Translation of "roof of the mouth" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Be careful not to burn the roof of your mouth. | Gib acht, dass du dir nicht den Gaumen verbrennst! |
Tom burned the roof of his mouth biting into the slice of pizza. | Tom verbrannte sich beim Biss in das Stück Pizza den Gaumen. |
The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth. | da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte! |
The voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth. | da die Stimme der Fürsten sich verkroch und ihre Zunge am Gaumen klebte! |
Palatal consonants are consonants articulated with the body of the tongue raised against the hard palate (the middle part of the roof of the mouth). | Ein palataler Laut (deutsch auch Vordergaumenlaut ) wird durch direkten Kontakt der Zunge mit dem vorderen (harten) Gaumen (lat. |
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you if I don't prefer Jerusalem above my chief joy. | Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. |
My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death. | Meine Kräfte sind vertrocknet wie eine Scherbe, und meine Zunge klebt an meinem Gaumen, und du legst mich in des Todes Staub. |
The tongue of the nursing child clings to the roof of his mouth for thirst The young children ask bread, and no man breaks it to them. | Dem Säugling klebt seine Zunge am Gaumen vor Durst die jungen Kinder heischen Brot, und ist niemand, der es ihnen breche. |
The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst the young children ask bread, and no man breaketh it unto them. | Dem Säugling klebt seine Zunge am Gaumen vor Durst die jungen Kinder heischen Brot, und ist niemand, der es ihnen breche. |
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak. | und deinen Gaumen wie guter Wein, der meinem Freunde glatt eingeht und der Schläfer Lippen reden macht. |
This is our roof in New York, the roof of the studio. | Dies ist unser Dach in New York, das Dach des Studios. |
If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth if I prefer not Jerusalem above my chief joy. | Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein. |
A roof rack is a set of bars secured to the roof of a motor car. | Ein Fahrradträger ist eine Vorrichtung zur Beförderung von Fahrrädern. |
Above the roof of the world. | Wir sind über dem Dach der Welt. |
inflammation of the mouth or mouth ulcers, | Benachrichtigen Sie Ihren Arzt sofort bei |
The roof leaks. | Das Dach leckt. |
The sloping roof. | Das abschüssige Dach. |
The roof leaks. | Das Dach ist undicht. |
He cleared the roof of snow. | Er räumte den Schnee vom Dach. |
The roof is made of thatch. | Das Dach ist aus Stroh. |
Mouth, mouth, mouth. | Mund, Mund, Mund. |
tingling or numbness of the mouth, dry mouth | Kribbeln oder Taubheit im Mund, Mundtrockenheit |
The roof of the house is red. | Das Dach des Hauses ist rot. |
The roof of the house is leaking. | Das Dach des Hauses ist undicht. |
This is the roof of the cylinder. | Das ist der Deckel des Zylinders. |
Where? On the roof of the castle. | Oben, auf dem Dach des Schlosses. |
A pillar means the foremost and outermost roof support extending from the chassis to the roof of the vehicle. | 'A Säule' der vordere äußere Holm, der zwischen dem Unterteil der Karosserie und dem Dach verläuft und das Dach trägt. |
The roof of my house is red. | Das Dach meines Hauses ist rot. |
Rivulets of rainwater ran down the roof. | Rinnsale von Regenwasser liefen vom Dach. |
I see the roof of Moscone there. | So, seid vorsichtig Jungs, aber beeilt euch das Teil hier runter zu bringen, es ist toll das zu sehen. |
What's on the roof of that barn? | Was ist da auf dem Dach der Scheune? |
45 kilowatts of panels on the roof. | 45 Kilowatt Solarkollektoren auf dem Dach. |
Get off of my roof. | Runter von meinem Dach! |
The giant shadow of the towers leaped from roof to roof, from one end of the great city to the other. | Der riesige Schatten der Thürme zog sich von Dach zu Dach, von einem Ende der großen Stadt zum andern. |
The roof was leaky. | Das Dach war undicht. |
and the uplifted roof | Bei dem hochgehobenen Dach! |
I'm on the roof. | Ich bin auf dem Dach. |
The roof raised high, | und bei der hochgehobenen Decke |
And the lofty roof. | und bei der hochgehobenen Decke |
and the roof uplifted | und bei der hochgehobenen Decke |
By the roof elevated. | und bei der hochgehobenen Decke |
And the elevated roof. | und bei der hochgehobenen Decke |
And the roof exalted, | und bei der hochgehobenen Decke |
and the uplifted roof | und bei der hochgehobenen Decke |
The roof raised high, | und bei dem erhöhten Dach |
Related searches : Of The Roof - Rinse The Mouth - Mouth The Words - Around The Mouth - At The Mouth - Inside The Mouth - Mouth To Mouth - Word Of Mouth - Back Of Mouth - Words Of Mouth - Word-of-mouth - Mouth Of Word