Translation of "scrutiny" to German language:


  Dictionary English-German

Scrutiny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Independent scrutiny
Unabhängige Prüfung des Auditverfahrens
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny)
Als Typ A eingestufte Vorschläge (keine Prüfung) Als Typ Β eingestufte Vorschläge (mit Prüfung)
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny)
Der Stand der Arbeiten des Ausschusses an allen Vorschlägen wird in dem Dokument Progress of Scrutiny alle 14 Tage veröffentlicht.
Regulatory procedure with scrutiny
Regelungsverfahren mit Kontrolle
Regulatory procedure with scrutiny
Regelungsverfahren mit Kontrolle
Such claims merit close scrutiny.
Derartige Behauptungen verdienen eine genaue Prüfung.
5 Societal scrutiny and dialogue
5 Gesellschaftliche Kontrolle und Dialog
No one likes scrutiny, of course.
Natürlich wird niemand gerne überprüft.
That claim does not withstand scrutiny.
Diese Behauptung hält einer genaueren Überprüfung nicht Stand.
Regulatory procedure with scrutiny part five
Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle Fünfter Teil
(f) detailed arrangements for Commission scrutiny
(f) Modalitäten der von der Kommission ausgeübten Kontrollen
Regulatory procedure with scrutiny Part Five
Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle Fünfter Teil
The same applies to parliamentary scrutiny.
Das gleiche gilt eben auch für die parlamentarische Kontrolle.
This scrutiny has certainly been justified.
Das ist gewiss gerechtfertigt.
There certainly will be scrutiny, therefore.
Kontrolle ist also zweifellos gewährleistet.
Implementation report and scrutiny of programme
Durchführungsbericht und Programmbewertung
Independent Scrutiny of the Audit Process
Unabhängige Prüfung des Auditverfahrens
But these arguments do not withstand scrutiny.
Doch diese Argumente halten einer eingehenderen Prüfung nicht stand.
Regulatory procedure with scrutiny transmissible spongiform encephalopathies
Regelungsverfahren mit Kontrolle transmissible spongiforme Enzephalo pathien
Regulatory procedure with scrutiny transmissible spongiform encephalopathies
Regelungsverfahren mit Kontrolle transmissible spongiforme Enzephalopathien
Regulatory procedure with scrutiny transmissible spongiform encephalopathies
Regelungsverfahren mit Kon trolle transmissible spongi forme Enzephalopathien
(5) the detailed arrangements for Commission scrutiny
(5) Modalitäten der von der Kommission ausgeübten Kontrollen
Adaptation to the regulatory procedure with scrutiny
Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle
The regulatory procedure with scrutiny (part one)
Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle (Erster Teil)
The regulatory procedure with scrutiny (part two)
Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle (Zweiter Teil)
Scrutiny of EC Proposals (1974 Jan 1988)
Prüfung von EG Vorschlägen (1974 Januar 1988)
The second point is about scrutiny mechanisms.
Zum anderen geht es um Kontrollmechanismen.
Scrutiny of the compatibility of the aid
Prüfung der Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt
Procedures relating to scrutiny of voluntary agreements
Verfahren für die Prüfung freiwilliger Vereinbarungen
The governess! and again my raiment underwent scrutiny.
Die Gouvernante! und wiederum unterwarf er meine Toilette einer eingehenden Prüfung.
The monarchy received increased criticism and public scrutiny.
Die Monarchie musste sich wachsender Kritik und öffentlicher Beobachtung stellen.
And this is the object of their scrutiny.
Das ist Gegenstand unserer Untersuchung.
Regulatory procedure with scrutiny conservation of wild birds
Regelungsverfahren mit Kontrolle Erhaltung der wildlebenden Vogelarten
Regulatory procedure with scrutiny wild fauna and flora
Regelungsverfahren mit Kontrolle wildlebende Tier und Pflanzenarten
Regulatory procedure with scrutiny conservation of wild birds
Regelungsverfahren mit Kontrolle Erhaltung der wildlebenden Vogelarten
2.4 Court of Justice scrutiny of EU institutions
2.4 Kontrolle der EU Organe durch den Gerichtshof
This problem therefore calls for the closest scrutiny.
Dazu hat sich die Kommission heute wieder bereit er klärt.
It also gave it the possibility of scrutiny.
Damit erhielt das Parlament auch Kontrollmöglichkeiten.
This could not stand up to constitutional scrutiny.
Dies wird einer verfassungsrechtlichen Überprüfung auch nicht standhalten.
They represent their respective peoples and, by that token, cooperate in the European scrutiny of the States, but that scrutiny remains complementary, because the main power of scrutiny falls within the remit of the national parliaments.
Sie repräsentieren ihr jeweiliges Volk, und in dieser Funktion arbeiten sie bei der europäischen Kontrolle der Staaten zusammen, aber diese Kontrolle ist und bleibt eine ergänzende Tätigkeit, da der Schwerpunkt bei den nationalen Parlamenten liegt.
The level of public scrutiny and concern will subside.
Aufklärungswille und Interesse der Öffentlichkeit werden abnehmen.
All under the careful scrutiny of United States diplomats.
Dies alles unter den aufmerksamen Blicken der Diplomaten der Vereinigten Staaten.
Imports of coal are justifiably subject to critical scrutiny.
Damit befaßt sich Absatz 10 der Entschließung.
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing.
Bei näherer Betrachtung sind solche oberflächlichen Phrasen außerordentlich beunruhigend.
They have good reason for avoiding such close scrutiny.
Sie haben auch allen Grund eine genauere Untersuchung ihrer Rolle zu verhindern.

 

Related searches : Legal Scrutiny - Intense Scrutiny - Increased Scrutiny - Closer Scrutiny - Judicial Scrutiny - Scrutiny Reservation - Greater Scrutiny - Parliamentary Scrutiny - Media Scrutiny - Scrutiny Procedure - Eu Scrutiny - Heavy Scrutiny - Legislative Scrutiny - Objective Scrutiny