Translation of "responsible for failure" to German language:


  Dictionary English-German

Failure - translation : Responsible - translation : Responsible for failure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am responsible for this failure.
Ich bin für dieses Scheitern verantwortlich.
Yasser Arafat is responsible for the failure of the Camp David agreement and for Abu Mazen's failure.
Yassir Arafat ist für das Scheitern des Abkommens von Camp David und für das Scheitern von Abu Mazen verantwortlich.
Nor would it be responsible for failure in this case.
Es würde auch hier am Parlament nicht scheitern.
Parliament has never been responsible for the failure of such procedures.
Am Parlament ist so etwas bisher noch nie gescheitert.
Who is responsible for the stalemate, or rather the failure of Bali?
Wer ist für die Stagnation, wenn nicht sogar für den Misserfolg von Bali verantwortlich?
This failure is largely responsible for the sad plight of so many Muslims.
Dieses Versagen ist die Hauptursache für das traurige Schicksal so vieler Muslime.
In the event that a failure affects an ancillary system , that ancillary system shall be responsible for resolving the failure .
In the event that a failure affects an ancillary system , that ancillary system shall be responsible for resolving the failure .
Europe is certainly not responsible for this failure, however, if stopping the drift of ultraliberalism can indeed be called a failure.
Sicher ist jedoch, dass Europa nicht für diesen Misserfolg verantwortlich ist, wenn man es überhaupt als Misserfolg bezeichnen kann, dass der Irrweg des Ultraliberalismus gestoppt wurde.
( d ) In the event that a failure affects an ancillary system , that ancillary system shall be responsible for resolving the failure .
( d ) In the event that a failure affects an ancillary system , that ancillary system shall be responsible for resolving the failure .
However, his indecision and misunderstanding of France were responsible for the failure of the escape.
Entsprechend wurde die Revolution von der herrschenden Elite Frankreichs und den übrigen europäischen Herrschern abgelehnt.
The US is largely responsible for the failure of the Doha Round of global trade talks.
Die USA tragen die Hauptverantwortung für das Scheitern der weltweiten Handelsgespräche im Rahmen der Doha Runde.
Accountability mechanisms should be established, allowing victims to hold governments responsible for their failure to take action.
Es sollten Rechenschaftsmechanismen eingerichtet werden, die es den Opfern erlauben, Regierungen für ihre Unterlassungen zur Verantwortung zu ziehen.
This Parliament needs to know that those responsible for this failure have themselves been removed from their posts.
Das Parlament muss sich davon überzeugen, dass die Verantwortlichen für dieses Debakel aus ihren Positionen entfernt worden sind.
Where failure is occurring within the Commission we need to hold people responsible.
Dort, wo in der Kommission Fehler gemacht werden, müssen auch die dafür Verantwortlichen ausgemacht werden.
The failure to achieve targets for renewable energy a failure for which the United States, to their shame, are largely responsible can be overcome with goodwill and effort from the European Union.
Das Scheitern der Ziele für erneuerbare Energien, das im Wesentlichen der Haltung der Vereinigten Staaten zuzuschreiben ist, kann durch den guten Willen und die Anstrengungen der Europäischen Union überwunden werden.
It expresses its concern at the failure of the Taliban effectively to bring to justice those responsible for these crimes.
Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.
Failure to provide such coverage will have a detrimental effect on women, who are primarily responsible for providing long term care.
Andernfalls wird sich das negativ auf die Frauen auswirken, da die Arbeit der Langzeitpflege hauptsäch lich auf ihnen lasten wird.
The SPÖ decided to make its peace with the conservatives, since their fighting was partly responsible for the failure of the First Republic.
Olah wurde später wegen Veruntreuung von Gewerkschaftsgeldern verurteilt die SPÖ versöhnte sich mit ihm erst nach dem Jahr 2000.
The Council is wholly responsible for the failure of the negotiations, which Parliament wanted to be open and democratic from start to finish.
Der Rat ist allein für den Fehlschlag der Verhandlungen verantwortlich, die das Parlament offen und de mokratisch bis zum Schluß durchführen wollte.
Finally , the Executive Board is also responsible for imposing sanctions on third parties for failure to comply with the regulations of the ECB ( see Section 2.5.3 ) .
Schließlich ist das Direktorium auch für die Verhängung von Sanktionen gegen Dritte wegen Nichteinhaltung der Verordnungen der EZB zuständig ( siehe Abschnitt 2.5.3 ) .
Checking for failure
Fehlerüberprüfung
Proportionate sanctions should be attached to failure by an applicant to remain in the Member State responsible.
Antragsteller, die nicht in dem für sie zuständigen Mitgliedstaat verbleiben, sollten mit angemessenen Sanktionen rechnen müssen.
Chiding Russian doctors for their failure to contain tuberculosis, however, makes little sense when they are not responsible for slashing the health budgets under which they operate.
Es hat allerdings wenig Sinn, die russischen Ärzte für ihr Versagen bei der Bekämpfung der Tuberkulose zu tadeln, wo sie doch nicht dafür verantwortlich sind, dass das Gesundheitsbudget, unter dem sie zu arbeiten haben, drastisch gekürzt wird.
The responsible State may not rely on the provisions of its internal law as justification for failure to comply with its obligations under this part.
Der verantwortliche Staat kann sich nicht auf sein innerstaatliches Recht berufen, um die Nichterfüllung der ihm nach diesem Teil obliegenden Verpflichtungen zu rechtfertigen.
TRUE for success, FALSE for failure.
TRUE für einen Erfolg, FALSE für einen Fehler.
To what extent opposition to the liberalisation of the cotton trade was responsible for the meeting's failure remains a mystery, but it certainly played a part.
In welchem Maße der Widerstand gegen die Liberalisierung des Baumwollhandels für das Scheitern der Tagung verantwortlich ist, bleibt ein Geheimnis aber er hat zweifellos eine Rolle gespielt.
This time, Obama s Democrats will be on a level playing field, because both parties will be held equally responsible for a failure to reach a deal.
Diesmal werden die Demokraten unter Obama mit den Republikanern gleichauf sein, da beide Parteien für einen eventuellen Fehlschlag als gleichermaßen verantwortlich gesehen würden.
A Cure for Fiscal Failure?
Eine Abhilfe gegen finanzpolitisches Versagen?
There's no excuse for failure.
Scheitern ist keine Option.
Addressing potential failure at a firm like Citigroup would require a cross border agreement between governments and all responsible agencies.
Die Lösung möglicher Schieflagen bei Firmen wie Citigroup erfordert eine grenzübergreifende Vereinbarung zwischen Regierungen und allen verantwortlichen Institutionen.
Successive governments across central and eastern Europe are responsible for a systemic failure to provide adequate support to families with disabled children, often resulting in abandonment and institutionalization.
Mehrere Regierungen in Mittel und Osteuropa in Folge haben systematisch dabei versagt, Familien mit behinderten Kindern angemessene Unterstützung zu bieten, was häufig zum Aufgeben der Kinder und zur Unterbringung in einem Heim führte.
They blamed George for the failure.
Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.
Remedy for the failure to supply
Abhilfe bei nicht erfolgter Bereitstellung
Responsibility for this failure is shared.
Für diesen Misserfolg gibt es mehrere Schuldige.
I regret not only the EU's failure to establish effective and complete policies on immigration and asylum, but also its failure to ensure responsible stewardship of our economy which is intimately linked with immigration.
Ich bedauere nicht nur, dass es der EU nicht gelungen ist, eine wirksame und umfassende Einwanderungs und Asylpolitik zu schaffen, sondern auch, dass sie nicht in der Lage war, unsere Wirtschaft auf verantwortungsvolle Weise zu führen, was in engem Zusammenhang mit der Einwanderung steht.
Who's responsible for this?
Wer ist dafür verantwortlich?
Who's responsible for this?
Wer trägt dafür die Verantwortung?
We're responsible for them.
Wir sind für sie verantwortlich.
I'm responsible for her.
Françoise... Ich bin für sie verantwortlich.
I'm responsible for you.
Ich bin für Sie verantwortlich.
I'm responsible for you.
Ich bin für euch verantwortlich.
You're responsible for me.
Du kannst mich nicht alleine lassen.
You're responsible for me.
Du bist für mich verantwortlich.
Institution responsible for payment
Leistungspflichtiger Träger
Our failure to agree this crucial part of the text would leave disabled people quite literally falling through the crack, a crack for which we would ourselves be responsible.
Wenn wir in diesem entscheidenden Teil des Textes keine Einigung erzielen, würden wir die Behinderten mit ihren Problemen allein lassen, mit Problemen, die wir nicht beseitigt haben.

 

Related searches : Responsible For - For Failure - Failure For - Those Responsible For - Responsible For Delivery - Department Responsible For - Largely Responsible For - Responsible For Operating - Primary Responsible For - Responsible For Processing - Responsible For Preparation - Most Responsible For - Responsible For What - Bodies Responsible For