Translation of "service charge fee" to German language:
Dictionary English-German
Charge - translation : Service - translation : Service charge fee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The licensee is allowed to charge a fee for this service, or do this free of charge. | Ziel ist, die Freiheit eines Programmes auch in der Weiterentwicklung von anderen sicherzustellen. |
Ginet Yes, but that is the simplest way to charge the service fee including the insurance. | Parasie. (FR) Hen Präsident, meine Frage bezieht sich, abgesehen von dem vielversprechenden Inhalt diese Vorschlags der SGS, einfach nur auf den Zeitplan, denn dieser scheint mir einerseits stark von der Computerisierung auf europäischer Ebene abzuhängen. |
If a Member State cooperates with an external service provider in view of issuing a visa the external service provider may charge a service fee. | Arbeitet ein Mitgliedstaat zum Zweck der Visaerteilung mit einem externen Dienstleistungserbringer zusammen, so kann dieser eine Dienstleistungsgebühr erheben. |
Article 15 Service fee | Artikel 15 Dienstleistungsgebühr |
If a Member State or the Republic of Azerbaijan cooperates with an external service provider in view of issuing a visa the external service provider may charge a service fee. | Arbeitet ein Mitgliedstaat oder die Republik Aserbaidschan zum Zweck der Visaerteilung mit einem externen Dienstleistungserbringer zusammen, so kann dieser eine Dienstleistungsgebühr erheben. |
Maybe I ought to charge you a fee. | Ich sollte was davon abbekommen. |
The Greenland Fisheries Authority will charge an administration fee of 1 of the licence fee. | Die grönländische Fischereibehörde erhebt eine Verwaltungsgebühr in Höhe von 1 der Lizenzgebühr. |
100 fee reduction on scientific advice fee and scientific service fee for designated orphan medicinal products | 100 Gebührenermäßigung für wissenschaftliche Beratung in Bezug auf ausgewiesene Arzneimittel für seltene Leiden |
100 reduction on administrative service fee | 100 Gebührenermäßigung für administrative Dienstleistungen |
The CRL shall charge the applicant a fee of EUR 3000 for each application (the fee). | Das GRL berechnet dem Antragsteller eine Gebühr ( die Gebühr ) von 3000 EUR je Antrag. |
The Office shall not charge any fee for such inspection. | Das Amt erhebt für diese Akteneinsicht keine Gebühr. |
This service will be free of charge . | Dieser Service ist kostenlos . |
Is there a service charge for that? | Besteht dafür eine Servicegebühr? |
Is there a service charge for that? | Ist dafür eine Bearbeitungsgebühr zu zahlen? |
Member States shall ensure that the fee or charge referred to in paragraph 1 | Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die Gebühr oder Abgabe gemäß Absatz 1 |
Germany is planning to replace fee for service payments with capitation payments plus complex service payments. | In Deutschland ist geplant, Vergütungen pro erbrachter Leistung durch eine Vergütung pro behandeltem Patienten sowie für komplizierte Leistungen zu ersetzen. |
Germany is planning to replace fee for service payments with capitation payments plus complex service payments. | In Deutschland ist geplant, Vergütungen pro erbrachter Leistung durch eine Vergütung pro behandeltem Patienten sowie für komplizierte Leistungen zu ersetzen. |
(13) 'multilateral interchange fee' means an interchange fee which is subject to a collective agreement between payment service providers | (13) multilaterales Interbankenentgelt ein Interbankenentgelt, das Gegenstand eines Kollektivvertrags zwischen Zahlungsdienstleistern ist |
Doctors, most of them, are in a fee for service system. | Die meisten Ärzte arbeiten in einem Gebühr für Leistung System. |
(a) Fee (b) Translation requirement (c) Address for service or representative | Bestellung eines Inlandsvertreters für die aus der |
(a) Fee (b) Translation requirement (c) Address for service or representative | Frist für die Vornahme der in Spalte 2 genannten Handlungen |
Includes the following service rendered on a fee or contract basis | Solche Maßnahmen (z. B. Lizenzpflicht, Universaldienstverpflichtungen, Pflicht zur Erlangung der Anerkennung von Befähigungsnachweisen in regulierten Sektoren, Pflicht zur Ablegung besonderer Prüfungen, einschließlich Sprachprüfungen) gelten für Dienstleister der unterzeichnenden Andenstaaten auch dann, wenn sie in der Liste nicht aufgeführt sind. |
(51) Member States should be authorised to charge a fee to cover the costs incurred. | (51) Die Mitgliedstaaten sollten ermächtigt werden, zur Deckung der entstandenen Kosten eine Gebühr zu erheben. |
So they decided to offer their service for a fee to others. | So entschieden sie, anderen einen Dienst anzubieten im Gegenzug für eine Gebühr. |
Christian Science practitioners are certified by the church to charge a fee for Christian Science prayer. | Mary Baker Eddys Interpretation der Bibel wird von traditionellen christlichen Kirchen abgelehnt. |
Similarly, the provisions of the Visa Code shall apply regarding the service fee that can be charged by external service providers and which must not exceed half the EUR 60 visa fee. | Auch gelten die Bestimmungen des Visakodexes über die Dienstleistungsgebühr, die von externen Dienstleistungserbringern erhoben werden kann und die die Hälfte der Visumgebühr in Höhe von 60 EUR nicht überschreiten darf. |
This service will be free of charge for bank customers | März 2008 tauschen Kreditinstitute auf maltesische Lire lautende Banknoten und Münzen zum festgelegten Umrechnungskurs um . Für Bankkunden ist dieser Service kostenlos |
(12) 'interchange fee' means a fee paid between the payment service providers of the payer and of the payee for each direct debit transaction | (12) Interbankenentgelt ein zwischen dem Zahlungsdienstleister des Zahlers und dem Zahlungsdienstleister des Zahlungsempfängers für jede Lastschrift gezahltes Entgelt |
2.29 One element, however, on which the PSD II is silent is whether a bank will be able to charge a fee to the TPP (and therefore to the consumer) for carrying out this service. | 2.29 In der PSD II wird indes nicht darauf eingegangen, ob eine Bank einem dritten Zahlungsdienstleister (und letztlich dem Verbraucher) eine Gebühr für die Erbringung dieser Dienstleistung berechnen darf. |
Annual advance fee (including all national and local charges except port taxes and service charges) | Bruttoraumzahl |
That information shall include the reason for the fee or charge for the service provided, the responsible authority, the fees and charges that will be applied, and when and how payment is to be made and | Artikel 196 |
The service charge may be included in the bill or added separately. | Auch Trinkgeldtöpfe, die später verteilt werden, sind Trinkgeld. |
Frontier spokeswoman Kate O'Malley said the 100 fee is to get travelers to take care of the charge in advance. | Frontier Sprecherin Kate O'Malley sagte, die Gebühr von 100 US Dollar ziele darauf ab, Reisende zu bewegen, sich im Vorfeld um die Zahlung zu kümmern. |
The issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract . | Sie steht zu den tatsächlichen Kosten des Emittenten in angemessenem Verhältnis . |
And you obviously charge a fee for it, but people can see whati is it on your website I suppose. | And you obviously charge a fee for it, but people can see whati is it on your website I suppose. |
Procedural steps to be taken (a) Fee (b) Translation requirement (c) Address for service or representative | (b) Übersetzungen (c) Zustellanschrift oder |
There are three types of service which receive EC publications free of charge | Die folgenden drei Arten von Dienststellen erhalten EG Veröffentlichungen kostenlos |
In return for the service offered by the machinery ring, farmers pay a membership fee and fees per service rendered by the machinery ring. | Als Gegenleistung für die von den Maschinenringen erbrachten Leistungen entrichten die Landwirte einen Mitgliedsbeitrag sowie ein Entgelt für die betreffende Leistung. |
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization. | Für diesen Dienst erhielten die Roten Brigaden eine Vergütung, die zur Finanzierung ihrer Organisation verwendet wurde. |
Point (d) of paragraph 3 renders the fee waiver for holders of diplomatic and service passports mandatory | Absatz 3 Buchstabe d schreibt die Gebührenbefreiung für Inhaber von Diplomaten und Dienstpässen vor. |
The advance fee shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. | im fünften Jahr der Anwendung des Protokolls 2200 EUR pro Schiff, entsprechend den Gebühren für 31,43 Tonnen pro Jahr. |
The service is provided free of charge to anyone with an e mail account. | Informationen zu EU Vor schlägen sind ebenfalls erhältlich. |
It is possible that such authority will charge you a fee for that purpose such a fee may not exceed the amount it charges for the transmission of a test report originating from another country. | Es ist möglich, daß eine solche Behörde hierfür von Ihnen eine Gebühr erheben wird eine solche Gebühr darf den Betrag nicht überschreiten, den sie für die Über mittlung eines aus einem anderen Land stammenden Prüfungsberichts verlangt. |
This is particularly problematic in countries where health care delivery is based on a fee for service model. | Das ist besonders in Ländern problematisch, in denen die Gesundheitsversorgung auf einem Modell der Einzelleistungsvergütung basiert. |
The flat rate fee shall include all national and local charges except for port taxes and service charges. | Die Pauschalgebühr umfasst alle nationalen und lokalen Abgaben mit Ausnahme der Hafengebühren und der Kosten für die Erbringung von Dienstleistungen. |
Related searches : Service Fee - Service Charge - Charge A Fee - Charge Some Fee - Charge License Fee - Shared Service Fee - Fixed Service Fee - Management Service Fee - Annual Service Fee - Agency Service Fee - Support Service Fee - Merchant Service Fee - Monthly Service Fee - Service Fee Income