Translation of "self dispensing" to German language:


  Dictionary English-German

Self - translation : Self dispensing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dispensing chemists
Apotheken
Dispensing valves
Trägheitsnavigationssysteme für die Luft oder Raumfahrt (ausg.
dispensing optician,
Augenoptiker ( dispensing optician )
Dispensing folderol frivolity
Frohe Unterhalter sind wir.
dispensing optician (opticien),
Augenoptiker ( opticien )
Prescribing and dispensing restrictions
Einschränkungen hinsichtlich der Verschreibung und Abgabe des Arzneimittels
Lightly shake the bottle before dispensing.
Wasser, Apfel oder Orangensaft oder eiweißfreie Kinderfertignahrung) vermischt werden.
We are dispensing with carlotta's services.
Wir entledigen uns Carlottas Mitarbeit.
CPMP 2846 03 Prescribing and dispensing restrictions
CPMP 2846 03 Kontrolluntersuchungen
Do not mix with any liquid prior to dispensing.
Vor der Einnahme darf keine Mischung mit anderen Flüssigkeiten erfolgen.
Part used containers should be tightly closed following dispensing.
Angebrochene Behältnisse nach Gebrauch dicht verschließen.
Part used containers should be tightly closed following dispensing.
Dauer der Haltbarkeit
It should also be a guide in dispensing political advice.
Dies sollte auch für das Erteilen politischer Ratschläge gelten.
By 4 January virtually all ATMs were dispensing only euros.
Ab dem 4. Januar gaben fast alle Geldautomaten nur noch Euro aus.
preparation, testing, storage and dispensing of medicinal products in hospitals
Herstellung, Prüfung, Lagerung und Abgabe von Arzneimitteln in Krankenhausapotheken,
During the initiation of treatment, daily dispensing of buprenorphine is recommended.
Während der Einleitung der Therapie wird eine tägliche Ausgabe von Buprenorphin an den Patienten empfohlen.
This is assisted by the use of the supplied dispensing syringe.
Dies wird durch die Verwendung der beigefügten Spritze unterstützt.
Clear polypropylene 5 ml dispensing syringe with silicone rubber piston seal.
Durchsichtige Dosierspritze zu 5 ml aus Polypropylen der Stempel ist mit Silikongummi versiegelt.
Ban on entry to certain professions (dispensing chemists, notaries, engineers etc.)
6) Versagung des Zugangs zu bestimmten Berufen (Apotheker, Notar, Ingenieur usw.),
Ban on entry to certain professions (dispensing chemists, notaries, engineers etc.)
6) Versagung des Zugangs zu bestimmten Berufen (Apotheker, Notar, Ingenieur usw.),
He knows the dispensing of justice belongs to the Mounted Police.
Er weiß, dass nur die Polizei Urteile fällt.
Puncture the dispensing tip by screwing cap clockwise until it becomes tight.
Durch Drehung der Verschlusskappe im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag wird die Dosierspitze durchstochen.
Would dispensing aid by making cash transfers directly to the poorest work better?
Würde die Verteilung von Hilfsgeldern durch direkte Zahlungen an die Ärmsten besser funktionieren?
or 10 x 120 actuations Inhaler hospital pharmacy use only (for dispensing purposes)
oder 10 x 1 Dosier Aerosol mit mindestens 120 Sprühstößen (Klinikpackung)
I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we?
Ich denke, wir wünschen uns alle, dass bei der Ausgabe von Medikamenten keine Fehler passieren, nicht wahr?
(2) Dispensing with the formalities for the legalisation of documents between Member States
(2) Verzicht auf Formalitäten für die Legalisation von Urkunden im Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten
The question by Mr Crowley concerns withdrawals of money from cash dispensing machines.
Herrn Crowleys Frage betrifft das Abheben von Geld an Geldautomaten.
I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do the errors in dispensing made by the staff in hospitals.
Ich denke, wir wünschen uns alle, dass bei der Ausgabe von Medikamenten keine Fehler passieren, nicht wahr? Andererseits steigen parallel zum Anstieg des Lärmpegels auch die Fehler durch Krankenhauspersonal.
Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing should occur on the same day.
Der Schwangerschaftstest, die Ausstellung des Rezeptes und die Abgabe des Arzneimittels sollten idealerweise am selben Tag erfolgen.
Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing should occur on the same day.
Im Idealfall sollten der Schwangerschaftstest, das Ausstellen des Rezeptes und die Abgabe des Arzneimittels am gleichen Tag erfolgen.
Dispensing of thalidomide should occur within a maximum of 7 days of the prescription.
Die Abgabe von Thalidomid sollte innerhalb von maximal 7 Tagen nach Ausstellung des Rezeptes erfolgen.
Place cold kit reaction vial in a suitable dispensing shield (plastic enclosed in lead).
Stellen Sie die leere Durchstechflasche (Reaktionsflasche) des Kits in eine geeignete Abschirmung (bleiummanteltes Plastik).
Dispensing of isotretinoin should occur within a maximum of 7 days of the prescription.
Die Abgabe von Isotretinoin sollte innerhalb von maximal 7 Tagen nach der Verordnung erfolgen.
Dispensing of isotretinoin should occur within a maximum of 7 days of the prescription.
Empfängnisverhütung aufgeklärt werden.
Dispensing of isotretinoin should occur within a maximum of 7 days of the prescription.
Gutachten eine Übersicht mit Vorschlägen für die Aktualisierung der Abschnitte über psychiatrische Störungen unter Warnhinweisen und Nebenwirkungen vorlegt
Dispensing of isotretinoin should occur within a maximum of 7 days of the prescription.
Die Abgabe von Isotretinoin muss innerhalb von maximal 7 Tagen nach der Ausstellung des Rezeptes erfolgen.
It is recommended that the pharmacist reconstitutes CellCept oral suspension for you prior to dispensing.
Es wird empfohlen, CellCept Suspension zum Einnehmen vor Abgabe an den Patienten durch einen Apotheker zubereiten zu lassen.
All 550 ATMs were converted to dispensing only euro banknotes by 0.30h on 1 January.
Alle 550 Geldautomaten waren so eingestellt, dass sie ab 0.30h am 1. Januar nur noch Euro Banknoten ausgaben.
2.5 ml oval bottle with dispensing plug and screw cap, all polypropylene presented in an overwrap.
Ovale 2,5 ml Flasche mit Tropfer und Schraubverschluss aus Polypropylen in einer Folienverpackung.
Dispensing of lenalidomide to women of childbearing potential should occur within 7 days of the prescription.
Die Abgabe von Lenalidomid an gebärfähige Frauen soll innerhalb von 7 Tagen nach Verschreibung erfolgen.
2.5 ml oval bottle with dispensing plug and screw cap, all polypropylene, presented in an overwrap.
Ovale 2,5 ml Flasche mit Tropfer und Schraubverschluss aus Polypropylen in einer Folienverpackung.
Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing of isotretinoin should occur on the same day.
Im Idealfall sollten Schwangerschaftstests, das Ausstellen eines Rezepts und die Abgabe von Isotretinoin an ein und demselben Tag erfolgen.
Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing of isotretinoin should occur on the same day.
Schwangerschaftsverhütungsprogramm
Ideally, pregnancy testing, issuing a prescription and dispensing of isotretinoin should occur on the same day.
Idealerweise sollten der Schwangerschaftstest, die Ausstellung des Rezeptes und die Abgabe von Isotretinoin am selben Tag erfolgen.
Drugs have an optimum effect if continuity in dispensing and expert supervision in treatment are guaranteed.
Arzneimittel erzielen eine optimale Wirkung, wenn Kontinuität in der Verabreichung und sachkundige Betreuung während der Behandlung gewährleistet sind.

 

Related searches : Dispensing Unit - Dispensing Machine - Dispensing Device - Drug Dispensing - Dispensing Fee - Dispensing Process - Dispensing Head - Dispensing Valve - Dispensing Area - Dispensing Operation - Cash Dispensing - Dispensing Method - Syringe Dispensing - Dispensing Products