Translation of "sanity and insanity" to German language:
Dictionary English-German
Insanity - translation : Sanity - translation : Sanity and insanity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Style Oskar Matzerath is an unreliable narrator, as his sanity, or insanity, never becomes clear. | Es ist das erste Mal, dass Oskar seit dem Tod von Herrn Matzerath wieder eine Trommel hält. |
Insanity? | Geisteskrank? |
Emperor... insanity. | Kaiser, bist du verrückt? |
Slouching Toward Sanity | Gebeutelt aber vernünftig |
And for Nathaniel, music is sanity. | Für Nathaniel bedeutet Musik seelische Gesundheit. |
Insanity testing system | Idiotentestsystem |
This is insanity. | Das ist Irrsinn. |
In search of sanity | Auf der Suche nach dem Verstand |
Masturbation leads to insanity. | Die Masturbation nimmt uns den Verstand. |
a mysterious, contagious insanity. | einem mysteriösem, ansteckendem Wahnsinn. |
These hallucinations approach insanity. | Dieser Unsinn mit Miss Moore im Park und im Schwimmbad. |
Oh, this is insanity! | Das ist doch Wahnsinn. |
There ain't no Sanity Claus. | So etwas gibt es gar nicht. |
Sanity? What do you mean? | Wie meinst du das? |
Temporary insanity. But an 11yearold | Aber das Kind ist ein Tier für Sie. |
There's a fine line between genius and insanity. | Genie und Wahnsinn liegen dicht beieinander. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Die Übeltäter befinden sich im Irrtum und leiden an Wahnsinn. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Gewiß, die schwer Verfehlenden sind im Irregehen und in Hitzeglut, |
Could psychiatrists in America distinguish between madness and sanity? | Konnten amerikanische Psychiater unterscheiden, ob ein Individuum geisteskrank oder normal war? |
Sift through my insanity and revel in my genius! | Seht euch mein verrücktes Zeug durch und suhlt euch in meiner Genialität! |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und in brennender Pein. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns im Irrtum und litten an Wahnsinn. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Gewiß, wir sind dann doch im Irregehen und in Peinigung. |
This is absolute insanity and it can not last. | Dies ist absoluter Wahnsinn und es kann nicht andauern. |
This is either insanity or intoxication. | Sie ist verrückt oder sie hat getrunken. |
Not guilty on ground of insanity. | Nicht schuldig aufgrund von Wahnsinn. |
The thin line between sanity and madness has gotten finer. | Die dünne Linie zwischen Zurechnungsfähigkeit und Wahnsinn ist feiner geworden. |
Paranoids walk a thin dividing line between sanity and lunacy. | Paranoiker bewegen sich immer zwischen Klarheit und Irrsinn. |
That's what they call a sanity clause. | Man nennt das eine Zurechnungsfähigkeitsklausel. |
You must convince them of my sanity. | Überzeugen Sie sie davon, dass ich zurechnungsfähig bin. |
Regarding the sanity hearing of Longfellow Deeds... | Betreffend die Zurechnungsfähigkeit von Longfellow Deeds... |
It became my one link with sanity. | Er war meine einzige Verbindung... .. zu einem klaren Verstand. |
Genius is only one remove from insanity. | Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander. |
I have an insanity warrant to execute. | Ein Haftbefehl wegen Geisteskrankheit. |
You are that close to real insanity. | Sie sind einer echten Geisteskrankheit nahe. |
You see, there's insanity in the Jarretts. | Bei den Jarretts gab es in der Familie Fälle von Geisteskrankheit. |
(Man) 'Now that calm and sanity have returned to the textile industry, '... | Jetzt, da sich in der Textilbranche wieder alles beruhigt hat, fühle ich mich angehalten zu erzählen, wie es zu dieser Krise kam. |
which of you has been afflicted by insanity. | darüber, wer von euch der Fitna Geplagte ist. |
Was this a case of racism or insanity? | Ging es um Rassismus oder um Wahnsinn? |
I don't suffer from insanity I enjoy it! | Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! |
Love is a temporary insanity curable by marriage. | Die Liebe ist ein vorübergehender Wahnsinn, welcher heilbar ist durch die Ehe. |
which of you has been afflicted by insanity. | wer von euch der Besessene ist. |
Related searches : Sanity And Reason - Insanity Plea - Plead Insanity - Temporary Insanity - Virtual Insanity - Mental Insanity - Keep Sanity - Mental Sanity - Sanity Checking - Sanity Test - Lose Sanity - Maintain Sanity