Translation of "safekeeping" to German language:
Dictionary English-German
Safekeeping - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(f) money broking, safekeeping and administration of securities | (f) Geldmaklergeschäfte, Wertpapierverwahrung und verwaltung |
I'll put it in your bag for safekeeping. | Ich lege sie in deine Tasche, zur Sicherheit. |
The valuables are in the safekeeping of the bank. | Die Wertsachen sind im Safe der Bank. |
(2) introduce a uniform rules on delegation of safekeeping | 2) Einführung einheitlicher Regeln für die Übertragung der Verwahrung, |
the reception delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge | In Bezug auf den internationalen Seeverkehr ist jede Vertragspartei damit einverstanden, die effektive Anwendung des Grundsatzes des ungehinderten Zugangs zu Ladungen auf kommerzieller Basis, die Dienstleistungsfreiheit im internationalen Seeverkehr sowie die Inländerbehandlung bei der Erbringung von Dienstleistungen zu gewährleisten. |
Oberried is home to the Barbarastollen caves, the central safekeeping archive of Germany. | Wissenswertes Bei Oberried liegt der Barbarastollen. |
II, which he steals and sends to himself, care of Arthur, for safekeeping. | Kurzentschlossen stiehlt Ford den Prototyp und schickt ihn an Arthur Dent. |
I thought maybe I'd put some of my loose cash away for safekeeping. | Ich wollte ein bisschen Bares sicher anlegen. |
the reception or delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge | der Entgegennahme Auslieferung und der sicheren Verwahrung von Frachtgut vor der Versendung oder nach dem Löschen |
Anyway, these 900 gold pieces are essentially deposited back into my bank for safekeeping. | Jedenfalls werden diese 900 Goldstücke erneut bei meiner Bank eingezahlt. |
In addition to safekeeping , a central securities depository may incorporate comparison , clearing and settlement functions . | 2 des EG Vertrags angeführten fiskalpolitischen Konvergenzkriterien . |
Do particular considerations apply where custody and safekeeping services are provided by credit institutions or investment services firms ? | Gibt es Besonderheiten zu beachten , wenn Depotgeschäfte von Kreditinstituten oder Wertpapierfirmen vorgenommen werden ? |
Banks have been holding our money for safekeeping since the fourteenth century, when the Florentines invented the practice. | Die Banken verwahren unser Geld seit dem 14. Jahrhundert, als man in Florenz diese Praxis einführte. |
They were collecting them up, and handing them in to various places around the different towns for safekeeping. | Sie sammelten sie und brachten sie zur Aufbewahrung zu verschiedenen Orten in den verschiedenen Städten. |
It had been granted to him for safekeeping, as the letters patent said and certainly he kept it well. | Sie war ihm in Obhut gegeben worden , wie der Bestallungsbrief besagte und gewiß, er nahm sie in gute Obhut. |
Custodian an entity which undertakes the safekeeping and administration of securities and other financial assets on behalf of others . | Endgültige Übertragung ( final transfer ) Unwiderrufliche und unbedingte Übertragung mit schuldbefreiender Wirkung . |
It comprises all the institutional and technical arrangements required for the settlement of securities trades and the safekeeping of securities . | umfasst sämtliche zur Abwicklung von Wertpapiergeschäften und zur Wertpapieraufbewahrung erforderlichen institutionellen und technischen Regelungen . |
The services range from the provision of custody accounts and related custodian ( safekeeping ) and settlement services to cash and investment services . | Das Angebot reicht von der Depotführung und damit zusammenhängenden Depot und Abwicklungsleistungen bis zu Kassa und Anlagegeschäften . |
The services range from the provision of custody accounts and related custodian ( safekeeping ) and settlement services to cash and investment services . | Das Angebot reicht von der Depotführung und damit zusammenhängenden Depot und Abwicklungsleistungen bis zum Devisenhandel , der Verzinsung täglich fälliger Kontoguthaben und Geld und Kapitalmarktanlagen . |
With national security and prosperity now dependent on the safekeeping of cyberspace, cybercrime must be effectively countered as an international priority. | Da Sicherheit und Wohlergehen eines Landes nun vom Schutz des Cyberspace abhängen, muss die Kriminalität im virtuellen Raum effektiv und als internationale Priorität bekämpft werden. |
Banks grew out of a practice by gold smiths and silver smiths, who, for a small price, accepted deposits for safekeeping. | Die Banken gingen aus einer Praxis der Gold und Silberschmiede hervor, für ein kleines Entgelt Einlagen zur Verwahrung entgegenzunehmen. |
(1) Safekeeping and administration of financial instruments for the account of clients, including custodianship and related services such as cash collateral management | (1) Verwahrung und Verwaltung von Finanzinstrumenten für Rechnung der Kunden, einschließlich der Depotverwahrung und verbundener Dienstleistungen wie Cash Management oder Sicherheitenverwaltung. |
Standard 12 Protection of customers securities Entities holding securities in custody should employ accounting practices and safekeeping procedures that fully protect customers securities . | Standard 12 Schutz der Wertpapierbestände von Kunden Verwahrer von Wertpapieren sollten Verfahren der Buchführung und Verwahrung anwenden , die die Wertpapierbestände von Kunden in vollem Umfang schützen . |
Obviously, these two prisoners, and particularly the young lady... must be kept in someone's hands for, shall we say, safekeeping... but why your hands? | Offensichtlich müssen die 2 Gefangenen, und besonders die junge Dame, in sicheren Händen verwahrt werden, aber wieso in lhren Händen? |
These standards create the necessary framework for the mitigation of risks related to the settlement of credit operations and the safekeeping of collateral during these operations . | Diese Standards schaffen den erforderlichen Rahmen zur Minderung der Risiken in Zusammenhang mit der Abwicklung von Kreditgeschäften und der Sicherheitenverwahrung während dieser Geschäfte . |
These standards create the necessary framework for the mitigation of risks related to the settlement of credit operations and the safekeeping of collateral during these operations. | Diese Standards schaffen den erforderlichen Rahmen zur Minderung der Risiken in Zusammenhang mit der Abwicklung von Kreditgeschäften und der Sicherheitenverwahrung während dieser Geschäfte. |
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping. And that is how you are come here to Master Elrond's house, little one. | Isildurs Erbe wurde nach Bruchtal gebracht, um dort aufgezogen und geschützt zu werden. |
You certainly shouldn t miss a tour of Karlštejn, the best known Czech Castle commissioned by Emperor Charles IV as a place of safekeeping for the Bohemian crown jewels. | Nicht entgehen lassen sollten Sie sich die berühmteste tschechische Burg Karlštejn, die Karl IV. errichten ließ, um dort die tschechischen Krönungsinsignien aufzubewahren. |
The authorised consignor shall take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamps and or forms bearing the stamp of the office of departure or a special stamp. | Der zugelassene Versender ergreift alle erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Sonderstempel oder die mit dem Abdruck des Stempels der Abgangsstelle oder eines Sonderstempels versehenen Vordrucke sicher aufbewahrt werden. |
The authorised consignor shall take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamps or forms bearing the stamp of the customs office of departure or a special stamp. | Spätestens zum Zeitpunkt der Versendung der Waren vervollständigt der zugelassene Versender die Versandanmeldung, indem er gegebenenfalls in Feld 44 die verbindliche Beförderungsroute nach Artikel 33 Absatz 2 und in Feld D. Prüfung durch die Abgangsstelle die gemäß Artikel 34 der Anlage I festgelegte Frist, in der die Waren bei der Bestimmungszollstelle gestellt werden müssen, die zur Nämlichkeitssicherung getroffenen Maßnahmen sowie den nachstehenden Vermerk einträgt |
With regard to custody and safekeeping services , what are the advantages or disadvantages of a distinction being drawn between custody services , on the one hand , and clearing and settlement on the other ? | Worin liegen im Hinblick auf das Depotgeschäft die Vorund Nachteile einer Unterscheidung zwischen Depotgeschäft auf der einen und Clearing und abwicklungsdiensten auf der anderen Seite ? |
He urges you to send your wife and son to Imladris for safekeeping, and for you, Arathorn, to lead the Dúnedain by secret ways to other lands, and flee this encroaching danger. | Er bittet eindringlich darum, dass Ihr Frau und Sohn der Sicherheit Imladris' übergebt und dass Ihr, Arathorn, die Dúnedain auf geheimen Pfaden in andere Gefilde führt. Flieht vor dieser übergreifenden Gefahr! |
Securities can be held in physical ( but immobilised ) or dematerialised form ( i.e. so that they exist only as electronic records ) . In addition to the safekeeping and administration of securities , a CSD may incorporate clearing and settlement functions . | Außenfinanzierungskosten nichtfinanzieller Kapitalgesellschaften ( real ) ( cost of the external financing of non financial corporations ( real )) Kosten für die externe Finanzierung nichtfinanzieller Unternehmen . |
Securities can be held in a physical ( but immobilised ) or dematerialised form ( i.e. so that they exist only as electronic records ) . In addition to the safekeeping and administration of securities , a CSD may incorporate clearing and settlement functions . | Dividendenwerte ( equities ) Wertpapiere , die Eigentumsrechte an Kapitalgesellschaften umfassen . Hierzu zählen Aktien , die an Börsen gehandelt werden ( börsennotierte Aktien ) , nichtbörsennotierte Aktien und sonstige Anteilsrechte . |
As a result of the implementation of the single access point concept , customers can now settle and hold in safekeeping an extensive range of fixed income euro denominated securities , issued across the entire euro area , using one single custody account . | Alle so genannten Eurosystem Dienstleister Notenbanken mit Zugangsportalen bieten das gesamte Dienstleistungsspektrum für die Anlage von Euro Währungsreserven an , z. B. den kompletten Depotservice für eine breite Palette von im Euroraum begebenen festverzinslichen Euro Wertpapieren . |
In addition to the safekeeping and administration of securities , a CSD may incorporate clearing and settlement functions . Central government the government as defined in the European System of Accounts 1995 ( ESA 95 ) but excluding state and local governments ( see also general government ) . | Der Handel innerhalb des Euro Währungsgebiets umfasst den Warenverkehr zwischen den Euro Ländern , jener mit Ländern außerhalb des Euro Währungsgebiets den Außenhandel des Euroraums . |
Demanding immediate or deferred payment for or the return or safekeeping of products supplied by the trader, but not solicited by the consumer except where the product is a substitute supplied in conformity with Article 7(3) of Directive 97 7 EC (inertia selling). | Aufforderung des Verbrauchers zur sofortigen oder späteren Bezahlung oder zur Rücksendung oder Verwahrung von Produkten, die der Gewebetreibende geliefert, der Verbraucher aber nicht bestellt hat (unbestellte Waren oder Dienstleistungen) ausgenommen hiervon sind Produkte, bei denen es sich um Ersatzlieferungen gemäß Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 97 7 EG handelt. |
Physical securities may be immobilised by the depository or securities may be dematerialised ( i.e. so that they exist only as electronic records ) . In addition to the safekeeping and administration of securities ( e.g. services for issuance and redemption ) , a central securities depository may incorporate clearing and settlement functions . | Dieser Indikator umfasst ( 1 ) Kredite und ( 2 ) Wertpapiere von Nicht MFIs . Diese Position enthält Aktien sowie sonstige Dividendenwerte und Schuldverschreibungen einschließlich Geldmarktpapieren von Nicht MFIs im Euro Währungsgebiet . |
This means brokerage, dealing, market making, portfolio management, underwriting, investment advice and safekeeping of transferable securities, money market instruments, futures and options, and exchange and interest rate instruments.4 In common terms, these are merchant or investment banks, securities firms, and stockbrokers and dealers (agents de change). | Die Liquiditätsquoten für Investitionsfirmen sind in der Richtlinie für angemessene Kapitalausstattung (RAK) festgelegt worden, aber diese Vorschriften gelten auch für die Handelsbücher von Universalbanken, wenn diese Einrichtungen sich dafür entscheiden, daß nicht ihr gesamtes Geschäft der Richtlinie über die Liquiditätsquoten von Banken (RLQ) unterhegen soll. |
Handling of certificates by the participant ( 1 ) The participant shall ensure the safekeeping of all certificates and adopt robust organisational and technical measures to avoid injury to third parties and to ensure that each certificate is only used by the specific certificate holder to which it was issued . | Umgang mit Zertifikaten durch den Teilnehmer 1 . Der Teilnehmer stellt die sichere Verwahrung aller Zertifikate sicher und ergreift wirksame organisatorische und technische Maßnahmen , um Schäden für Dritte zu vermeiden und zu gewährleisten , dass jedes Zertifikat aus schließlich von dem spezifischen Zertifikatsinhaber verwendet wird , an den es ausgestellt wurde . |
Cross border settlement a settlement which takes place in a country other than the country or countries in which one or both of the parties to the trade are located . Custodian an entity which undertakes the safekeeping and administration of securities and other financial assets on behalf of others . | Es ist darauf hinzuweisen , dass die nationalen Zentralbanken der Mitgliedstaaten , die die einheitliche Währung gemäß dem Vertrag nicht eingeführt haben , ihre währungspolitischen Befugnisse nach innerstaatlichem Recht behalten und daher nicht in die Durchführung der Geldpolitik des Eurosystems eingeschaltet sind . |
Article 4 states that in order to facilitate enquiries, the Member States must take appropriate measures to promote the transfer and safekeeping of data relating to the existence, location and movement of the proceeds of crime, while Article 5 states that the Member States are required to furnish information on banking activities. | Um die Ermittlungen zu erleichtern, müssen die Mitgliedstaaten nach Artikel 4 geeignete Maßnahmen treffen, um die Beibringung und die sichere Verwahrung von Daten betreffend das Vorhandensein, den Ort der Verwahrung und die Bewegungen von Erträgen aus Straftaten zu erleichtern und nach Artikel 5 haben die Mitgliedstaaten die Pflicht, bankenspezifische Informationen zu liefern. |
A Registry shall be set up at the Boards of Appeal, and shall, inter alia, be responsible, under the authority of the President of the Boards of Appeal, for the receipt, dispatch, safekeeping and notification of all documents relating to the proceedings before the Boards of Appeal, and for compilation of the relevant files. | Bei den Beschwerdekammern wird eine Geschäftsstelle eingerichtet, die dem Präsidenten der Beschwerdekammern untersteht ihre Aufgaben sind der Empfang, die Weiterleitung, die Aufbewahrung und die Zustellung aller die Verfahren vor den Beschwerdekammern betreffenden Dokumente sowie die Zusammenstellung der entsprechenden Akten. |
So I build this nice looking building that people would feel comfortable keeping their money in and that could actually be safe for safekeeping. And I tell everyone, look, I have this nice big building. Instead of having your money insecure in your backyard or your bed, why don't you put your savings in this building and if you ever need it, you can come and get it? | Papiergeld hingegen, nicht so hübsch, aber mit vielen anderen Vorteilen es ist leichter, und zu mindestens das Papiergeld das wir jetzt benutzen, ist nicht so einfach zu fälschen |
Related searches : Safekeeping Account - Safekeeping Duties - Safekeeping Fee - For Safekeeping - Safekeeping Of Data - Safekeeping Of Documents - Hold In Safekeeping - Safekeeping Of Funds - For Your Safekeeping - Safekeeping Of Assets - Place Of Safekeeping