Translation of "sentient beings" to German language:


  Dictionary English-German

Sentient - translation : Sentient beings - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Humans are sentient beings.
Menschen sind empfindende Wesen.
Sentient beings include humans and animals.
Die empfindenden Wesen umfassen Menschen und Tiere.
It's wishing all sentient beings to have happiness.
Es geht darum, allen Lebewesen Glück zu wünschen.
Let's respect the animals, because they are sentient beings.
Lass uns die Tiere respektvoll behandeln, denn es sind empfindende Wesen.
The state of untouched Presence is the birthright of all sentient beings.
Der Zustand von unberührter Präsenz ist das Geburtsrecht aller fühlenden Wesen.
You would think sentient beings capable of compassion wouldn't be such bloodthirsty barbarians.
Fühlende Wesen, die in der Lage sind, Mitleid zu emfinden, dürften, möchte man meinen, keine solchen blutlüsternden Barbaren sein.
There are many sentient beings in this world computers aren't one of them.
Es gibt viele intelligente Lebensformen in unserer Welt, Computer gehören nicht dazu.
In this respect, I refer to my earlier answer animals are sentient beings.
Hier verweise ich auf meine frühere Aussage Tiere sind fühlende Wesen.
is the birthright of all sentient beings. Human being, especially we can speak about.
ist das Geburtsrecht von allen fühlenden Wesen. wir sprechen hier vor allem über Menschen.
The Member States pointed out that animals are sentient beings that must be treated well.
Die Mitgliedstaaten betonten, dass die Tiere fühlende Wesen sind, die eine anständige Behandlung verdienen.
And what's interesting with the notion of compassion and love, is that when we sit there and contemplate may all sentient beings be happy or the definition of compassion may all sentient beings be free from suffering,
Und das Interessante bei der Haltung von Mitgefühl und Liebe ist, dass wenn wir da sitzen und kontemplieren Mögen alle Lebewesen glücklich sein. oder über das Verständnis von Mitgefühl Mögen alle Lebewesen frei von Leiden sein.
The best response to this argument is that the wrongness of causing needless suffering to sentient beings is not culturally specific.
Die beste Antwort auf dieses Argument ist, dass es ein von der Kultur unabhängiges Unrecht ist, einem empfindungsfähigen Wesen, Leid zuzufügen.
All kinds of possible sentient beings may be interconnected through this system, and I can't wait to see these experiments unfold.
Vielerlei Arten von fühlenden Kreaturen werden vielleicht durch dieses System miteinander verbunden sein und ich kann es kaum erwarten, dieses Experiment zu erleben.
These aren't sentient beings, but how do they know when to pick up the oxygen and when to drop off the oxygen?
Dies sind keine fühlenden Wesen, aber wie wissen sie, wann sie Sauerstoff aufnehmen und wann sie es abgeben?
of a sentient subject.
Im Laufe des 19.
The mycelium is sentient.
Das Myzel ist empfindungsfähig.
They are sentient creatures.
Es sind fühlende Wesen.
He struggled with whether or not to use the Anti Life Equation which would allow him to control the will power of all sentient beings.
Er kämpfte mit der Entscheidung ob er die Anti Leben Gleichung benutzen sollte, die es ihm erlauben würde, den Willen aller fühlenden Wesen zu kontrollieren.
If machines can and do become conscious, will we take their feelings into account? The history of our relations with the only nonhuman sentient beings we have encountered so far animals gives no ground for confidence that we would recognize sentient robots not just as items of property, but as beings with moral standing and interests that deserve consideration.
Werden wir Rücksicht auf die Gefühle der Maschinen nehmen, wenn diese eines Tages Bewusstsein erlangen? Die Geschichte unserer Beziehung zu den einzigen nicht menschlichen, empfindungsfähigen Wesen den Tieren gibt allerdings keinen Grund für Zuversicht, dass wir empfindungsfähige Roboter nicht als reine Gebrauchsgegenstände betrachten werden, sondern als Wesen mit einer moralischen Position und Interessen, die es zu berücksichtigen gilt.
If we dare to believe that animals are sentient beings, it is also the case that we have added to the sum of animal happiness as well.
Wenn wir glauben wollen, dass Tiere fühlende Wesen sind, so haben wir ebenfalls einen Beitrag zum Glück der Tiere geleistet.
Long before Western philosophers included animals in their ethics, Chinese philosophers like Zhuangzi said that love should permeate relations not only between humans, but between all sentient beings.
Lange bevor westliche Philosophen Tiere in ihre Ethik einbezogen, sagten chinesische Philosophen wie Zhuangzi, dass nicht nur menschliche Beziehungen von Liebe durchdrungen sein sollten, sondern alle Beziehungen zwischen fühlenden Wesen.
It really important to let them know that what we want is for them to create a sustainable, just, peaceful world a thriving place for all sentient beings.
Es ist äussert wichtig, ihnen zu sagen, dass sie eine nachhaltige, gerechte, friedliche Welt erschaffen sollen, in der alle Lebewesen gedeihen können.
How do you know I'm a sentient being?
Woher weißt du, dass ich ein fühlendes Wesen bin?
You're right there as a sentient perceiver of everything else.
Du bist genau dort und nimmst alles andere fühlend wahr.
The systematic torture of sentient beings, whatever the pretext and in whatever form, cannot achieve anything more than it already has to show us what is the lowest point of debasement man can reach.
Die systematische Folter von fühlenden Wesen, egal unter welchem Vorwand und welcher Form, kann nicht mehr erreichen, als es schon erreicht hat uns aufzuzeigen, welche Tiefen der Selbst erniedrigung der Mensch erreichen kann.
We're family. Together on one planet. And of the five million species on that planet, only one has the power to determine what level of suffering is acceptable for all other sentient beings to endure.
Wir sind eine Familie, zusammen auf einem Planeten, und von den 5 Millionen Spezies auf dem Planeten hat nur eine die Macht zu entscheiden, wie viel Leiden akzeptabel ist, wie viel alle anderen fühlenden Wesen ertragen können.
This is clear, for example, from the Treaty of Amsterdam, which establishes that animals are sentient beings and that animal welfare is to be taken into consideration in the drawing up and implementation of the Community' s policies.
Das geht u. a. aus dem Vertrag von Amsterdam hervor, in dem festgeschrieben ist, dass Tiere fühlende Wesen sind und dass ihrem Wohlergehen bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Gemeinschaft Rechnung zu tragen ist.
Their billboards are manuals, prayers to the well being of all sentient creatures.
Ihre Reklameflächen sind Handbücher, Gebete für das Wohlergehen aller fühlenden Wesen.
In other words, fish are sentient organisms, so of course they feel pain.
Mit anderen Worten, Fische sind empfindungsfähige Organismen, natürlich empfinden sie dann Schmerz.
And I want to give an example of one of the things that we do, which is the next step we find these traditions, Buddhism is a good example of people who believe that all sentient beings need to be protected.
Ich möchte ein Beispiel nennen Wir finden diese Traditionen, zum Beispiel im Buddhismus, von Leuten, die glauben, dass alle fühlenden Wesen beschützt werden sollten.
like, you know, shoes, leather belts, handbags, etc., where no sentient creature is harmed.
Handtaschen usw., und kein fühlendes Wesen kommt zu Schaden.
So I can actually pick a species on a planet and then make them sentient.
Ich kann eine Spezies wählen und sie empfindsam machen.
Alien beings.
Außerirdische Wesen.
Inconsiderate Beings.
Rücksichtslose Wesen. (absturz)
Human beings!
Menschen.
Being, Heidegger claims, is what determines beings as beings, that in terms of which beings are already understood.
Von ihnen kann niemals abgesehen werden, da sie wesentlich zum Mensch als kulturellem Wesen gehören.
But you have to, everybody, every sentient being, whether human being, or animal, insect, will experience fear.
Du... jeder, jedes fühlende Wesen, ob menschliches Wesen oder Tier, Insekt, wird Angst erleben, sie wird kommen, Angst wird kommen, aber der Punkt beim menschlichen Wesen ist, du alleine kannst wirklich die Natur des Selbst hinterfragen, betrachten, erforschen und jenseits der Bedrohung der Angst gehen, weil Angst kommen wird.
My conclusions from the debate included the fact that animals are sentient creatures with an intrinsic value.
Eine meiner Schlussfolgerungen im Ergebnis der Diskussion war u. a., dass Tiere fühlende Wesen mit einem Eigenwert sind.
You are adressing something that's very near and dear to me, and an important part of creating a sustainable, just, peaceful world that will be thriving for all sentient beings in the world my 5 year old grandson and every other species will want to inherit.
Euer Thema liegt mir sehr am Herzen. Es ist wichtig für eine nachhaltige, gerechte und friedliche Welt, in der sich alle Lebewesen entfalten können, und die mein 5 jähriges Enkelkind gerne erben wird, wie auch alle anderen Spezies.
They're alien beings.
Es sind außerirdische Wesen.
We're human beings.
Wir sind Menschen.
We're human beings.
Wir sind Menschen!
Not human beings.
Keine menschlichen Wesen.
They're human beings.
Sie sind Menschen!
No human beings.
Keine Menschen.

 

Related searches : Sentient Life - Human Beings - Fellow Beings - Contract Beings - Ordered Beings - Ancestral Beings - All Beings - All Human Beings - All Living Beings - We Human Beings - Fellow Human Beings - As Human Beings - Us Human Beings