Translation of "roaring good time" to German language:


  Dictionary English-German

Good - translation :
Gut

Roaring - translation : Roaring good time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(Roaring All Night!!) .
1 2006 Ultra Cross EP Vol.
The lion is roaring.
Der Löwe brüllt.
roaring over the hearts
das bis zu dem (innersten der) Herzen vordringt.
roaring over the hearts
das Einblick in die Herzen gewinnt.
roaring over the hearts
Das die Herzen durchdringt.
roaring over the hearts
das über die Herzen schlägt.
(Music) (Dinosaur roaring) (Laughter)
(Musik) (Dinosaurier brüllt) (Lachen)
(Music) (Dinosaur roaring) (Applause)
(Musik) (Dinosaurier brüllt) (Beifall)
All the roaring, swell picture.
Das wird ein gutes Bild.
The roaring keeps them awake.
Und Sie stört es nicht?
Berkeley, CA Roaring Forties Press, 2005.
Roaring Forties Press, Berkeley 2005, ISBN 0 9766706 0 7.
You can hear the roaring crowd.
Man hört schon die tobende Masse.
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
der du stillest das Brausen des Meers, das Brausen seiner Wellen und das Toben der Völker,
We heard tigers roaring in the distance.
Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen.
New Jersey prospered through the Roaring Twenties.
New Jersey gehört zu den Mittelatlantikstaaten.
You know, Orion facing the roaring bull.
Orion, der sich dem brüllenden Bullen entgegenstellt.
Than empty tigers or the roaring sea.
Als leere Tiger oder dem Rauschen des Meeres.
Even the newsreel guys came roaring in.
Sogar die Leute vom Fernsehen kamen.
I will plague them all, even to roaring.
Ich will sie alle plagen, bis zum Heulen.
'Cause I'm having a good time Having a good time
Weil ich eine gute Zeit habe. eine gute Zeit habe.
Good night, have a good time.
Gute Nacht, machen Sie's gut.
Throughout the rich world, poverty has come roaring back.
Die Armut hält unübersehbar wieder Einzug in die reiche Welt.
But that night it was wide awake and roaring.
In dieser Nacht war es frisch und stürmisch.
A good time!
Spaß!
That's good, kinder, have a good time.
So ist's recht, Kinder. Habt Spa?
Good luck and good bye until next time!
Viel Glück und auf Wiedersehen beim nächsten Mal!
Good decisions need time.
Zum Treffen guter Entscheidungen ist ein gewisser Zeitraum nötig.
Have a good time.
Viel Spaß!
All in good time.
Alles zu seiner Zeit.
Not a good time.
Keine gute Zeit.
Having a good time?
Danke schön. Geht es Ihnen gut?
Have a good time!
Viel Spaß! Ciao!
Have a good time.
Na, Mäuschen. ()acht)
Having a good time?
Vergnügen Sie sich?
Have a good time!
Viel Spaß!
Having a good time?
Hast du Spaß daran?
Have a good time.
Dann viel Spaß!
Have a good time.
Amüsiert euch gut.
Boy have good time.
Boy hatte Spaß.
Having a good time.
Wir amüsieren uns.
We waste good time.
Wir verschwenden wertvolle Zeit.
Have a good time?
Wie war's?
Like, even when you're having a good time, when is the good time over?
Sogar wenn Sie gerade Spaß haben Wann ist die gute Zeit vorbei?
The three were visibly delighted by the roaring trade in Schotten.
Die Drei zeigten sich sichtlich erfreut über den vielen Betrieb in Schotten .
Verily We shall have fetters with Us, and a roaring furnace,
Bei Uns sind wahrlich Fesseln und Gahim

 

Related searches : Good Time - Good-time - Roaring Success - Roaring Waterfall - Roaring Engine - Roaring Sound - Roaring River - Roaring Sixties - Roaring Trade - Roaring Drunk - Rip-roaring - Roaring Twenties - Roaring Fire