Translation of "sank into poverty" to German language:


  Dictionary English-German

Into - translation :
In

Poverty - translation : Sank into poverty - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Atlantis sank into the sea.
Atlantis versank im Meer.
My heart sank into my boots.
Mir ist das Herz in die Hose gerutscht.
Tom's boots sank deep into the snow.
Toms Stiefel sanken tief in den Schnee ein.
Tom's boots sank into the deep snow.
Toms Stiefel versanken im tiefen Schnee.
I wonder if that sank into your mind.
Ich frage mich, ob das in ihren Verstand eingesunken ist.
She pointed to a seat I sank into it.
Sie zeigte auf einen Stuhl ich brach darauf zusammen.
Amnestied in 1755, he returned to France, but soon sank into poverty, and had to work as a casual labourer to support his wife and family.
Nach einer Amnestie 1755 kehrte er nach Frankreich zurück, verarmte aber bald und war gezwungen, als Tagelöhner für seine Frau und seine Familie ein Auskommen zu finden.
Her ring fell into a river and sank to the bottom.
Ihr Ring fiel in einen Fluß und sank bis auf den Grund.
It sank in the next centuries into economic and cultural anonymity.
Die Creuzburg war über Jahrhunderte als Amtssitz in Landesbesitz.
It sank the same afternoon, releasing over of oil into the sea.
November zerbrach der Rumpf schließlich und das Schiff sank.
Sank forever.
Aber das ist Ihr Ruin.
Soon after, Mrs. Reed grew more composed, and sank into a dozing state.
Gleich darauf wurde Mrs. Reed ruhiger und sank in eine Art von Halbschlaf.
The depths have covered them they sank into the bottom as a stone.
Die Tiefe hat sie bedeckt sie fielen zu Grund wie die Steine.
Tom's boat sank.
Toms Boot sank.
Tom's boat sank.
Toms Boot ist gesunken.
Tom's boat sank.
Toms Boot ging unter.
When she sank,
Und wurde ohnmächtig.
Aircraft sank immediately.
Flugzeug sank sofort.
Grinding them into poverty
Sie treiben sie ins Elend,
And Brian's shoulders sank.
Und Brian war am Boden zerstört.
And my heart sank.
Und mein Herz rutschte mir in die Hose.
Poverty hastens death, and deaths accelerate the survivors' descent into poverty.
Armut beschleunigt den Tod, und die Toten beschleunigen den Abstieg der Überlebenden in die Armut.
The Titanic sank in 1912.
Die Titanic sank im Jahre 1912.
It sank the next day.
Eintrag im Logbuch am 12.
And the chair sank down.
Und der Stuhl fuhr hinunter.
Both ships sank almost immediately.
Beide Schiffe sanken auf der Stelle.
She sank in the storm.
Sie ist gesunken.
that I sank so deep ...
so tief gesunken ...
She went to the far end of a little drawing room and sank into an easy chair.
Sie zog sich in ein kleines Nebenzimmer zurück und ließ sich an dessen fernstem Ende auf einen Sessel sinken.
The stories of these prisons, as they sank into the soil, grew constantly narrower and more gloomy.
Die Stockwerke dieser Gefängnisse wurden um so enger und düsterer, je tiefer sie in den Boden hineingingen.
Their countries sank deeply into debt, with low rates of growth, endemic corruption, and bloated public sectors.
Ihre Länder versanken tief in Schulden, wiesen geringe Wachstumsraten auf, bei ihnen war Korruption endemisch und die öffentlichen Sektoren aufgebläht.
Many people escape poverty while others fall into poverty, even when the overall poverty rate moves rather little.
Viele Menschen sind in der Lage, der Armut zu entkommen, während andere der Armut anheim fallen, obwohl sich die Armutsrate insgesamt nur unerheblich verändert.
Three dreadful days and nights dragged their tedious hours along, and the village sank into a hopeless stupor.
Drei schreckliche Tage und Nächte schleppten ihre unendlichen Stunden dahin, und das Dorf versank in stumme Hoffnungslosigkeit.
Mr. Walters' heart sank within him.
Mr. Walters Herz sank mit.
The boys' hearts sank once more.
Die Herzen der Burschen sanken wieder in die Hosen.
Every eye sank under his gaze.
Jedes Auge senkte sich unter seinem starren Blick.
The boat sank in a flash.
Das Boot sank in Sekundenschnelle.
The boat sank to the bottom.
Das Boot sank bis auf den Grund.
The boat sank to the bottom.
Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.
The sun sank below the horizon.
Die Sonne versank am Horizont.
His heart sank to his boots.
Ihm fiel das Herz in die Hose.
Each ship sank in the sea.
Jedes Schiff versank im Meer.
This ship sank 1,500 years ago.
Dieses Schiff ist vor 1,500 Jahren gesunken.
It sank along with the amphoras.
Es ging unter und hat die Amphoren mitgenommen.
'Annushka, my dear! What am I to do?' muttered Anna sobbing, as she sank helplessly into an arm chair.
Annuschka, liebe Annuschka, was soll ich tun? sagte Anna schluchzend und ließ sich hilflos auf einen Sessel sinken.

 

Related searches : Plunged Into Poverty - Sink Into Poverty - Slip Into Poverty - Falling Into Poverty - Fall Into Poverty - Pushed Into Poverty - Heart Sank - Sank Down - Sank Off - The Ship Sank - My Heart Sank - Sink Sank Sunk - Reduce Poverty