Translation of "sedative agent" to German language:
Dictionary English-German
Agent - translation : Sedative - translation : Sedative agent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a sedative. | Es beruhigt. |
Barbiturates are sedative drugs. | ') Vgl. auch gesondertes Kapitel |
Give him a sedative. | Geben Sie ihm ein Beruhigungsmittel. |
Watson, get your sedative. | Watson, holen Sie ein Beruhigungsmittel. |
Maropitant is non sedative and should not be used as a sedative in motion sickness. | Maropitant wirkt nicht sedierend und ist nicht als Sedativum bei Reisekrankheit anzuwenden. |
A sedative and a poison. | Ein Beruhigungsmittel und Gift. |
These events can occur in sedative hypnotic naive as well as in sedative hypnotic experienced persons. | Zu solchen Ereignissen kann es sowohl bei zuvor nicht mit Sedativa Hypnotika behandelten Personen als auch bei bereits früher mit Sedativa Hypnotika therapierten Patienten kommen. |
It's a sedative, to calm him. | Es ist ein Beruhigungsmittel für ihn. |
What you need is a sedative. | Was Sie brauchen, ist ein Beruhigungsmittel. |
Yes, I gave him a sedative. | Ja, ich gab ihm ein Beruhigungsmittel. |
The doctor gave her a sedative. | Der Doktor gab ihr ein Beruhigungsmittel. |
sedative agents (e.g. midazolam administered by injection), | Midazolam zur Injektion) |
5 Medicinal products by therapeutic area SEDATIVE | SEDATIVA |
sedative agents (e.g. midazolam administered by injection) | Midazolam, mit einer Spritze verabreicht) |
d any significant cognitive or sedative effect. | signifikanten Auswirkungen auf die kognitiven Fähigkeiten und keine sedierende Wirkung aufweist. im ne Arz |
Fluoxetine does not act as a sedative. | Fluoxetin hat keine sedierende Wirkung. |
A strong sedative, that's what he needs. | Er braucht ein starkes Beruhigungsmittel. |
When used in cats, ketamine should be used as the anaesthetic agent, for deep sedation and analgesia in dogs in combination with butorphanol (a sedative and analgesic) for procedures including minor surgery. | Bei der Verwendung bei Katzen sollte Ketamin als Narkosemittel eingesetzt werden zur tiefen Sedierung und Analgesie bei Hunden in Kombination mit Butorphanol (einem Sedativum und Analgetikum) für Eingriffe, einschließlich kleinerer chirurgischer Eingriffe. |
Increase of sedative effects of other medicinal products | Verstärkung der sedativen Wirkung anderer Arzneimittel |
agent agent link identifier. | agent Zeiger auf den Agenten. |
Put some ice on your head. Take a sedative. | Legen Sie einen Eisbeutel auf, nehmen Sie ein Beruhigungsmittel. |
Thalidomide is also a non barbiturate centrally active hypnotic sedative. | Außerdem ist Thalidomid ein nicht zu den Barbituraten gehörendes, zentral aktives, hypnotisches Sedativum. |
Other professional names, mainly used in the United States, include bail enforcement agent, bail agent, recovery agent, bail recovery agent, or fugitive recovery agent. | Da dieser Begriff jedoch negativ mit den Verhältnissen des Wilden Westens in Verbindung gebracht werden kann, existieren in den Vereinigten Staaten andere Berufsbezeichnungen wie zum Beispiel Bail Enforcement Agent oder Fugitive Recovery Agent . |
One toxicology analysis revealed catamen. That is a very powerful sedative. | Das ist ein ziemlich starkes Beruhigungsmittel! |
CNS medicines caution is advised when ARICLAIM is taken in combination with other centrally acting medicines or substances, including alcohol and sedative medicines(benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Bei Kombination von ARICLAIM mit anderen zentral wirksamen Arzneimitteln oder Substanzen, einschließlich Alkohol und Beruhigungsmittel (Benzodiazepine, Opiate, Antipsychotika, Phenobarbital, sedierende (Müdigkeit hervorrufende) Antihistaminika) ist Vorsicht geboten. |
CNS medicines caution is advised when YENTREVE is taken in combination with other centrally acting medicines or substances, including alcohol and sedative medicines (benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Bei Kombination von YENTREVE mit anderen zentral wirksamen Arzneimitteln oder Substanzen, einschließlich Alkohol und Beruhigungsmittel (Benzodiazepine, Opiate, Antipsychotika, Phenobarbital, sedierende (Müdigkeit hervorrufende) Antihistaminika) ist Vorsicht geboten. |
Agent | Antib acterial Agent |
Agent | Agent |
Agent | J01M A Antib acterial Agent |
Agent | Antibacterial Agent |
Agent ? | Agent für welches Land? |
I'm Agent Peterson. And this is Agent Wallace. | Ich bin Agent Peterson und das ist Agent Wallace |
Give her this sedative. Ten drops in half a glass of water. | Wasser hat noch niemandem geschadet. |
The sedative Dr. Wagner gave her was in a somewhat larger bottle. | Das Mittel von Dr. Wagner war in einer viel größeren Flasche. |
CNS medicines caution is advised when DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM is taken in combination with other centrally acting medicines or substances, including alcohol and sedative medicines(benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Bei Kombination von DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM mit anderen zentral wirksamen Arzneimitteln oder Substanzen, einschließlich Alkohol und Beruhigungsmittel (Benzodiazepine, Opiate, Antipsychotika, Phenobarbital, sedierende (Müdigkeit hervorrufende) Antihistaminika) ist Vorsicht geboten. |
Increased serum tizanidine concentration is associated with a potentiated hypotensive and sedative effect. | Mit einer erhöhten Tizanidin Serumkonzentration ist ein potenzierter hypotensiver und sedativer Effekt verbunden. |
The histamine H1 antagonistic activity of mirtazapine is associated with its sedative properties. | 32 ANGABEN AUF DER ÄUSSEREN UMHÜLLUNG |
The histamine H1 antagonistic activity of mirtazapine is associated with its sedative properties. | Die Histamin H1 antagonistische Wirkung von Mirtazapin steht im Zusammenhang mit seinen sedierenden Eigenschaften. |
The peak sedative and analgesic effects are reached within 30 minutes after administration. | Die maximale Sedation und Analgesie treten 30 Minuten nach Verabreichung ein. |
The peak sedative and analgesic effects are reached within 30 minutes after administration. | Maximale Sedation und Analgesie treten 30 Minuten nach Verabreichung ein. |
CNS medicinal products caution is advised when ARICLAIM is taken in combination with other centrally acting medicinal products or substances, including alcohol and sedative medicinal products (benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Bei Kombination von ARICLAIM mit anderen zentral wirksamen Arzneimitteln oder Substanzen, einschließlich Alkohol und Sedativa (Benzodiazepine, Opiate, Antipsychotika, Phenobarbital, sedative Antihistaminika) ist Vorsicht geboten. |
Consequently, caution is advised when ARICLAIM is taken in combination with other centrally acting medicinal products and substances including alcohol and sedative medicinal products (e. g. benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Benzodiazepine, Opiode, Antipsychotika, Phenobarbital, sedative Antihistaminika) Vorsicht geboten. |
Consequently, caution is advised when CYMBALTA is taken in combination with other centrally acting medicinal products and substances including alcohol and sedative medicinal products (e. g. benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Benzodiazepine, Opiode, Antipsychotika, Phenobarbital, sedative Antihistaminika) Vorsicht geboten. |
Complex behaviours such as sleep driving (i. e., driving while not fully awake after ingestion of a sedative hypnotic, with amnesia for the event) have been reported in patients taking sedative hypnotics. | Unter der Einnahme von Sedativa Hypnotika wurde über komplexe Handlungen wie Sleep Driving (also das Führen eines Kraftfahrzeugs in einem schlafwandlerischen Zustand nach Einnahme von Sedativa Hypnotika, wobei sich der Betreffende später nicht mehr an die Handlung erinnert) berichtet. |
Consequently, caution is advised when XERISTAR is taken in combination with other centrally acting medicinal products and substances including alcohol and sedative medicinal products (e. g. benzodiazepines, morphinomimetics, antipsychotics, phenobarbital, sedative antihistamines). | Benzodiazepine, Opiode, Antipsychotika, Phenobarbital, sedative Antihistaminika) Vorsicht geboten. |
Related searches : Sedative Drug - Sedative-hypnotic - Sedative Effect - Sedative Hypnotics - Sedative-hypnotic Drug - Softening Agent - Releasing Agent - Reservation Agent - Leasing Agent - Press Agent - Conditioning Agent - Suspending Agent