Translation of "seen as equal" to German language:


  Dictionary English-German

Equal - translation : Seen - translation : Seen as equal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Violence against women often stems from this very discrimination, though women are not seen as equal to men.
Gewalt gegen Frauen hat ihre Ursache häufig in eben dieser Diskriminierung, denn Frauen und Männer gelten nicht als ebenbürtig.
In other countries of northern Europe such as Germany, avoiding discrimination is more likely to be seen more narrowly as working to ensure equal employment rights, and paying equal wages for equal work, through formal agreements between the social partners.
Es stellt sich heraus, daß dies nur schwer aufrechtzuerhalten ist, weil es zu sozialen Spannungen führt und dem demokratischen Prinzip der Einbeziehung aller Mitglieder der Bürgergesellschaft in den Nationalstaat widerspricht.
We should not be seen as an enemy of the Council and the Commission, nor as a subservient body, but as a willing and equal partner to them.
Wir sollten weder als Feind des Rates oder der Kommission noch als untergeordnetes Organ angesehen werden, sondern als kooperationsbereiter und gleichwertiger Partner.
In the Nordic countries, there is little specific reference at national level to sexual harassment, as it is seen as an integral part of equal opportunities.
Ausschlaggebend hierfür ist zum Teil das Verhältnis zwischen Rechtsvorschriften und TarifVerhandlungen in den einzelnen Mitgliedstaaten und die Umsetzung der Richtlinie 76 207.
4.3 Equal treatment and equal rights for older people are necessary not only in theory but also in practice, so as to prevent them from being seen, over simplistically, in terms of their potential as consumers or voters.
4.3 Die Gleichbehandlung und Gleichberechtigung älterer Menschen stellt eine nicht nur theore tische, sondern auch praktische Notwendigkeit dar, will man diese Menschen nicht allein auf ein interessantes Segment von Verbrauchern oder politischer Klientel reduzieren.
This could be seen either as a positive development, if equal opportunities are seen to become 'normal' and relevant to everyone, or a negative development if equal opportunities lose their power and visibility by becoming swallowed up and assimilated into broader developments (Jewson et al. 1995).
Diese Methoden bestehen im allgemeinen aus Techniken, die im Rahmen von Gruppenarbeit Selbsterkenntnis bewirken sollen, wobei die Schulungsleiter neben Rollenspielen und anderen Übungen zur Selbsterkenntnis gelegentlich auch Konfrontationstechniken anwenden.
It's seen as a squishy kumbaya thing, or it's seen as potentially depressing.
Es wird als ein schwammiges kumbaya Ding angesehen. Oder es wird als potentiell deprimierend betrachtet.
As seen in Fig.
Oktober 2011
It's seen as hypocrisy.
Sie wird als Scheinheiligkeit wahrgenommen.
Within the Commission, the problems raised were seen by some as those which should be tackled with the programme of equal opportunities and by others as matters related to racism and xenophobia.
Innerhalb der Kommission sind einige der Ansicht, die angesprochenen Probleme seien im Rahmen des Programms für Chancengleichheit zu lösen, während andere sie dem Bereich Rassismus und Ausländerfeindlichkeit zuordnen, sich damit aber nicht durchsetzen konnten.
Can they be considered as equal?
Sind sie beide einander gleich?
Can they be considered as equal?
Sind die beiden im Gleichnis etwa gleich?
Show moon as seen in
Mond anzeigen, wie er aussieht von
Rwanda itself was not seen as newsworthy, and amazingly, genocide itself was not seen as newsworthy.
Ruanda selbst wurde nicht als berichtenswert angesehen, und, erstaunlicherweise, wurde Völkermord selbst nicht als berichtenswert angesehen.
I know we're not equal They very well knew we're not equal. as far as wealth and intelligence are concerned but we must be politically equal.
Ich weiί sehr wohl, dass wir nicht alle gleich sind sie wussten, dass wir nicht gleichberechtigt sind was Reichtum anbelangt, Intelligenz u.s.w. aber politisch gesehen mόssen wir gleichberechtigt sein.
Since we're equal in love, why can't we be equal in power as well?
Wir sind in der Liebe gleich, warum sind wir nicht auch an Macht gleich?
They're as good as the women I've seen.
Genau wie die Frauen.
We we get 250 times 5 is equal to P2, and so P2 is equal to 1250 pascals, and if we kept with the units, you would have seen that.
Wir haben hier 250 5 P2, also ist P2 1250 Pascal, mit unseren Einheiten.
Equal pay for equal work in the same workplace is the key principle as far as the Netherlands is concerned.
Gleicher Lohn für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsplatz ist in den Augen der Niederlande der wichtigste Grundsatz.
In Mexico, we're seen as Americans.
In Mexiko werden wir als Amerikaner gesehen.
Navalny.us as seen by Roskomnadzor regulators.
Navalny.us aus Sicht der Zensoren von Roskomnadzor.
My world was seen as less.
Meine Welt wurde als minderwertig angesehen.
Julie don't look as well as I've seen her.
Julie sieht nicht so gut aus.
Then monarchy had seen off its big challenger, mass democracy, which was seen as a well intentioned but doomed experiment, just as capitalism has seen off socialism.
Dann vertrieb die Monarchie ihren große Herausforderin, die Massendemokratie, die als gut gemeintes, aber zum Scheitern verurteiltes Experiment betrachtet wurde, genauso, wie der Kapitalismus den Sozialismus vertrieben hat.
Although I'd often say that's equal as well.
Aber ich würde oft sagen dass das auch gleich ist.
5.3 Equal treatment should apply to men as well as women.
5.3 Gleichbehandlung muss nicht nur für Frauen, sondern auch für Männer gelten
Nathan Myhrvold Cooking as never seen before
Nathan Myhrvold Kochen auf völlig neue Art und Weise
Banknotes were seen as essentially an I.O.U.
Es wird von der EZB und der Deutschen Bundesbank ausgegeben.
Instead, it was seen as a curiosity.
Es kommt zu einer Verpuffung.
I haven't seen you date as well
Ich habe dich auch nicht ausgehen gesehen.
Punishment and examinations are seen as threats.
Bestrafung und Prüfungen werden als Bedrohung angesehen.
Yourself. As you've never seen you before.
Selbst, wie Sie habe dich noch nie zuvor gesehen..
Many movements are also seen as predictable.
Auch viele Bewegungen werden als vorhersehbar angesehen.
This must be seen as clear progress.
Das muss als klarer Fortschritt betrachtet werden.
As a consequence, I've never seen him.
Folglich habe ich ihn nie gesehen.
In recent years, however, OIOS was seen as a partner and oversight was seen as complementary to the management function.
In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.
The latest example was seen as recently as last Monday.
Das jüngste Beispiel dafür konnten wir erst am vergangenen Montag erleben.
They are seen with docked as well as intact tails.
In der Türkei wird der Kangal als eigenständige Rasse angesehen.
But as far as can be seen, all have hats.
Aspects of Men s Headdress 1400 1519 .
That's as grisly a looking object as I've ever seen.
Das ist das grässlichste Objekt, das ich je sah.
We are not born equal we become equal as members of a group on the strength of our decision to guarantee ourselves mutually equal rights.''
Wir sind nicht von Geburt an gleich, sondern werden erst als Mitglieder einer Gruppe, aufgrund der Stärke unserer Entscheidung, uns gegenseitig gleiche Rechte zuzuerkennen, gleich.
You've never seen a jewel as beautiful as this, nor as compelling.
Sie haben noch nie ein Schmuckstück gesehen, das so schön ist... und so bezwingend wie dieses.
equal opportunities, aiming at enhancing gender equality and ensuring equal opportunities between women and men, as well as combating discrimination on all grounds
Chancengleichheit mit dem Ziel der Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Sicherstellung der Chancengleichheit von Frauen und Männern sowie Bekämpfung jeder Art von Diskriminierung,
As far as we are concerned, the elected must be as equal as the electors.
Bis heute haben wir nämlich noch keine glaubwürdige Erklärung erhalten.
In the European Parliament, as elsewhere, there must, in the medium term, be equal pay for equal work.
Gleiche Besoldung für gleiche Arbeit muss mittelfristig auch im EP gelten.

 

Related searches : As Seen - Seen As - Equal As - Seen As Given - Seen As Important - As Seen Today - Seen As Threat - Seen As One - Seen As Negative - As Seen Here - As Seen Through - Seen As Continuous - As Seen Below - As Seen Above