Translation of "return to normal" to German language:
Dictionary English-German
Normal - translation : Return - translation : Return to normal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Blood pressure will increase initially and then return to normal or below normal. | Anfänglich kommt es zu einem Blutdruckanstieg, der sich dann wieder normalisiert oder in eine leichte Hypotonie übergeht. |
Asset prices and incomes would return to normal. | Die Vermögenswerte und Einkommen normalisierten sich wieder. |
every month until antibody levels return to normal | monatlich bis die Antikörperspiegel normale Werte erreicht haben |
You can gradually return to normal indoor lighting. | Sie können nach und nach wieder normale Raumbeleuchtung nutzen. |
every month until antibody levels return to normal | Jeden Monat, bis die Antikörperspiegel normale Werte erreicht haben |
every month until antibody levels return to normal | monatlich, bis sich die Antikörperspiegel normalisiert haben |
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored. | Wenn die Temperatur rasch zu Normalwerten zurückkehrt, kann die Partnerschaft wiederhergestellt werden. |
Here the voices disappear when the emotional states return to normal. | In diesem Fall verschwinden die Stimmen, wenn der emotionale Zustand sich wieder normalisiert. |
Return to normal competition conditions after the dismantling of a cartel | Rückkehr zu normalen Wettbewerbsbedingungen nach der Zerschlagung eines Kartells |
Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel | Rückkehr zu normalen Wettbewerbsbedingungen nach der Zerschlagung des Kartells |
Return to normal competition conditions after the dismantling of the cartel | Rückkehr zu normalen Wettbewerbsbedingungen nach Zerschlagung des Kartells |
It's a silent state within the cell. And i think in many cases these cells can return to a normal function. Can that cell return to a normal state? | Alle werden mit einem Schnelltest untersucht, der nach HIV Antikörpern sucht. |
Toxic assets are not traded according to a normal risk return calculus. | Toxische Vermögenswerte werden nicht gemäß einer normalen Risiko Rendite Arithmetik gehandelt. |
A return to normal risk assessment is also more difficult in Europe. | Eine Rückkehr zur normalen Risikobewertung ist in Europa ebenfalls schwieriger. |
Indeed, protests about globalization seem likely to return with more normal times. | Mit der Normalisierung des Lebens werden auch die Proteste gegen die Globalisierung wieder aufflammen. |
Hair growth will return to normal if use of product is discontinued. | Das Haar kann nicht mehr nachwachsen, so dass die Haarlosigkeit dauerhaft ist. |
These symptoms return to normal in the week after the last injection. | Diese Symptome normalisieren sich innerhalb einer Woche nach der letzten Injektion. |
This situation began to return to normal during the second half of January . | Diese Situation begann sich in der zweiten Januarhälfte wieder zu normalisieren . |
To return the note to more normal window behavior, select Keep Below Others. | Um zur normalen Einstellung zurückzukehren, wählen Sie Im Hintergrund halten. |
The upshot is that SMVP receives a return in excess of the normal market return. | Dies führe dazu, dass SMVP eine höhere als die marktübliche Rendite würde erzielen können. |
On this analysis, a return to normal interest rates cannot come soon enough. | Dieser Analyse zufolge kann eine Rückkehr zu normalen Zinssätzen gar nicht schnell genug geschehen. |
Discontinuation of treatment will result in a complete return to normal adrenal response. | Nach dem Absetzen der Behandlung sprechen die Nebennieren wieder normal auf eine ACTH Stimulation an. |
Normally, people are able to begin to return to normal outdoor lighting after 15 days. | Patienten sind in der Regel in der Lage, sich nach 15 Tagen wieder normalen, im Freien herrschenden Lichtverhältnissen auszusetzen. |
The assets had to be valued at an amount which would result in a normal return, i.e. they had to be discounted to a value which could serve as a basis for considering their nominal return flows as a normal market return. | Das Vermögen müsse folglich im Hinblick auf eine normale Rendite bewertet werden, müsse also auf einen Wert abgezinst werden, auf dessen Grundlage die nominalen Rückflüsse als normale Marktrendite angesehen werden könnten. |
Moreover, there is no prospect of anything like a rapid return to normal levels. | Außerdem besteht keinerlei Aussicht auf so etwas wie eine rasche Rückkehr zu normalen Verhältnissen. |
Blood cell counts normally return to normal within two weeks of stopping Siklos treatment. | Die Anzahl der Blutzellen kehrt in der Regel binnen zwei Wochen nach der Behandlung mit Siklos wieder auf die normalen Werte zurück. |
2 treatment related abnormalities these must return to normal before treatment with natalizumab is started. | 2 Die Patienten können direkt von Interferon beta oder Glatirameracetat auf Natalizumab umgestellt werden, sofern keine Anzeichen relevanter behandlungsbedingter Auffälligkeiten wie z.B. eine Neutropenie vorliegen. |
If you stop therapy with EXUBERA, your lung function will usually return to your normal level. | Sie Mahlzeiten auslassen oder verspätet zu sich nehmen, |
Even so, the expected normal market return corresponded to the setting of a fixed interest rate. | Dennoch stehe die marktübliche Renditeerwartung der Vereinbarung einer festen Verzinsung gleich. |
Considering the various methods of calculating return on equity, BdB finally quoted a range of 14 to 16 as a normal return on equity. | In Anbetracht der verschiedenen Methoden zur Berechnung der Eigenkapitalrendite nannte der BdB zunächst einen Wert von 14 bis 16 als normalerweise zu erwartende Eigenkapitalrendite. |
It has in fact refrained from asking for a normal return, unlike a normal owner of a company or a creditor. | Dänemark hat also anders, als ein Unternehmenseigner oder ein Gläubiger dies im Normalfall getan hätten, keine übliche Rendite für seine Investition verlangt. |
In a few years time, the banks will be recapitalized, and the economy will return to normal. | In ein paar Jahren wären die Banken saniert, und die Wirtschaft würde wieder zur Normalität zurückkehren. |
If they do not, he promises the books will be burned and all will return to normal. | Die Gesellschaft wird vom politischen System abhängig, anonym und unmündig gehalten. |
Donors who receive G CSFs for PBPC mobilisation should be monitored until haematological indices return to normal. | Spender, die G CSFs zur Mobilisierung von PBPC erhalten, sollten bis zur Normalisierung der Blutwerte beobachtet werden. |
if none of these appear on the exposed area, then you can gradually return to your normal | Falls keines dieser Symptome an der exponierten Fläche auftritt, können Sie langsam Ihre |
But can we really expect the old normal positive long term interest rates on government bonds to return? | Aber können wir wirklich erwarten, zur alten Normalität zurückzukehren also zu positiven Langfristzinsen für Staatsanleihen? |
The Italian Government has since promised a return to the normal clearance procedure in the existing clearing houses. | Inzwischen hat die italienische Regierung die Rückkehr zur bewährten Abfertigung in den bestehenden Abfertigungshallen zugesagt. |
Regularizing these circumstances and bringing them under control must be an important precondition for democratic elections to proceed in a normal manner and for Turkey to return to normal parliamentary conditions. | Vielleicht ließen sich in diesem für die junge Generation so wichtigen Bereich dann nach 10 Jahren endlich konkrete Ergebnisse erzielen. |
But what it really will be remembered for is a missed opportunity to return to normal relations within the Community. | Was sich aber wirklich eingegraben hat, ist das Versäumnis der Chance, innerhalb der Gemeinschaft zu normalen Beziehungen zurückzufinden. |
The prevailing belief in a reliable tendency to return to some normal degree of inclusion has little ground to stand on. | Der vorherrschende Glaube, es ginge mit Sicherheit wieder in Richtung eines normalen Grades an Teilnahme am Arbeitsmarkt steht auf einem unsicheren Fundament. |
Therapy should be discontinued if the increase in serum transaminases exceeds 3X upper limit of normal and liver function tests should be performed regularly until serum transaminases return to normal. | Es sollten dann regelmäßige Leberfunktionstests erfolgen, bis die Transaminasenwerte wieder auf normale Werte zurückgegangen sind. |
As a market economy investor, FHH should, therefore, have expected a normal market return from HLB. | Die FHH hätte als marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber von der HLB also eine marktübliche Rendite erwarten müssen. |
These differences imply that the return to normal market conditions will be slower in the case of the euro crisis. | Diese Unterschiede haben zur Folge, dass eine Rückkehr zu normalen Marktbedingungen im Falle der Eurokrise langsamer verlaufen wird. |
These parameters return to normal in the week following the last injection. transient fatigue during the treatment, in cats only. | Diese Parameter normalisieren sich innerhalb einer Woche nach der letzten Injektion. Vorübergehende Müdigkeit während der Behandlung, ausschließlich bei Katzen. |
What is needed for a return to normal life in the area is stability, peace and support for economic development. | Für eine Normalisierung des Lebens ist die Region auf Stabilität, Frieden und Unterstützung für die wirtschaftliche Entwicklung angewiesen. |
Related searches : Normal Return - To Return - Return To - Close To Normal - Returns To Normal - Revert To Normal - Returned To Normal - Axis Normal To - Return To Manufacturer - Return To Website - How To Return - Time To Return