Translation of "securitisation market" to German language:


  Dictionary English-German

Market - translation : Securitisation market - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of the above elements are particularly relevant in the securitisation market .
Verbriefungsmarkt .
3.5 Reviving the securitisation market, and particularly the SME segment, is important.
3.5 Ein Wiedererstarken des Verbriefungsmarkts, und hier insbesondere des KMU Segments, ist wichtig.
'securitisation' means securitisation as defined in Article 2(1) of Securitisation Regulation
Verbriefung eine Verbriefung im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 der Verordnung über die Verbriefung
're securitisation' means re securitisation as defined in Article 2(4) of Securitisation Regulation
Wiederverbriefung eine Wiederverbriefung im Sinne des Artikels 2 Absatz 4 der Verordnung über die Verbriefung
(18) 'traditional securitisation' means traditional securitisation as defined in Article 2(9) of Securitisation Regulation
(20) traditionelle Verbriefung eine traditionelle Verbriefung im Sinne des Artikels 2 Absatz 9 der Verordnung über die Verbriefung
(19) 'synthetic securitisation' means synthetic securitisation as defined in Article 2(10) of Securitisation Regulation '
(21) synthetische Verbriefung eine synthetische Verbriefung im Sinne des Artikels 2 Absatz 10 der Verordnung über die Verbriefung
(4) 're securitisation' means securitisation where at least one of the underlying exposures is a securitisation position
(4) Wiederverbriefung eine Verbriefung, bei der mindestens eine der zugrundeliegenden Risikopositionen eine Verbriefungsposition ist
a) securitisation,
a) Verbriefung
a description of the processes in place to monitor changes in the credit and market risk of securitisation exposures including , how the behaviour of the underlying assets impacts securitisation exposures and a description of how those processes differ for re securitisation exposures
eine Beschreibung der Verfahren , mit denen Veränderungen beim Kreditund Marktrisiko von Verbriefungspositionen beobachtet werden und ebenfalls verfolgt wird , wie sich das Verhalten der zugrundeliegenden Forderungen auf die Verbriefungsposition auswirkt , sowie eine Beschreibung , in welchen Punkten sich diese Verfahren bei Weiterverbriefungspositionen unterscheiden
(f) a description of the processes in place to monitor changes in the credit and market risk of securitisation exposures including, how the behaviour of the underlying assets impacts securitisation exposures and a description of how those processes differ for re securitisation exposures
(f) eine Beschreibung der Verfahren, mit denen Veränderungen beim Kredit und Marktrisiko von Verbriefungspositionen beobachtet werden und außerdem verfolgt wird, wie sich das Verhalten der zugrunde liegenden Forderungen auf die Verbriefungsposition auswirkt, sowie eine Beschreibung, in welchen Punkten sich diese Verfahren bei Wiederverbriefungspositionen unterscheiden
'securitisation special purpose entity' or 'SSPE' means securitisation special purpose entity or SSPE as defined in Article 2(2) of Securitisation Regulation
Verbriefungszweckgesellschaft eine Verbriefungszweckgesellschaft im Sinne des Artikels 2 Absatz 2 der Verordnung über die Verbriefung
Build EU securitisation markets
Aufbau europäischer Verbriefungsmärkte
Mandatory nature of securitisation
Obligatorisch
Requirements for ABCP Securitisation
Anforderungen an ABCP Verbriefungen
Investment in securitisation positions
Anlagen in Verbriefungspositionen
All this should in turn fight stigma and foster the revival of a safe and sustainable securitisation market.
All dies sollte wiederum der Bekämpfung des schlechten Rufs und der Wiederbelebung eines sicheren und nachhaltigen Verbriefungsmarktes förderlich sein.
(16) 'STS securitisation' means a securitisation meeting the requirements set out in Chapter 3 of Securitisation regulation and the requirements set out in Article 243
(18) STS Verbriefung eine Verbriefung, die Kapitel 3 Verordnung über die Verbriefung und den in Artikel 243 festgelegten Anforderungen entspricht
(10) traditional securitisation means a securitisation involving the economic transfer of the exposures being securitised.
(10) traditionelle Verbriefung eine Verbriefung, die mit der wirtschaftlichen Übertragung der besicherten Forderungen einhergeht.
(9) 'traditional securitisation' means a securitisation involving the economic transfer of the exposures being securitised.
(9) traditionelle Verbriefung eine Verbriefung, die mit der wirtschaftlichen Übertragung der verbrieften Risikopositionen einhergeht.
(a) the positions are neither re securitisation positions, nor options on a securitisation tranche, nor any other derivatives of securitisation exposures that do not provide a pro rata share in the proceeds of a securitisation tranche
(a) Bei den Positionen handelt es sich weder um Wiederverbriefungspositionen, Optionen auf Verbriefungstranchen noch um sonstige Derivate verbriefter Forderungen, bei denen keine anteiligen Ansprüche auf die Erträge aus einer Verbriefungstranche bestehen.
General requirements for STS securitisation
Allgemeine Anforderungen für STS Verbriefungen
(m) the risk weighted exposure amounts of the mezzanine securitisation positions held by the originator institution in the securitisation do not exceed 50 of the risk weighted exposure amounts of all mezzanine securitisation positions existing in this securitisation
(j) Die risikogewichteten Positionsbeträge der von dem Originator an der Verbriefung gehaltenen mezzaninen Verbriefungspositionen gehen nicht über 50 der risikogewichteten Positionsbeträge aller mezzaninen Verbriefungspositionen bei dieser Verbriefung hinaus
In view of the cross border nature of the securitisation market cooperation between competent authorities and the ESAs is crucial.
Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters des Verbriefungsmarkts ist die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und den Europäischen Aufsichtsbehörden von entscheidender Bedeutung.
the type of risks in terms of seniority of underlying securitisation positions and in terms of assets underlying these latter securitisation positions assumed and retained with re securitisation activity
die Arten von Risiken , die sich aus dem Rang der zugrundeliegenden Verbriefungspositionen und aus den diesen Positionen zugrundeliegenden Forderungen , die im Zuge der Weiterverbriefung übernommen und gehalten werden , ergeben
Securitisation ( new proposed Article 122a ) 18 .
Verbriefung ( neu vorgeschlagener Artikel 122a ) 18 .
2.4.1 firstly, a proposal on securitisation.
2.4.1 einerseits ein Vorschlag zu Verbriefungen.
(c) the type of risks in terms of seniority of underlying securitisation positions and in terms of assets underlying those latter securitisation positions assumed and retained with re securitisation activity
(c) die Arten von Risiken, die sich aus dem Rang der zugrunde liegenden Verbriefungspositionen und aus den diesen Positionen zugrunde liegenden Forderungen, die im Zuge der Wiederverbriefung übernommen und gehalten werden, ergeben
However, the case of CDOs cannot be extended to almost the entire securitisation technique, as this instrument contributes to market liquidity.
Aber der Fall der CDO kann nicht auf alle oder fast alle Arten der Verbriefung übertragen werden, die zur Liquidität des Marktes beiträgt.
(g) all the structural features of the securitisation that can materially impact the performance of the institution s securitisation position.
(g) alle strukturellen Merkmale der Verbriefung, die wesentlichen Einfluss auf die Entwicklung der Verbriefungsposition des Instituts haben können.
all the structural features of the securitisation that can materially impact the performance of the credit institution's securitisation position.
alle strukturellen Merkmale der Verbriefung, die wesentlichen Einfluss auf die Entwicklung der Verbriefungsposition des Kreditinstituts haben können.
(16) 'revolving securitisation' means a securitisation where the securitisation structure itself revolves by exposures being added to or removed from the pool of exposures irrespective of whether the exposures revolve or not
(16) revolvierende Verbriefung eine Verbriefung, bei der die Verbriefungsstruktur selbst dadurch revolviert, dass Risikopositionen dem Pool von Risikopositionen hinzugefügt oder entnommen werden, unabhängig davon, ob die zugrundeliegenden Risikopositionen ebenfalls revolvieren oder nicht
The ECB overall supports the introduction of these proposed amendments which aim at aligning incentives among participants in the securitisation market ( 6 ) .
Die EZB unterstützt diese vorgeschlagenen Änderungen insgesamt , die auf die Angleichung von Anreizen für Teilnehmer im Verbriefungsmarkt abzielen ( 6 ) .
(bm) the performance of the securitisation positions
(bj) der Wertentwicklung der Verbriefungspositionen
For re securitisation positions the weightings in column E shall be applied unless the re securitisation position is in the most senior tranche of the re securitisation and none of the underlying exposures were themselves re securitisation exposures, in which case column D shall be applied.
Auf Neuverbriefungspositionen werden die Gewichtungen in Spalte E angewandt handelt es sich allerdings um eine Position in der höchstrangigen Tranche der Neuverbriefung und ist keine der zugrunde liegenden Forderungen selbst eine Neuverbriefung, findet Spalte D Anwendung.
For re securitisation positions the weightings in column E shall be applied unless the re securitisation position is in the most senior tranche of the re securitisation and none of the underlying exposures were themselves re securitisation exposures, in which case column D shall be applied.
Auf Weiterverbriefungspositionen werden die Gewichtungen in Spalte E angewandt wenn die Position allerdings Bestandteil der höchstrangigen Tranche der Weiterverbriefung ist und keine der zugrundeliegenden Forderungen selbst eine Weiterverbriefung war, findet Spalte D Anwendung.
But the securitisation market for infrastructure is much less developed and less liquid than the markets for credit card or mortgage backed securities.
Aber der Markt für die Absicherung von Verbindlichkeiten durch Wertpapiere für Infrastrukturarbeiten ist sehr viel weniger entwickelt und weniger liquide als Märkte für kreditkartenmäßige oder hypothekarische Sicherheiten.
Eligibility criteria for tap issuances of securitisation tranches
Zulassungskriterien für die Daueremission notenbankfähiger Verbriefungstranchen
Recognition of credit risk mitigation for securitisation positions
Anerkennung der Kreditrisikominderung bei Verbriefungspositionen
( vi ) Table 4 is replaced by the following Table 4 Credit Quality Step Securitisation Positions B C Re securitisation Positions D E
vi ) Tabelle 4 Bonitätsstufe Ratings außer KurzfristRatings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 2 KurzfristRatings Verbriefungspositionen A B C Weiterverbriefungspositionen D E Tabelle 4 erhält folgende Fassung
3.4 In addition, SME loan securitisation is currently very limited, in contrast to property securitisation, which suffered little from the financial crisis.
3.4 Hinzu kommt, dass Verbriefungen für KMU derzeit stark eingeschränkt sind, ganz im Gegensatz zu Verbriefungen für Immobilien, die nur wenig unter der Finanzkrise zu leiden hatten.
(l) the originator institution applies a 1,250 risk weight to all securitisation positions it holds in the securitisation or deducts these securitisation positions from Common Equity Tier 1 items in accordance with Article 36(1)(k).
(i) der Originator setzt für alle Verbriefungspositionen, die er in der Verbriefung hält, ein Risikogewicht von 1 250 an oder zieht diese Verbriefungspositionen gemäß Artikel 36 Absatz 1 Buchstabe k von seinem harten Kernkapital ab.
However, the case of CDOs cannot be extended to almost the entire securitisation technique, as this is an essential instrument for ensuring market liquidity.
Aber der Fall der CDO kann nicht auf alle oder fast alle Arten der Verbriefung übertragen werden, die für die Gewährleistung der Liquidität des Marktes unerlässlich ist.
Aside financial regulatory initiatives, several EU institutions and bodies have taken initiatives to build securitisation markets and increase confidence from a market functioning perspective.
Abgesehen von Initiativen zur Regulierung der Finanzmärkte haben mehrere Organe und Einrichtungen der EU Initiativen ergriffen, um Verbriefungsmärkte aufzubauen und das Vertrauen unter dem Gesichtspunkt funktionierender Märkte zu erhöhen.
(d) all the structural features of the securitisation that can materially impact the performance of the securitisation position, such as the contractual priorities of payment and priority of payment related triggers, credit enhancements, liquidity enhancements, market value triggers, and transaction specific definitions of default
(d) alle strukturellen Merkmale der Verbriefung, die wesentlichen Einfluss auf die Wertentwicklung der Verbriefungsposition haben können, wie etwa vertraglich festgelegte Zahlungsrangfolgen und damit verbundene Auslöserquoten ( Trigger ), Bonitätsverbesserungen, Liquiditätsverbesserungen, Marktwert Trigger und geschäftsspezifische Definitionen des Ausfalls
(a) Calculation of risk weighted amounts for securitisation positions
(a) Berechnung der risikogewichteten Beträge für Verbriefungspositionen

 

Related searches : Us Securitisation Market - Securitisation Vehicles - Securitisation Risk - Securitisation Positions - Securitisation Framework - Securitisation Act - Securitisation Products - Securitisation Structure - Securitisation Company - Securitisation Transactions - Asset Securitisation - Securitisation Exposures - Securitisation Programme - Securitisation Facility