Translation of "seized with" to German language:


  Dictionary English-German

Seized - translation : Seized with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

He was seized with fear.
Er wurde von Furcht ergriffen.
So Allah seized them with punishment.
So ergriff sie Gott.
She seized on these words with avidity.
Sie nahm diese Worte mit Begierde auf.
Other courts seized with application for protective measures
Andere Gerichte, bei denen Sicherungsmaßnahmen beantragt wurden
You were seized with a touch of indigestion.
Sie sind ohnmächtig geworden.
Then (in the end) I seized it (with punishment).
Dann habe Ich sie ergriffen.
But Allah seized them with punishment for their sins.
Da ergriff sie Gott wegen ihrer Sünden.
But Allah seized them with punishment for their sins.
Dann richtete ALLAH sie wegen ihrer Verfehlungen zugrunde.
I was seized with the desire to buy the book.
Mich ergriff der Wunsch, das Buch zu kaufen.
kg seized
Beschlagnahmte Menge in kg
Kg seized
INSGESAMT
The Huns first seized the right side of the ridge, while the Romans seized the left, with the crest unoccupied between them.
Attilas Heer bestand nur etwa zur Hälfte aus Hunnen, während die andere Hälfte von den Vasallen gestellt wurde.
I wish he would come! I exclaimed, seized with hypochondriac foreboding.
Wenn er nur da wäre! rief ich aus von einer trüben Vorahnung erfaßt.
With the Parni, Arsaces seized Astauene (or Astabene), i.e., northern Parthia.
) war der Begründer des Partherreiches und der Arsakiden Dynastie.
So We seized them with the seizure of One Mighty, Omnipotent.
Da ergriffen Wir sie, wie ein Starker und Mächtiger ergreift.
Kg cannabis seized
8eschlagnahmte Menge Cannabis il i fleiclenfilge in aufgeführten Länder
Often, seized with fear, she cried out, and Charles hurried to her.
Oft bekam sie davon Angstanfälle. Dann schrie sie auf, und Karl kam eiligst herunter.
So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment!
Dann erfaßte Ich sie, und wie war Meine Strafe!
So We seized them with chastisement so that they may turn back.
Und Wir ergriffen sie mit der Strafe, auf daß sie umkehren mochten.
But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.
Da überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
So We seized them with chastisement so that they may turn back.
Und Wir ergriffen sie mit der Pein, auf daß sie umkehrten.
So We seized them with the grip of one mighty and powerful.
Da ergriffen Wir sie, wie ein Starker und Mächtiger ergreift.
But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.
Da ergriff euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.
So We seized them with chastisement so that they may turn back.
Und WIR belangten sie mit der Peinigung, damit sie umkehren.
But you were seized with a thunderbolt (lightning) while you were looking.
Dann traf euch der Blitz, während ihr zugeschaut habt.
So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment!
Und sie disputierten mit dem für nichtig Erklärte, um damit das Wahre zu annullieren, dann vernichtete ICH sie. Und wie war Meine Bestrafung!
I'm seized with the fear that it will not be great enough.
Mich ergreift Furcht, dass es nicht groß genug sein könnte.
And they argued with falsehood, to defeat with it the truth. But I seized them.
Und sie disputierten mit dem für nichtig Erklärte, um damit das Wahre zu annullieren, dann vernichtete ICH sie.
Table 16 Quantities of cocaine seized in Ell countries 1986 1996 kg seized
Tabelle 16 Menge dei üokdinbeschlagnatimungeii in EU Ländern 1Q8G 1QQB
Table 17 Quantities of amphetamines seized in Ell countries 1986 1996 kg seized
Tabelle 17 Menge der Rmphetaminbeschlagiiahinungeii in EU Ländern 1ί8ΗΜΒ
If you could only see when they (the unbelievers) are seized with terror, and there is no escape. They shall be seized from a nearby place,
Könntest du nur sehen wenn sie mit Furcht geschlagen sein werden! Dann wird es (für sie) kein Entrinnen geben denn sie werden aus nächster Nähe erfaßt werden.
If you could only see when they (the unbelievers) are seized with terror, and there is no escape. They shall be seized from a nearby place,
Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! Da gibt es kein Entrinnen , und sie werden von einem nahen Ort aus weggenommen.
If you could only see when they (the unbelievers) are seized with terror, and there is no escape. They shall be seized from a nearby place,
Könntest du nur sehen, wenn sie erschrecken! Da gibt es kein Entrinnen, und sie werden aus einem nahen Ort weggerafft.
Then I seized them.
Da ergriff Ich sie.
But I seized them.
Da ergriff Ich sie.
Then I seized them.
Da habe Ich sie ergriffen.
Then I seized it.
Dann habe Ich sie ergriffen.
But I seized them.
Da habe Ich sie ergriffen.
So Allah seized them.
So ergriff sie Gott.
Number of articles seized
Anzahl der sichergestellten Artikel
r . or kg seized
Beschlagnahmte Menge in kg
Analysis of Drugs seized
Analyse beschlagnahmter Drogen
He passed his hand over his face, like a man seized with giddiness.
Noch immer hält man ihn für ein Traumbild. Man wagt nicht, an ihn zu glauben.
But Pharaoh disobeyed the messenger, so We seized him with a ruinous seizure.
Dann widersetzte sich Pharao den Gesandten, dann belangten WIR ihn mit einem schweren Belangen.
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD s.
In den Zeitungen waren Bilder von großen Feuern mit eroberten Kassetten und CDs zu sehen.

 

Related searches : Seized With Panic - Court Seized - Seized Assets - Seized Parts - Seized Documents - Seized Property - Engine Seized - Are Seized - Seized Bearing - Seized From - Have Seized - Is Seized - Bearing Seized