Translation of "retaliation for" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Sanction for sanction, retaliation for retaliation. The banana is a moment of truth. | Sanktion um Sanktion, Vergeltungsmaßnahme um Vergeltungsmaßnahme. |
The one is a retaliation for the other. | Und jetzt, meine Damen und Her ren, beklagen wir uns über die Auswirkungen. |
No retaliation followed. | Es folgte kein Gegenschlag. |
And they're retaliation proof. | Sie sind vor Gegenschlägen geschützt. |
They're afraid of retaliation. | Wir sind alle, unter bestimmten Bedingungen, willentlich blind. |
The sacred month for the sacred month and sacrilege calls for retaliation. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
The sacred month for the sacred month and sacrilege calls for retaliation. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. |
The sacred month for the sacred month and sacrilege calls for retaliation. | (Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas. |
Our retaliation must be convincing. | Unsere Revanche muss überzeugend sein. |
This was in retaliation for the U.S. bombing raid in Hanoi. | Ihre Spur verlor sich seitdem in legalen antifaschistischen Organisationen (gegen den Ku Klux Klan). |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. Bei den heiligen Dingen gilt die Wiedervergeltung. |
The holy month for the holy month holy things demand retaliation. | (Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
The sacred month for the sacred month, prohibitions are (subject to) retaliation. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. Bei den heiligen Dingen gilt die Wiedervergeltung. |
The sacred month for the sacred month, prohibitions are (subject to) retaliation. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. |
The forbidden month for the forbidden month, and forbidden things in retaliation. | (Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas. |
The sacred month for the sacred month, prohibitions are (subject to) retaliation. | (Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas. |
We do not fear their retaliation. | Wir haben keine Angst vor ihrer Vergeltung. |
The potential for loss of life, for Iranian retaliation, and for global economic disruption is high. | Das Risiko hoher Opferzahlen, einer iranischen Vergeltung und eines globalen ökonomischen Schocks ist hoch. |
A sacred month is for a sacred month these sacrednesses are in retaliation. | Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung. |
A sacred month is for a sacred month these sacrednesses are in retaliation. | Ein heiliger Monat (darf zur Vergeltung dienen) für einen heiligen Monat. Bei den heiligen Dingen gilt die Wiedervergeltung. |
A sacred month is for a sacred month these sacrednesses are in retaliation. | (Nichtbeachtung) des Haram Monats ist gegen (Nichtbeachtung) eines Haram Monats, denn bei den Hurumat gilt Qisas. |
You could attack without fear of retaliation | Sie könnten angreifen ohne Angst vor einem Gegenschlag. |
As for Hezbollah, the Israeli military response is by no means confined to retaliation. | Im Hinblick auf die Hisbollah ist die israelische Reaktion keineswegs auf Vergeltungsschläge beschränkt. |
Kurt Haas, has ordered instant retaliation... for the insufficient cooperation of the civilian population. | Die Gestapo hat schon eine Spur, die sie direkt zum Attentäter führt. Vielleicht dieser Taxifahrer. Nein, nein. |
There is talk of economic retaliation against Israel. | Die Rede ist von wirtschaftlichen Vergeltungsmaßnahmen gegen Israel. |
O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain freeman for freeman, slave for slave, female for female. | O ihr, die ihr glaubt! Es ist euch die Wiedervergeltung vorgeschrieben für die Getöteten der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weibliche für das Weibliche. |
O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain freeman for freeman, slave for slave, female for female. | O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch Wiedervergeltung für die Getöteten der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven und das Weib für das Weib. |
O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain freeman for freeman, slave for slave, female for female. | O ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei Totschlag die Wiedervergeltung der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven, das Weib für das Weib. |
O believers, prescribed for you is retaliation, touching the slain freeman for freeman, slave for slave, female for female. | Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Euch wurde Qisas für die Getöteten geboten Der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven und das Weibliche für das Weibliche. |
In this way, Putin s regime intensifies political dissenters longing for retaliation thereby hindering peaceful change. | Auf diese Art und Weise intensiviert Putins Regime den Wunsch der politischen Dissidenten nach Vergeltung und verhindert damit einen friedlichen Wandel. |
Chernogubov is certain that his attack was in retaliation for his reporting on Russian Chrome. | Tschernosubov ist sich sicher, dass dieser Angriff eine Reaktion auf seinen Bericht über Russian Chrome war. |
Sudan bore the brunt of US retaliation, when President Bill Clinton ordered the bombing of an apparently harmless pharmaceutical factory near Khartoum as retaliation for an Osama bin Laden sponsored terrorist attack. | Sudan erfuhr den Hauptstoß der US Vergeltungsmaßnahmen, als Präsident Bill Clinton die Bombardierung einer offensichtlich harmlosen pharmazeutischen Fabrik nahe Khartum als Vergeltung für einen terroristischen Angriff befahl, den Osama bin Laden gefördert hatte. |
Investigation into allegations of retaliation against a staff member | Untersuchung von Vorwürfen über Vergeltungsmaßnahmen gegen einen Bediensteten |
They are too vulnerable to state retaliation and control. | Sie sind zu verletzlich im Hinblick auf staatliche Sanktionen und Kontrolle. |
In retaliation there is life for you, men possessed of minds haply you will be godfearing. | In der Wiedervergeltung ist Leben für euch, o ihr, die ihr einsichtig seid! Vielleicht werdet ihr Allah fürchten. |
And for you in retaliation is life men of insight! that haply ye may fear God. | In der Wiedervergeltung ist Leben für euch, o ihr, die ihr einsichtig seid! Vielleicht werdet ihr Allah fürchten. |
There is life for you in retaliation, O people of understanding, so that you may refrain. | In der Wiedervergeltung ist Leben für euch, o ihr, die ihr einsichtig seid! Vielleicht werdet ihr Allah fürchten. |
O owners of minds, for you in retaliation is life, in order that you be cautious. | In der Wiedervergeltung ist Leben für euch, o ihr, die ihr einsichtig seid! Vielleicht werdet ihr Allah fürchten. |
In retaliation there is life for you, men possessed of minds haply you will be godfearing. | In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! |
And for you in retaliation is life men of insight! that haply ye may fear God. | In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! |
There is life for you in retaliation, O people of understanding, so that you may refrain. | In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! |
O owners of minds, for you in retaliation is life, in order that you be cautious. | In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget! |
Related searches : In Retaliation For - Expected Retaliation - Prohibit Retaliation - Retaliation Policy - No Retaliation - Retaliation Against - Retaliation Measures - Trade Retaliation - Commercial Retaliation - Face Retaliation - Non-retaliation Policy - Protected From Retaliation