Translation of "satisfying customer needs" to German language:
Dictionary English-German
Customer - translation : Needs - translation : Satisfying - translation : Satisfying customer needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is prosperity, the saving of time in satisfying your needs. | Darin liegt der Wohlstand bei der Befriedigung der eigenen Bedürfnisse, Zeit zu sparen. |
We should rather concern ourselves with satisfying the needs of entire peoples that are starving. | Die Wurzel des Übels der gemeinsamen Agrarpolitik, Herr Präsident, besteht darin, daß wir ihr Aufgaben übertragen haben, die nicht miteinander vereinbar sind, und überdies haben wir einige der Auf gaben wieder vergessen, die wir ihr ursprünglich über tragen haben. |
Should trade not be, first and foremost, a tool for development, for satisfying the people's needs? | Müsste dieser nicht in erster Linie in den Dienst der Entwicklung, der Befriedigung der Bedürfnisse der Bevölkerung gestellt werden? |
By managing their customer (citizen) relationship, the business (government) can provide the needed products and services fulfill the needs from customer (citizen). | Gleichzeitig wird die Transparenz der Behörde erhöht, da einzelne Bearbeitungsschritte oder Informationswege für den Bürger besser erkennbar werden (Eindämmung der Korruption). |
4.7 Ultimately, only those technologies that respond to customer needs and pass a customer responsiveness threshold will be successful in the market. | 4.7 Letztlich werden sich nur die Technologien, die den Bedürfnissen der Verbraucher entspre chen und einen gewissen Durchsetzungsgrad bei den Kunden erreichen, auf dem Markt behaupten können. |
Foreign aid is all too often directed at satisfying the needs of the donor, not the recipient. | Ausländsahilfe ist allzu häufig auf die Genugtuung der Bedürfnisse des Gebers ausgerrichtet, und nicht die des Empfängers. |
However, it must be difficult to estimate the space a customer needs isn't it? | Aber apropos, es ist schwierig, seinen Platzbedarf einzuschätzen, oder nicht? |
They also have different margins, customer relationship commercial needs of resellers and growth dynamics. | Ferner bestehen Unterschiede hinsichtlich der Margen, der Kundenbeziehungen, der wirtschaftlichen Bedürfnisse der Wiederverkäufer und der Wachstumsdynamik. |
Knowing the customer means making an effort to understand the customer's individual needs, providing individualized attention, recognizing the customer when they arrive and so on. | Dabei werden die Ansprüche der Kunden an die Leistung des Dienstleisters tendenziell zu hoch angesetzt, potentiell auf einem Niveau, welches realistisch betrachtet nicht erfüllbar ist. |
Contracting authorities shall open a dialogue with the candidates satisfying the selection criteria set out in Article 135 in order to identify and define the means best suited to satisfying their needs. | Sie eröffnen mit den nach Maßgabe der Kriterien gemäß Artikel 135 ausgewählten Bewerbern einen Dialog, dessen Ziel es ist, die Mittel, mit denen ihre Bedürfnisse am besten erfüllt werden können, zu ermitteln und festzulegen. |
1.3 Energy policy in the EU needs to address three main challenges ensuring security of energy supply, satisfying economic needs and reducing effects on the environment. | 1.3 Die Energiepolitik in der EU muss drei wichtige Herausforderungen bewältigen Gewährleis tung der Sicher heit der Energieversorgung, Befriedigung wirtschaftlicher Bedürfnisse und Verringerung ökologischer Auswirkungen. |
The aim of the dialogue is to identify and define the solution best suited to satisfying the ECB 's needs . | Das Ziel des Dialogs ist es , die Lösung zu ermitteln und festzulegen , durch die ihre Bedürfnisse am besten erfüllt werden können . |
It's very satisfying. | Es ist sehr befriedigend. |
It's very satisfying. | Es ist sehr zufriedenstellend. |
It's very satisfying. | Es stellt mich sehr zufrieden. |
It's very satisfying. | Es macht mich sehr zufrieden. |
It's simply satisfying. | Es ist nur befriedigend. |
But although computers are diffusing a new form of literacy, they are incapable of satisfying all the intellectual needs they stimulate. | Doch obwohl Computer eine neue Form der Kenntnis des Lesens und des Schreibens verbreiten, sind sie nicht in der Lage, alle intellektuellen Bedürfnisse zu befriedigen, die sie stimulieren. |
1.1 Sustainable development means satisfying the needs of the present generation without jeopardising the ability of future generation to satisfy theirs. | 1.1 Nachhaltige Entwicklung bedeutet, die Bedürfnisse der heutigen Generation zu erfüllen, ohne jedoch die Möglichkeiten künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. |
2.1 Sustainable development means satisfying the needs of the present generation without jeopardising the ability of future generation to satisfy theirs. | 2.1 Nachhaltige Entwicklung bedeutet, die Bedürfnisse der heutigen Generation zu erfüllen, ohne jedoch die Möglichkeiten künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. |
2.1 Sustainable development means satisfying the needs of the present generation without jeopardising the ability of future generations to satisfy theirs. | 2.1 Nachhaltige Entwicklung bedeutet, die Bedürfnisse der heutigen Generation zu erfüllen, ohne jedoch die Möglichkeiten künftiger Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen. |
3.1 Sustainable development means satisfying the needs of the present generation without jeopardising the ability of future generations to satisfy theirs. | 3.1 Nachhaltige Entwicklung bedeutet, die Bedürfnisse der jetzt lebenden Generation zu erfüllen, ohne jedoch die Möglichkeiten für künftige Generationen zu gefährden, ihre eigenen Bedürf nisse zu befriedigen. |
This is very satisfying. | Das ist sehr befriedigend. |
Well hopefully that's satisfying. | Hoffentlich ist das zufriedenstellen. |
3.2.4 The agriculture sector will meet considerable challenges as a result of global warming and the acute problem of satisfying water needs. | 3.2.4 Die Landwirtschaft steht aufgrund der Erderwärmung vor erheblichen Herausforderungen, für die ebenso eine Lösung gefunden werden muss wie für das drängende Problem der Wasser versorgung. |
It is important that the providers of the SEPA services take into account the needs of different customer segments . | Es ist wichtig , dass die Anbieter der SEPADienstleistungen den Bedürfnissen der verschiedenen Kundensegmente Rechnung tragen . |
3.13 Briefly, the Intelligent Customer needs a mindset open to new ideas yet with the discipline to manage them. | 3.13 Ein intelligenter Kunde braucht im Wesentlichen eine für neue Ideen offene Grundeinstellung gepaart mit der erforderlichen Disziplin, um diese Ideen managen zu können. |
3.14 Briefly, the Intelligent Customer needs a mindset open to new ideas yet with the discipline to manage them. | 3.14 Ein intelligenter Kunde braucht im Wesentlichen eine für neue Ideen offene Grundeinstellung gepaart mit der erforderlichen Disziplin, um diese Ideen managen zu können. |
Such alliances make it easier to satisfy customer needs by making a larger, coordinated network of flight connections available. | Allianzen im Luftverkehr ermöglichen ein besseres Einge hen auf die Kundenbedürfnisse, indem sie z.B. ein größeres abgestimmtes Netz an Flugverbindungen anbieten können. |
Punching people is so satisfying. | Leute verprügeln ist so befriedigend. |
Customer | Korea, Nord |
Customer | Kunde |
Customer! | Gast! |
Customer? | Gast? |
Customer | Customer |
Customer... | Kunde... |
customer means customer of the other authorised operator. | Kunde Kunde des sonstigen zugelassenen Betreibers. |
France is satisfying 67 of its needs from within the European Community, from West Germany in particular, and only 15 from the developing countries. | Vielleicht kommt darin eine unterschiedliche Anschauung, vielleicht auch eine fehlende Position zum Votum des Rechtsausschusses zum Ausdruck letzterer verkennt in der Art und Weise, wie er die Kennzeichnungspflicht für den Hersteller befürwortet, wie sehr gerade Ursprungs verpflichtungen für den Hersteller ihrerseits von Zollverwaltungen mißbraucht werden können, um den in nergemeinschaftlichen Handel ernsthaft zu behindern. |
Such alliances can make it easier to satisfy customer needs by making a larger, coordinated network of flight connections available. | Allianzen im Luftverkehr können ein besseres Einge hen auf die Kundenbedürfnisse ermöglichen, indem sie z.B. ein größeres abgestimmtes Netz an Flugverbindungen anbieten. |
Such alliances can make it easier to satisfy customer needs by making a larger, coordinated network of flight connections available. | Allianzen im Luftverkehr können ein besseres Einge hen auf die Kundenbedürfnisse ermöglichen, indem sie z.B. ein größeres abgestimmtes Netz an Flugver bindungen anbieten. |
The customer is happy, because the customer is God. | Der Kunde ist glücklich, denn der Kunde ist Gott. |
On this issue, as on many others, a choice must be made between increasing the profits of a few or satisfying the needs of all. | In dieser wie in vielen anderen Fragen muß man zwischen der Erhöhung der Profite für einige wenige oder der Befriedigung der Bedürfnisse aller wählen. |
Customer allocation. | Aufteilung der Abnehmer. |
A customer. | Ein Herr. |
Hey... Customer... | Hey...Kunde... |
Related searches : Satisfying Needs - Customer Needs - Identify Customer Needs - Answer Customer Needs - Understand Customer Needs - Fitting Customer Needs - Identifying Customer Needs - Anticipating Customer Needs - Match Customer Needs - Customer Needs Assessment - Satisfy Customer Needs - Anticipate Customer Needs - Meeting Customer Needs