Translation of "rubber plunger" to German language:
Dictionary English-German
Plunger - translation : Rubber - translation : Rubber plunger - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Type I glass cartridge with a (bromobutyl) rubber plunger, rubber disc, and aluminium seal. | Typ I Glaspatrone mit einem (Bromobutyl )Gummikolben, einer Gummischeibe und einer Aluminiumkappe. |
3 ml glass cartridge (type 1) with a bromobutyl rubber plunger and a bromobutyl polyisoprene rubber stopper. | 3 ml Patrone aus Glas (Typ 1) mit einem Brombutyl Gummikolben und einem Brombutyl Polyisopren Gummistopfen. |
3 ml glass cartridge (type 1) with a bromobutyl rubber plunger and a bromobutyl polyisoprene rubber stopper. | 3 ml Patrone aus Glas (Typ 1), die mit einem Brombutyl Gummikolben und einem Brombutyl Polyisopren Gummistopfen verschlossen ist. |
The cartridge is made of glass (type 1), containing a bromobutyl rubber plunger and a bromobutyl polyisoprene rubber stopper. | Die Patrone ist aus Glas (Typ 1) und enthält einen Brombutyl Gummikolben und einen Brombutyl Polyisopren Gummistopfen. |
Cartridges (type 1 glass) with a plunger stopper (rubber) and crimp cap (aluminium and halobutyl rubber) containing 1.5 ml solution for injection. | 6.5 Art und Inhalt des Behältnisses |
Cartridges (type 1 glass) with a plunger stopper (rubber) and crimp cap (aluminium and halobutyl rubber) containing 1.5 ml solution for injection. | 1,5 ml Injektionslösung. |
Pre filled syringes (glass type I) with plunger (Teflon faced rubber) sealed in a blister. | Fertigspritzen (Glasart Typ 1) mit Kolben (teflonüberzogener Gummi), versiegelt in einer Blisterpackung. |
0.5 ml in pre filled syringe (type I glass) with plunger stopper (bromo butyl rubber). | 0,5 ml in einer Fertigspritze (Glas Typ I) mit Kolbenstopfen (Bromobutylkautschuk). |
The cartridge is made of glass (type 1), containing a bromobutyl rubber plunger and a | Die Patrone ist aus Glas (Typ 1) und enthält einen Brombutyl Gummikolben und einen Brombutyl Polyisopren Gummistopfen. |
Connect the plunger rod to the syringe by screwing it into the rubber stopper (E). | Schrauben Sie den Spritzenstempel in den Gummistopfen der Spritze. |
Pre filled syringes (Type I glass) with a plunger and cap tip of halogenobutyl rubber | Fertigspritzen (Glastyp I) mit einem Kolben und einer Kappenspitze aus Halogenobutyl gummi |
3 ml solution in a cartridge (colourless glass) with a plunger (elastomeric rubber) and a flanged cap (aluminium) with a stopper (elastomeric rubber). | 3 ml Lösung in einer Patrone (farbloses Glas, Typ I) mit einem Gummikolben (Elastomer) und einer Bördelkappe (Aluminium) mit eingesetzter Gummi Dichtscheibe (Elastomer). |
Pre filled syringe (type I glass) with laminated plunger stopper (bromobutyl rubber material) and tip cap (bromobutyl rubber material) and a needle 27G1 2. | Fertigspritze (Glasart I) mit laminiertem Kolbenstopfen (Bromobutyl Kautschuk) und Verschlusskappe auf der Spitze (Bromobutyl Kautschuk) und eine Nadel 27G1 2. |
Pre filled syringe (type I glass) with laminated plunger stopper (bromobutyl rubber material) and tip cap (bromobutyl rubber material) and a needle 27G1 2. | 153 Fertigspritze (Glasart I) mit laminiertem Kolbenstopfen (Bromobutyl Kautschuk) und Verschlusskappe auf der Spitze (Bromobutyl Kautschuk) und eine Nadel 27G1 2. |
Clear glass syringe (type I glass) with stainless steel needle, rubber needle cover and plastic plunger. | Klarglas Spritze (Glastyp I) mit Edelstahlkanüle, Kautschuk Verschlusskappe und Kunststoffkolben. |
0.5 ml suspension in pre filled syringes (type I glass), with a plunger stopper (bromobutyl rubber). | 0,5 ml Suspension in einer Fertigspritze (Glas Typ I) mit einem Kolbenstopfen aus Brombutylgummi. |
1 ml of suspension in a vial (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl). | 1 ml Suspension in einer Durchstechflasche (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butylgummi). |
0.5 ml of suspension in a vial (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl). | 0,5 ml Suspension in einer Durchstechflasche (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butylgummi). |
3 ml solution in a cartridge (type I colourless glass) with a plunger (elastomeric rubber) and a flanged cap (aluminium) with a stopper (elastomeric rubber). | 3 ml Lösung in einer Patrone (farbloses Glas, Typ I) mit einem Gummikolben (Elastomer) und einer Bördelkappe (Aluminium) mit eingesetzter Gummi Dichtscheibe (Elastomer). |
Pre filled cartridge (type 1 glass) with a plunger stopper (rubber) and a crimp cap (aluminium and halobutyl rubber), containing 1.5 ml solution for injection. | Fertig Patrone (Typ 1 Glas) mit einem Kolbenstopfen (Gummi) und einer Bördelkappe (Aluminium und Halobutyl Gummi), die 1,5 ml Lösung enthält. |
1 ml of suspension in a prefilled syringe (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl). | 1 ml Suspension in einer Fertigspritze (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butylgummi). |
0.5 ml of suspension in a prefilled syringe (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl). | 0,5 ml Suspension in einer Fertigspritze (Glas Typ I) mit Stopfen (aus Butylgummi). |
3 ml solution in a cartridge (type I colourless glass cartridge) with a plunger (elastomeric rubber) and a flanged cap (aluminium) with a stopper (elastomeric rubber). | 3 ml Lösung in einer Patrone (farbloses Glas, Typ I) mit einem Gummikolben (Elastomer) und einer Bördelkappe (Aluminium) mit eingesetzter Gummi Dichtscheibe (Elastomer). |
2.4 ml solution in cartridge (siliconised Type I glass) with a plunger (halobutyl rubber), disc seal (polyisoprene bromobutyl rubber laminate) aluminium assembled into a disposable pen. | 2,4 ml Lösung in Patrone (silikonisiertes Typ I Glas) mit einem Stopfen (Halobutyl Gummi), Verschlussscheibe (Polyisopren, Bromobutyl Gummi Laminat) Aluminium in einem Injektor. |
The cartridge is sealed at one end with a polypropylene cap containing a bromobutyl rubber liner and at the other end by a bromobutyl rubber plunger. | Die Zylinderampulle ist an der einen Seite mit einer, eine Brombutylgummimembran enthaltenden Polypropylenkappe versiegelt, an der anderen Seite mit einem Brombutylgummikolben. |
Inject the air into the vial push the needle through the rubber stopper and press the plunger 4. | Stechen Sie die Injektionsnadel durch den Gummistopfen und drücken Sie auf den Kolben der Spritze 4. |
Inject the air into the vial push the needle through the rubber stopper and press the plunger 3. | Stechen Sie die Injektionsnadel durch den Gummistopfen und drücken Sie auf den Kolben der Spritze 3. |
Push the needle through the rubber stopper and introduce the air into the vial by pushing the plunger. | Stechen Sie mit der Injektionsnadel durch den Gummiverschluss und drücken Sie die Luft mit Hilfe des Spritzenkolbens in die Durchstechflasche. |
Inject the air into the vial push the needle through the rubber stopper and press the plunger 3. | Stechen Sie die Injektionsnadel durch den |
Insert the syringe needle into the rubber top of the Fuzeon vial and press the plunger, injecting the air. | Stechen Sie die Nadel der Spritze durch den Gummiverschluss der Fuzeon Durchstechflasche und drücken Sie den Kolben, um die Luft zu injizieren. |
0.5 ml of solution for injection in 3 ml cartridge (Type I glass), with a plunger stopper (halobutyl rubber) and an aluminium crimp cap with a black rubber inlay. | 0,5 ml Injektionslösung in einer 3 ml Zylinderampulle (Typ I Glas), verschlossen mit einem Kolbenstopfen (Halogenbutylgummi) und einer gebördelten Aluminiumkappe mit einem schwarzen Gummieinsatz. |
0.75 ml of solution for injection in 3 ml cartridge (Type I glass), with a plunger stopper (halobutyl rubber) and an aluminium crimp cap with a black rubber inlay. | 0,75 ml Injektionslösung in einer 3 ml Zylinderampulle (Typ I Glas), verschlossen mit einem Kolbenstopfen (Halogenbutylgummi) und einer gebördelten Aluminiumkappe mit einem schwarzen Gummieinsatz. |
1.5 ml of solution for injection in 3 ml cartridge (Type I glass), with a plunger stopper (halobutyl rubber) and an aluminium crimp cap with a black rubber inlay. | 1,5 ml Injektionslösung in einer 3 ml Zylinderampulle (Typ I Glas), verschlossen mit einem Kolbenstopfen (Halogenbutylgummi) und einer gebördelten Aluminiumkappe mit einem schwarzen Gummieinsatz. |
0.5 ml of solution in a pre filled syringe (type I glass) with a plunger stopper (halobutyl rubber) and plunger (plastic), and with a needle for injection (stainless) pack of 1. | 0,5 ml Injektionslösung befinden sich in einer Fertigspritze (Typ I Glas) mit einer Kanüle aus rostfreiem Stahl und einem Spritzenkolben aus Kunststoff mit einem Gummistopfen aus Halobutyl Gummi. |
0.5 ml of suspension in a vial (type I glass) with a plunger stopper (rubber butyl) pack size of 1. | 0,5 ml Suspension in einem Glasfläschchen (Glas Typ 1) mit Stopfen (aus Butylgummi) als Packungsgröße x1 erhältlich. |
Pre filled oral syringes made of polypropylene, with a polyethylene cap, a rubber rod tip, and a polypropylene plunger rod. | Befüllte Applikationsspritzen mit Spritzenkörper aus Polypropylen, mit einer Polyethylenkappe und einem Stempelschaft aus Polypropylen mit Gummispitze. |
Prefilled Type I glass syringe with bromobutyl rubber stopper, 27 gauge stainless steel needle with rigid natural rubber and polystyrene needle shield, polystyrene plunger rod and a needle safety guard. ed | Fertigspritzen aus Glas Typ I mit Bromobutyl Kautschukstopfen, einer rostfreien 27 Gauge Injektionsnadel mit starrem Nadelschutz aus Naturkautschuk und Polystyrol, einer Polystyrol Kolbenstange und einem Nadelsicherheitsschutz. |
3 ml solution in a cartridge (type 1 colourless glass) with a black plunger (bromobutyl rubber) and a flanged cap (aluminium) with a stopper (bromobutyl or laminate of polyisoprene and bromobutyl rubber). | 3 ml Lösung in einer Patrone (farbloses Glas, Typ 1) mit einem Kolben (Brombutylgummi, schwarz) und einer Bördelkappe (Aluminium) mit eingesetzter Dichtscheibe (Brombutyl oder Polyisopren Brombutylgummi). |
Check the label to make sure it is the right type of insulin Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper). | Überprüfen Sie anhand des Etiketts, ob es sich um den richtigen Insulintyp handelt Überprüfen Sie immer die Penfill Patrone einschließlich des Gummikolbens (Stopfen). |
Check the label to make sure it is the right type of insulin Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper). | Überprüfen Sie anhand des Etiketts, ob es sich um den richtigen Insulintyp handelt Überprüfen Sie immer die Patrone einschließlich des Gummikolbens (Stopfen). |
Insert the syringe needle into the rubber top of the vial of water for injections and press the plunger, injecting the air. | 61 Stechen Sie die Nadel der Spritze durch den Gummiverschluss der Durchstechflasche mit dem Wasser für Injektionszwecke und spritzen Sie die Luft durch Druck auf den Kolben ein. |
Insert the syringe needle into the rubber top of the vial of water for injections and press the plunger, injecting the air. | Stechen Sie die Nadel der Spritze durch den Gummiverschluss der Durchstechflasche mit dem Wasser für Injektionszwecke und spritzen Sie die Luft durch Druck auf den Kolben ein. |
Check the label to make sure it is the right type of insulin Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper). | Überprüfen Sie anhand des Etiketts, ob es sich um den richtigen Insulintyp handelt. Überprüfen Sie immer die Penfill Patrone einschließlich des Gummikolbens (Stopfen). |
Check the label to make sure it is the right type of insulin Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper). | Überprüfen Sie anhand des Etiketts, dass es sich um den richtigen Insulintyp handelt. Überprüfen Sie immer die Patrone, einschließlich des Gummikolbens (Stopfens). |
Check the label to make sure it is the right type of insulin Always check the cartridge, including the rubber plunger (stopper). | Überprüfen Sie immer die Patrone, einschließlich des Gummistopfens. |
Related searches : Indexing Plunger - Plunger Valve - Ball Plunger - Plunger Assembly - Plunger Tip - Plunger Stopper - Coffee Plunger - Pump Plunger - Steel Plunger - Plunger Tube - Injection Plunger - Plunger Chamber - Pressure Plunger