Translation of "risk reducing measures" to German language:
Dictionary English-German
Measures - translation : Reducing - translation : Risk - translation : Risk reducing measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reducing risk | Risikominderung |
Reducing the risk and prevalence of war | D. Verringerung des Kriegsrisikos und der Häufigkeit von Kriegen |
reducing inflation risk premia in interest rates , ... | die Inflationsrisikoprämien in Zinssätzen abbaut ,... |
Recognition of contractual netting as risk reducing | Anerkennung der risikomindernden Effekte von vertraglichem Netting |
Reducing Low Birth Weight for high risk pregnancies | Reduktion der Fälle von geringem Geburtsgewicht nach Risikoschwangerschaften |
( ) Contributes to reducing risk of negative price spirals | ( ) trägt zur Verringerung des Risikos negativer Kursspiralen bei |
However, such risk sharing implied by steps to reinforce Banking Union must proceed in parallel with risk reducing measures designed to break the bank sovereign link more directly. | Allerdings muss diese durch die schrittweise Stärkung der Bankenunion entstehende Risikoteilung von risikomindernden Maßnahmen begleitet werden, die unmittelbar auf die Lösung der Banken Staat Verbindungen abzielen. |
But this increases systemic risk, rather than reducing it. | Dadurch allerdings steigt das systemische Risiko anstatt zu sinken. |
4.2 Reducing the risk of a MCA super MCA | 4.2 Reduktion des GAU super GAU Risikos |
4.2 Reducing the risk of a MCA super MCA | 4.2 Reduktion des GAU Super GAU Risikos |
Incentives encouraging risk reducing behaviour from all parties involved. | Anreize für risikoverringerndes Verhalten aller beteiligten Parteien |
(a) introduce Community measures aimed at reducing | iii) des Drogenmißbrauchs |
Risk control measures | Maßnahmen zur Risikokontrolle |
Risk control measures | Massnahmen zur Risikokontrolle |
New processes for sharing and reducing risk will be necessary. | Neue Verfahren der Risikoteilung und minderung werden erforderlich sein. |
Additional risk mitigating measures | Zusätzliche Risiko mindernde Maßnahmen |
Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding. | Zudem nehmen Wälder selbst heftige Niederschläge auf und verringern so das Risiko von Überflutungen. |
Supporting preventive measures for reducing hunger and increasing agricultural productivity. | Nachhaltige Entwicklung für Afrika |
identify measures, procedures and actions aimed at reducing critical vulnerabilities. | Festlegung von Maßnahmen, Verfahren und Aktionen zur Entschärfung kritischer Schwachstellen. |
5.5 The EESC believes the proposed measures are on the right track, reducing the risk that taxpayers will have to step in again to save failing banks. | 5.5 Der EWSA ist der Auffassung, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen in die richtige Richtung gehen, d.h. das Risiko mindern, dass die Steuerzahler erneut ausfallende Banken retten müssen. |
This would make a substantial contribution to reducing systemic risk throughout the EU . | Dies würde einen erheblichen Beitrag zur EU weiten Reduzierung von Systemrisiken leisten . |
These measures, along with the increased vigilance of the national authorities and financial institutions, are crucial to reducing the risk of money laundering on the introduction of the euro. | Diese Maßnahmen spielten zusammen mit der erhöhten Aufmerksamkeit der nationalen Behörden und Finanzinstitute eine entscheidende Rolle zur Verringerung des Risikos der Geldwäsche bei der Einführung des Euro. |
Reducing the risk of disaster must be linked to humanitarian, development and environmental approaches. | Die Verringerung des Katastrophenrisikos muss mit humanitären, entwicklungsfördernden und umweltbezogenen Ansätzen verknüpft werden. |
Risk control measures for non marketable assets | Massnahmen zur Risikokontrolle bei nicht marktfähigen Sicherheiten |
(c) Promoting human rights and reducing stigma and discrimination through enforceable measures | c) Förderung der Menschenrechte und Abbau von Stigmatisierung und Diskriminierung durch vollstreckbare Maßnahmen |
3.10.5.1 Measures aimed at reducing production are amongst the most effective available. | 3.10.5.1 Die Maßnahmen zur Verringerung der Produktion gehören zu den wirksamsten Maßnahmen überhaupt. |
3.12.5.1 Measures aimed at reducing production are amongst the most effective available. | 3.12.5.1 Die Maßnahmen zur Verringerung der Produktion gehören zu den wirksamsten Maßnahmen überhaupt. |
Significantly reducing emissions will require a whole range of policies and measures. | Um die Emissionen signifikant zu senken, bedarf es einer Vielzahl von Politiken und Maßnahmen. |
This illustrates the absurdity of reducing economic policy measures to fiscal policy. | Hieraus sieht man den Widersinn, wenn wirtschaftspolitisches Handeln auf Fiskalpolitik reduziert wird. |
Additional measures reducing social security contributions for all fish farmers and fishermen | Zusätzliche Maßnahmen der Ermäßigung der Sozialabgaben zugunsten aller Aquakultur und Fischereiunternehmen |
Moreover , the low risk factor has to do with diversification among international currencies , since diversification is a means of reducing overall risk | Außerdem besteht ein Zusammenhang zwischen dem Faktor des geringen Risikos und der Diversifizierung der internationalen Währungen , da Diversifizierung ein Mittel zur Reduktion des Gesamtrisikos ist |
Electronic toll systems contribute significantly to reducing the risk of accidents, thus increasing road safety, to reducing the number of cash transactions and to reducing congestion at toll plazas, especially on busy days. | Elektronische Mautsysteme tragen wesentlich zur Verringerung der Unfallgefahr und damit zur Erhöhung der Sicherheit des Straßenverkehrs, zur Verringerung der Bargeldzirkulation und insbesondere bei hohem Verkehrsaufkommen zur Verminderung der Staus an den Mautstellen bei. |
Reducing the risk of terrorists obtaining weapons of mass destruction equally requires stronger international cooperation. | Auch zur Verringerung der Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen, muss es stärkere internationale Zusammenarbeit geben. |
For now, the economics is clear reducing government spending is a risk not worth taking. | Zurzeit ist die Botschaft eindeutig Eine Reduzierung der Regierungsausgaben ist ein Risiko, das man besser nicht eingehen sollte. |
In early 2004, UNDP launched a report entitled Reducing disaster risk a challenge for development . | Anfang 2004 veröffentlichte das UNDP den Bericht Reducing disaster risk a challenge for development (Senkung des Katastrophenrisikos Eine Herausforderung für die Entwicklung). |
reducing the term and re balancing the risk of BNFL contracts in favour of BNFL | Verkürzung der Laufzeit und Neugewichtung des Vertragsrisikos zugunsten von BNFL |
2.7 In parallel, the Commission has announced a number of measures aimed at reducing risk in the Banking Union9 10 in the Communication entitled Towards the completion of the Banking Union. | 2.7 Parallel dazu hat die Kommission in der Mitteilung Auf dem Weg zur Vollendung der Bankenunion noch eine Reihe Maßnahmen zur Risikominderung in der Bankenunion angekündigt9,10. |
2.7 In parallel, the Commission has announced a number of measures aimed at reducing risk in the Banking Union9 10 in the Communication entitled Towards the completion of the Banking Union. | 2.7 Parallel dazu hat die Kommission in der Mitteilung Auf dem Weg zur Vollendung der Bankenunion noch eine Reihe Maßnahmen zur Risikominderung in der Bankenunion angekündigt910. |
2.7 In parallel, the Commission has announced a number of measures aimed at reducing risk in the Banking Union8 9 in the Communication entitled Towards the completion of the Banking Union. | 2.7 Parallel dazu hat die Kommission in der Mitteilung Auf dem Weg zur Vollendung der Bankenunion noch eine Reihe Maßnahmen zur Risikominderung in der Bankenunion910 angekündigt. |
Risk control measures for tier one assets 6.4.3 . | Maßnahmen zur Risikokontrolle bei Kategorie 1 Sicherheiten 6.4.3 . |
Risk control measures for tier two assets 6.5 . | Maßnahmen zur Risikokontrolle bei Kategorie 2 Sicherheiten 6.5 . |
Risk mitigation measures should be applied where appropriate. | Gegebenenfalls sind Maßnahmen zur Risikominderung zu treffen. |
Risk mitigation measures should be applied where appropriate. | Gegebenenfalls sind Maßnahmen zur Risikobegrenzung zu treffen. |
Risk mitigation measures should be applied where appropriate. | Gegebenenfalls sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung getroffen werden. |
4.7 The proposal also includes measures aimed at reducing illicit trade in tobacco. | 4.7 Der Vorschlag enthält überdies Maßnahmen zur Verringerung des illegalen Tabakhandels. |
Related searches : Reducing Risk - Risk Measures - Risk Minimisation Measures - Risk Prevention Measures - Risk Assessment Measures - Risk Management Measures - Risk Control Measures - Risk Reduction Measures - Measures Of Risk - Risk Mitigating Measures - Risk Mitigation Measures - By Reducing - For Reducing