Translation of "scale it down" to German language:


  Dictionary English-German

Down - translation : Scale - translation : Scale it down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale.
ALLAH ist Derjenige, Der die Schrift wahrheitsgemäß hinabsandte sowie Almizan.
It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale.
Allah ist es, Der das Buch mit der Wahrheit und der Gerechtigkeit herabgesandt hat.
It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale.
Allah ist es, Der das Buch mit der Wahrheit herabgesandt hat, und (auch) die Waage.
It is Allah who has sent down the Book in truth and the Scale.
Gott ist es, der das Buch mit der Wahrheit herabgesandt hat, und auch die Waage.
You could go straight through it if you could get down to that scale.
Man könnte weiter geradeaus durch das Vakuum gehen auf diesem Maßstab.
There's a scale paradigm, which is just playing a scale up and down, memorized.
Es gibt das Tonleiterparadigma, bei dem nur auswendig Tonleitern rauf und runter gespielt werden.
Here, I'll give it one eye in the middle, maybe scale it up a bit. Point it down.
Es bekommt ein großes Auge in der Mitte, das nach unten schaut.
Let's click down now to the decade scale.
Gehen wir einen Schritt tiefer bis zur Jahrzehnte Skala.
We're getting down further and further in scale.
Wir tauchen immer tiefer und tiefer.
They placed publication bias about halfway down the scale but it should have been much lower.
Ungefähr in der Mitte war der so genannte Publikationsbias positioniert nbsp der allerdings viel weiter unten angesiedelt sein sollte.
They placed publication bias about halfway down the scale but it should have been much lower.
Ungefähr in der Mitte war der so genannte Publikationsbias positioniert der allerdings viel weiter unten angesiedelt sein sollte.
It is indeed the case that they have to be marked down on a sliding scale.
Es ist richtig, dass sie degressiv angesetzt werden müssen.
It would serve us far better to take these limits into account and scale down our ambitions.
Uns wäre wesentlich besser damit gedient, diese Grenzen zu berücksichtigen und unsere Ambitionen zurückzuschrauben.
We're going to have to down scale, re scale, and re size virtually everything we do in this country and we can't start soon enough to do it.
Wir werden so gut wie alles in diesem Land umstrukturieren müssen, und wir können gar nicht früh genug damit anfangen.
Second, it is too early to scale down the stimulus, as Japan and the US seem ready to do.
Zweitens ist es zu früh, die Konjunkturmaßnahmen zurückzufahren, wozu Japan und die USA inzwischen bereit zu sein scheinen.
Now comas are measured on a scale from 15 down to three.
Nun, Komata werden auf einer Skala von 15 bis runter auf drei gemessen.
Perhaps they might have seen their way to scale down the payment.
Wir wissen nicht, ob die Nachricht weitergegeben wurde, ob jemand gesagt hat, hast du übrigens von diesem kleinen Problem ge hört?
Well, I can scale a up and down, so I can scale a up and down to get anywhere on this line, and then I can add b anywhere to it, and b is essentially going in the same direction.
Wir multiplizieren die Vektoren nicht miteinander.
The biggest problem when you have a setback, is that there is a big temptation to scale down your dreams, to scale down your ambition, to suddenly expect something less of you.
Das größte Problem, wenn Sie einen Rückschlag erleiden, ist, dass Sie sehr versucht sind, Ihre Träume herunterzuschrauben, Ihre Ziele herunterzuschrauben. Plötzlich erwarten Sie weniger von sich selbst.
It is an empirical scale.
Die Temperatur ist eine intensive Größe.
Don't let it scale you.
Hab keine Angst.
There's a scale paradigm, which is playing a scale up and down, memorized, then there's improvising on a scale, quarter notes, metronome, right hand scientifically very safe, but musically really boring.
Es gibt das Tonleiterparadigma, bei dem nur auswendig Tonleitern rauf und runter gespielt werden. Und dann kann man auf einer Tonleiter improvisieren. viertel Noten, Metronom, rechte Hand Wissenschaftlich sehr sicher, aber musikalisch sehr langweilg.
I would be willing to scale down the proposed modification to meet that figure.
Deshalb ist es meines Erachtens nicht absolut notwendig, diese Abstimmung vorzu nehmen, da der Rat diesen Punkt der Einnahmen mit dem Schreiben bereits geändert hat.
If we are to succeed in limiting expenditure, we must thus halt the increase in production and then preferably scale it down.
Es war daher früher von der sogenannten Mitverantwortungsabgabe die Rede.
It has fostered regional scale infrastructure.
Sie hat auf regionaler Ebene Infrastruktur gefördert.
It is not presented to scale.
Das nicht maßstabsgerecht dargestellt ist.
It ranges almost the full scale.
Sie spielt fast alle Töne.
So, if I were to take the sun and compress it down to the scale of the University of Oxford, it would become a black hole.
Wenn ich nun die Sonne nähme, und sie bis zur Größenordnung der Universität von Oxford komprimierte, dann würde sie ein schwarzes Loch werden.
Furthermore, its scale of operation is too small to allow it to benefit it from economies of scale 10 .
Darüber hinaus sei das Unternehmen zu klein, um von Größenvorteilen profitieren zu können 10 .
Moreover , banks and their clients should not be forced to move down the technology scale .
Zudem sollten Banken und ihre Kunden nicht dazu gezwungen sein , technologische Rückschritte zu machen .
Others would like to scale down to part time but were unable to do so.
Andere Arbeitnehmer möchten auf Teilzeit reduzieren, können aber nicht.
Others would like to scale down to part time but are unable to do so.
Andere Arbeit nehmer möchten auf Teilzeit reduzieren, können aber nicht.
Kronoply did not scale down the investment project in response to the lower aid intensity.
Kronoply hat sein Investitionsvorhaben auch angesichts der geringeren Beihilfeintensität nicht angepasst.
Without these increases in capital, the Landesbanks would have had to scale down their business.
Ohne die Kapitalerhöhungen hätten die Landesbanken ihr Geschäft reduzieren müssen.
There's the major scale and that's it.
Es gibt die Dur Skala und fertig.
We then decided to scale it up.
Wir wollten es dann eine Nummer größer machen.
Think of it as an information scale.
Stell dir das wie eine Informations Waage vor.
It has experience with large scale events.
Es hat Platz. Es hat Erfahrung mit Großveranstaltungen.
The scale shall lay down the procedures for evaluating each parcel against the criteria and for classifying it in one of the established categories.
Im Rahmen der Skala werden die Verfahren zur Beurteilung der einzelnen Parzellen anhand dieser Kriterien und für ihre Einstufung in eine der festgelegten Kategorien aufgestellt.
So you're gonna go, starting with the 1st note of the scale, on the thickest string, you go, down up, down up, etc. . . .
Beginne mit der ersten Note der Tonleiter auf der dicksten Saite. Spiele ab auf, ab auf, ab auf etc. . . .
The British and French are busy briefing, and preparing to scale down their commitments in Afghanistan.
Die Briten und Franzosen geben eifrig Lageberichte ab und bereiten sich auf eine Reduzierung ihrer Engagements in Afghanistan vor.
And the idea is to launch with enough scale that the scale itself helps bring the price down, and that's why I said seven to 10 million there.
Und die Idee ist, mit einer ausreichenden Größenordnung zu starten, so dass die Größenordnung selbst dabei hilft, den Preis zu senken und deshalb habe ich dort sieben bis zehn Millionen gesagt.
But previously it's only been created for large scale farms, so Ami Tabar took this and modularized it down to an eighth of an acre.
Aber zuvor war es nur für große Ackerflächen entwickelt worden, also nahm Ami Tabar dieses System und modularisierte es zur Größe eines Zehntel Hektar.
Tear it down. Tear it down?
Reißen Sie es ab.
The fact is that it does not scale.
Man kann es aber nicht skalieren.

 

Related searches : Scale Down - It Down - Down It - Scale Down Production - Scale Down Prices - Leaving It Down - Wash It Down - Dress It Down - Screw It Down - It Goes Down - Bringing It Down - Ram It Down - Cool It Down - Chase It Down