Translation of "returned to germany" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
He returned to Germany in 1920. | Zwei Jahre später wurde er 1. |
In 1947, Schrobsdorff returned to Germany. | 1947 kehrte Schrobsdorff nach Deutschland zurück. |
In 1951 Fraenkel returned to Germany. | Juni 1950 wurde Fraenkel nach Japan evakuiert. |
In April 1926, Berchtold returned to Germany. | Im April 1926 kehrte Berchtold nach Deutschland zurück. |
In February 1946, Ollenhauer returned to Germany. | Nachkriegszeit Ollenhauer kehrte im Februar 1946 nach Deutschland zurück. |
In 1935, Lilian Harvey returned to Germany. | 1935 kehrte Harvey in das nationalsozialistische Deutschland zurück. |
The family returned to West Germany in 1957. | 1957 kehrte die Familie nach Deutschland zurück. |
She returned to Germany in 2009, joining 1. | Januar 2009 wechselte Hingst nach anderthalb Jahren zurück nach Deutschland zum 1. |
In 1949, he returned to Switzerland, then returned to Germany, but was never published and finally returned, disappointed, to New York. | 1949 kehrte er erst in die Schweiz, dann nach Deutschland zurück, fand jedoch keinen Verleger und kehrte schließlich enttäuscht nach New York zurück. |
At the latest in 1881 he returned to Germany. | Spätestens 1881 kehrte er nach Hamburg zurück. |
Presumably the aircraft was then secretly returned to Germany. | Lediglich ein Flugzeug wurde 1937 nach Japan exportiert. |
In 1905, Bälz returned to Germany with his family. | Sein Amt als Hofarzt versah er bis zu seiner Heimreise 1905. |
In 1971, the reports were declassified and returned to Germany. | Diese Auszeichnung gilt als die bedeutendste in diesem Fach in Deutschland. |
In 1919 he returned to Germany by way of Switzerland. | 1919 kehrte er nach einer Flucht über die Schweiz nach Deutschland zurück. |
Buchwald then returned to Germany to become manager of Alemannia Aachen. | Für Buchwald war Aachen die erste Trainerstation in Deutschland. |
He later returned to Germany to play for the TSV Milbertshofen. | Eine Woche später wurde er auf dem Augsburger Westfriedhof beigesetzt. |
Seconded to the European Commission in 1992, she returned to Germany to | Nach einem 1992 beginnenden Einsatz bei der Europäischen Kommission kehrte sie 1995 nach Deutschland an das Bundesministerium für Umwelt zurück. |
Feeling secure of his success in Italy, Henry returned to Germany. | In Italien hatte sich währenddessen die Lage für den König verschlechtert. |
Later he returned to Germany after the 1862 amnesty granted to the revolutionaries. | Nach der französischen Besetzung Hamburgs im Jahr 1806 zog die Familie nach Altona. |
He returned to Germany, and to the Messerschmitt company, by then, Messerschmitt Bölkow. | Im Januar 1959 kehrte Lusser nach Deutschland zurück und wurde Technischer Direktor des Entwicklungsringes Süd. |
Bankrupt, he returned to Germany in 1859 and entered his father's business. | Völlig mittellos kehrte er 1859 nach Bremen in die Firma des Vaters zurück. |
In 1934 he returned to Germany on the advice of Max Liebermann. | 1934 1945 1934 verließ Breker Frankreich und kehrte nach Deutschland zurück. |
After the end of the war, he returned to Germany in 1945. | Nach Kriegsende kehrte Mayer 1945 nach Deutschland zurück. |
This state continued until 1953, when the city was returned to the Federal Republic of Germany and the refugees returned. | In jener Zeit (1945 bis 1953) war Sundheim eine eigenständige Gemeinde, die dann wieder mit der Stadt Kehl vereinigt wurde. |
After Lindemann returned to Germany, he was promoted to commander on 1 October 1936. | Kriegsmarine Nach der Rückkehr aus Spanien wurde Lindemann, seit dem 1. |
Kotzebue returned to Germany in 1801, after the assassination of Tsar Paul I. | Nach der Ermordung des Zaren kehrte er 1801 nach Deutschland zurück. |
Journalism and communism He returned to Germany in 1929 and settled in Berlin. | 1929 kehrte er nach Deutschland zurück und lebte fortan in Berlin. |
After the defeat of Nazi Germany the town returned to Poland in 1945. | 1945 kam die Stadt wieder an Polen. |
They are called 'Magermans', meaning those who returned from Germany. | Sie werden Magermans genannt, das bedeutet, dass sie aus Deutschland zurückgekehrt sind. |
Return to Germany In the summer of 1998, Rösler returned to Germany joining Kaiserslautern, then reigning German champions, for one season. | Weitere Spielerlaufbahn Nachdem sein Vertrag mit Manchester City im Sommer 1998 ausgelaufen war, wechselte er ablösefrei zum amtierenden deutschen Meister 1. |
She returned to Germany, where she alternately lived in Heidelberg, Frankfurt, Aschaffenburg and Amorbach. | Hier lebte sie abwechselnd in Heidelberg, Frankfurt am Main, Aschaffenburg und Amorbach ab 1812 wohnte sie in Darmstadt. |
Oswald later returned to Germany following the end of the Second World War and died in Düsseldorf, West Germany in 1963. | September 1963 starb Richard Oswald in Düsseldorf, er befand sich gerade zu Besuch in Deutschland. |
In 1921, he was released from the internment camp and returned to his native Germany. | Anfang August kam er nach sechs Jahren wieder zurück nach Deutschland. |
In 1945 he returned to Germany and was active in literary and cultural political issues. | Im Jahr 1942 wurde ein Teil seiner in Deutschland verbliebenen Familie vergast bzw. |
Mölders assumed command of the squadron on 24 May 1938, when Galland returned to Germany. | Mit Mölders Funktion als General der Jagdflieger wurde Adolf Galland betraut. |
He later returned to Germany and in 1994 became director of the German Rowing Federation. | Nach seiner aktiven Zeit war Kolbe bis 1994 Sportdirektor im Deutschen Ruderverband. |
Grunow returned to Germany in the Second World War, and died in Leverkusen in 1944. | 1933 1939 lebte Grunow in Hamburg und London, 1939 1944 in Düsseldorf, zuletzt 1944 in Leverkusen. |
Returned to Europe in 1944 lived in France until 1954, since then resident in Germany. | Ab 1944 wieder in Europa, bis 1954 in Frankreich, seither in Deutschland. |
In 1863, a general amnesty was issued to all those who had been involved in the revolutions in Germany, and Struve returned to Germany. | Struve war schon 1832 durch die Lektüre von Jean Jacques Rousseaus Roman Émile Vegetarier geworden und wurde in den sechziger Jahren zu einem der Begründer der vegetarischen Bewegung in Deutschland. |
In 1952 he returned to Germany to teach as Professor of Philosophy at Heidelberg, where he died. | Durch Vermittlung Gadamers erhielt Löwith 1952 einen Ruf an die Ruprecht Karls Universität Heidelberg und lehrte dort bis zu seiner Emeritierung 1964. |
Bayer Leverkusen In 1993, Schuster returned home to Germany to play for three seasons with Bayer Leverkusen. | 1993 kehrte er in die Bundesliga zurück und spielte bis 1996 für Bayer Leverkusen. |
He stayed in England, unrecognised, working in unusual jobs until 1953 when he returned to Germany. | Da Meidner in London als Künstler nicht Fuß fassen konnte, kehrte er 1953 nach Deutschland zurück. |
In 2008 it was returned to Germany and was placed in the Deutsches Technikmuseum in Berlin. | Im Oktober 2008 wurde die Cessna nach Berlin zurückgeholt und restauriert. |
However, his body was returned to Germany and was buried in the Main Cemetery Ohlsdorf, Hamburg. | Er wurde auf dem Ohlsdorfer Friedhof in Hamburg beigesetzt. |
Brühl and Halsey divorced in 1976, and she returned to live in Germany the following year. | Anfang der 1980er Jahre kehrte Heidi Brühl endgültig nach Deutschland zurück. |
Related searches : Returned To Inventory - Returned To You - Returned To Duty - Returned To Vendor - Returned To Shipper - Returned To Sender - Returned To Work - Returned To Growth - Returned To Service - Returned To Normal - Returned To Shareholders - Returned To Baseline - Returned To Profit - To Be Returned