Translation of "rights cease" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

human rights I never cease to speak out against this policy of toleration.
Vernimmen bern den Mini Weltpokal schenkte, verändert, glaube ich, nichts an den Tatsachen.
Cease firing!
Feuer einstellen.
Cease firing!
Nicht feuern!
Cease firing!
Steiit das Feuer ein!
Demands that all parties cease all use of child soldiers, that all parties cease all human rights violations and atrocities against the Liberia population, and stresses the need to bring to justice those responsible
10. verlangt, dass alle Parteien jeden Einsatz von Kindersoldaten sowie sämtliche Menschenrechtsverletzungen und Greueltaten gegen die liberianische Bevölkerung einstellen und betont, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden müssen
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people
3. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people
4. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people
5. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen
Cease your proclamations!
Lassen Sie Ihre Ausrufungen!
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people, respect human rights law and comply with its obligations
7. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen, dass sie das Recht der Menschenrechte achtet und den sich daraus ergebenden Verpflichtungen nachkommt
Europe asked Africa to respect human rights more, fight corruption and cease violent conflicts, and got vague pledges in return too.
Die Forderungen Europas nach mehr Achtung der Menschenrechte, Bekämpfung der Korruption und Beendigung gewalttätiger Konflikte wurden von Afrika gleichermaßen mit unbestimmten Zusagen beantwortet.
Deposit outflows will cease.
Das Bankensystem wird gestärkt.
Her complaints never cease.
Ihre Beschwerden nehmen kein Ende.
Cease this humiliating act!
Hören Sie auf damit!
Cease fire at once!
Stoppt alle Kampfhand_BAR_ungen!
Bid the music cease!
Die Musik soll aufhören!
We shall not cease in future to work with all our strength for the realization of human rights and the protection of human dignity. Human rights and peace are inextricably intertwined.
Ich halte es auch für richtig und vernünftig, daß das Parlament vollen Einblick in die Überlegungen der Kommission zu den vom Parlament aufgeworfenen Fragen bekommt.
O sky, cease your rain.
O Himmel, halt ein!
O sky, cease your rain.
O Himmel, halt ein.
LDCs likely to cease exports
Am wenigsten ent wickelte Länder, die ihre Ausfuhren voraussichtlich einstellen
Likewise the United States must exercise its enormous influence on Israel to cease its assassinations and abuses of human rights in the occupied territories.
Ebenso müssen die Vereinigten Staaten ihren enormen Einfluss auf Israel ausüben, damit die Morde und Menschenrechtsverletzungen in den besetzten Gebieten eingestellt werden.
The Council calls upon the Government and all other parties to respect human rights and to cease the use of violence to advance political goals.
Der Rat fordert die Regierung und alle anderen Parteien auf, die Menschenrechte zu achten und die Anwendung von Gewalt zur Förderung ihrer politischen Ziele einzustellen.
Cease! (it is) better for you.
Allah ist nur ein einziger Gott.
Cease! (it is) better for you.
Allah ist nur ein Einziger Gott.
Cease! (it is) better for you.
Hört auf, das ist besser für euch.
Cease! (it is) better for you.
Hört auf damit, dies ist besser für euch.
3) Hopes for a cease fire.
3) Hoffnung auf Abschluss eines Waffenstillstandes.
A cease fire must be declared.
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden.
Please do not cease your efforts.
Bitte lassen Sie in Ihren Bemühungen nicht nach.
So when I cease to be
Wenn das Leben mich verlässt,
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions which violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard
7. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen, dass sie das Recht der Menschenrechte achtet und den sich daraus ergebenden rechtlichen Verpflichtungen nachkommt
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard
7. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen, dass sie das Recht der Menschenrechte achtet und den sich daraus ergebenden rechtlichen Verpflichtungen nachkommt
Urges all parties concerned in the region to cease military activities and to cease any support for armed groups
3. fordert alle beteiligten Parteien in der Region nachdrücklich auf, die militärischen Aktivitäten einzustellen und jede Unterstützung bewaffneter Gruppen zu beenden
I hereby declare an immediate cease fire.
Ich ordne die sofortige Einstellung jeglichen Widerstandes an.
Of course the Syrian occupation must cease.
Die syrische Besetzung muß natürlich aufhören.
Cease present exercises and return to base.
Übung beendet, zurück zum Ausgangspunkt.
the merging companies shall cease to exist.
Die sich verschmelzenden Gesellschaften erlöschen.
Demands that Israel, the occupying Power, cease all practices and actions that violate the human rights of the Palestinian people, including extrajudicial executions, and that it respect human rights law and comply with its legal obligations in this regard
2. verlangt, dass die Besatzungsmacht Israel alle Praktiken und Handlungen unterlässt, die die Menschenrechte des palästinensischen Volkes verletzen, einschlieȣlich auȣergerichtlicher Hinrichtungen, und dass sie das Recht der Menschenrechte achtet und den sich daraus ergebenden rechtlichen Verpflichtungen nachkommt
Cease that chatter, blockhead! and do my bidding.
Lassen Sie Ihr Geschwätz, Dummkopf, und thun Sie nur, was ich Ihnen befehle.
You will soon cease to think of her.
Du wirst bald nicht mehr an sie denken.
Without him our company would cease to function.
Ohne ihn wird unsere Firma ihre Funktion verlieren.
Sir, I need you to cease and desist.
Sir, stehen Sie auf und treten Sie zurück.
Europe must cease to turn a blind eye.
Europa darf nicht weiterhin die Augen verschließen.
There is therefore concern that funding may cease.
Daher wird befürchtet, dass die Finanzierung eingestellt werden könnte.
The Seville Declaration requires military operations to cease.
In der Erklärung von Sevilla wird ein Ende der Militäroperationen gefordert.

 

Related searches : Cease Rights - Rights Shall Cease - Cease Operations - Shall Cease - Cease Of - Cease Business - Cease Work - Cease From - Cease Publication - Cease Performance - I Cease