : Respected - translation : Respected authority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence the need for a food safety authority which is prestigious and well respected. | Dazu bedarf es einer Lebensmittelbehörde, die Ansehen und Anerkennung genießt. |
This role is an important one and is respected by the other arm of the budgetary authority. | Was nun die Details angeht, so glaube ich, daß Ihnen mein Kollege Dalsager viel besser darüber Auskunft geben kann als ich, aber ich danke Ihnen für die Auf merksamkeit, die Sie mir geschenkt haben. |
An impartial authority must ensure that the programme is carried out properly and that the rules are respected. | Jedoch sieht meine Fraktion hierin eine Gefahr, weil dies zu mehr Eingriffen in die Industrie führen könnte, als dies tat sächlich erforderlich ist. |
In the case of the Funds and in the case of the EMFF, provided that the principle of separation of functions is respected, the managing authority, the certifying authority, where applicable, and the audit authority may be part of the same public authority or body. | Im Falle der Fonds und im Falle des EMFF können, sofern der Grundsatz der funktionellen Unabhängigkeit gewahrt ist, die Verwaltungsbehörde, gegebenenfalls die Bescheinigungsbehörde und die Prüfbehörde derselben Behörde oder öffentlichen Stelle angehören. |
Occasionally this happens because a highly respected authority is dishonest and claims to know something that she or he really doesn't know. | Manchmal geschieht das, weil ein Experte unredlich ist und etwas behauptet, von dem er oder sie keine Ahnung hat. |
Respected, saluted | Geachtet, salutierte |
Mr President, I respected your authority at all times, since I did not know whether or not I could ask a supplementary question. | Herr Präsident, ich habe mich stets Ihrer Autorität gefügt, wenn ich nicht wusste, ob ich eine Zusatzfrage stellen kann. |
The Council calls for the authority of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) to be respected throughout Kosovo, and welcomes the establishment of UNMIK's authority in the northern part of Mitrovica. | Der Rat fordert, dass die Autorität der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) im gesamten Kosovo geachtet wird und begrüßt es, dass die UNMIK im nördlichen Teil von Mitrovica ihre Autorität etabliert hat. |
One such trend is the emergence of independent figures of public moral authority successful businessmen, respected academics and journalists, famous writers, and influential bloggers. | Einer dieser Trends ist das Auftauchen von unabhängigen Personen im öffentlichen Leben mit einer moralischen Autorität erfolgreiche Geschäftsleute, respektierte Wissenschaftler und Journalisten, berühmte Schriftsteller und einflussreiche Blogger. |
Fact stem cell research is tightly regulated under a stringent act of Parliament by the highly respected and rigorous Human Fertilisation and Embryology Authority. | Tatsache ist, dass die Forschung an Stammzellen strikten gesetzlichen Vorschriften unterliegt, deren Einhaltung von der angesehenen und strengen Human Fertilisation and Embryology Authority überwacht wird. |
Therefore, ladies and gentlemen, this Parliament, the European Union, must make a more serious and stronger appeal for the Palestinian Authority to be respected. | Aus diesem Grund müssen wir von diesem Parlament und von der Europäischen Union aus ernsthaft und entschlossen dazu aufrufen, die Palästinensische Behörde zu respektieren. |
The criteria listed in paragraph 2 must be fully respected by every authority on which the competence to carry out official controls is conferred. | Jede Behörde, der die Zuständigkeit zur Durchführung amtlicher Kontrollen übertragen wird, muss den in Absatz 2 aufgeführten Anforderungen ohne Einschränkungen genügen. |
I respected Tom. | Ich habe Tom respektiert. |
Highly respected man. | Hoch angesehener Herr. |
They never respected us. | Sie haben uns nie respektiert. |
You're respected by everybody. | Sie werden von allen respektiert. |
You're respected by everybody. | Du wirst von jedem respektiert. |
You're very well respected. | Du genießt sehr hohes Ansehen. |
You're very well respected. | Sie genießen sehr hohes Ansehen. |
They were well respected. | Sie waren renommiert. |
Subsidiarity must be respected. | Das Subsidiaritätsprinzip ist einzuhalten. |
Yes. A respected man. | Ein hoch angesehener Mann. |
Characteristics to be respected | Zu beachtende Eigenschaften |
CHARACTERISTICS TO BE RESPECTED | EINZUHALTENDE MERKMALE |
This role requires ordination by the congregation's preferred authority (i.e., from a respected Orthodox rabbi or, if the congregation is Conservative or Reform, from academic seminaries). | Messianisches Judentum ist nach dem Verständnis aller anderen Strömungen des Judentums (orthodox, konservativ, liberal, reformiert) im religiösen Sinn kein Judentum, da seine Interpretation der Tradition christlich ist. |
1.4 The EU has created an effective and internationally respected risk evaluation body, the European Food Safety Authority (EFSA) (Regulation (EC) 178 2002 of 28 January 2002). | 1.4 Die Europäische Union hat mit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein effektives und international anerkanntes Gremium zur Bewertung von Risiken geschaffen (Verordnung (EG) Nr. 178 2002 vom 28. Januar 2002). |
1.5 The EU has created an effective and internationally respected risk evaluation body, the European Food Safety Authority (EFSA) (Regulation (EC) 178 2002 of 28 January 2002). | 1.5 Die Europäische Union hat mit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein effektives und international anerkanntes Gremium zur Bewertung von Risiken geschaffen (Verordnung (EG) Nr. 178 2002 vom 28. Januar 2002). |
3.3 In comparison with 1986, the EU now has an effective and internationally respected risk evaluation body, the European Food Safety Authority (EFSA) (Regulation (EC)178 2002). | 3.3 Verglichen mit 1986 verfügt die Europäische Union mit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) nunmehr über ein effektives und international anerkanntes Gremium zur Bewertung von Risiken (Verordnung (EG) Nr. 178 2002 vom 28. Januar 2002). |
Academic freedom shall be respected. | Die akademische Freiheit wird geachtet. |
Academic freedom shall be respected. | Absatz 2 dieses Artikels entspricht Artikel I 46 Absatz 4 der Verfassung. |
The subsidiarity principle is respected . | Das Subsidiaritätsprinzip wird eingehalten . |
Their decision must be respected. | Ihre Entscheidung ist zu respektieren. |
Curse will not be respected. | Verdammung wird nicht respektiert werden. |
Mary is respected by everyone. | Mary wird von allen respektiert. |
His teachers should be respected. | Seine Lehrer soll man achten. |
Maria is respected by everyone. | Mary wird von allen respektiert. |
Tom wants to be respected. | Tom will respektiert werden. |
Tom is a respected businessman. | Tom ist ein angesehener Geschäftsmann. |
These requirements should be respected. | Diese Erfordernisse sind zu achten. |
Chairman of one, respected, quoted. | Von einem die Vorsitzende. Respektiert, zitiert. |
Time isn t respected here. | Zeit wird hier nicht so respektiert. |
Academic freedom shall be respected. | Sie können dort die Tätigkeit ihrer Wahl ausüben. |
That policy must be respected. | Und das muss respektiert werden. |
air quality standards are respected, | die Luftqualitätsnormen eingehalten werden, |
People's rights are not being respected their civil, political and religious rights are not being respected. | Die Menschenrechte werden nicht geachtet, die bürgerlichen, politischen und religiösen Rechte der Menschen werden nicht geachtet. |
Related searches : Is Respected - Not Respected - Was Respected - Respected People - Respected Member - Duly Respected - More Respected - Being Respected - Respected Madam - Be Respected - Respected Brand - Respected Person - Respected Leader