Translation of "set a constraint" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
As I said, it must not be perceived as a constraint nor must it be set as a precondition. | Wie gesagt, er darf nicht als Zwang empfunden und auch nicht als Vorbedingung gestellt werden. |
Households have a budget constraint. | Haushalte unterliegen Budgeteinschränkungen. |
Constraint | Beginn nicht früher als |
Constraint | Vorgabe |
Europe is a contract, not a constraint. | Europa beruht auf Vereinbarungen, nicht auf Zwang. |
(28) Dose constraint means a constraint set as a prospective upper bound of an individual dose, used to define the range of options considered in the process of optimisation for a given radiation source in a planned exposure situation | (28) Dosisrichtwert ein Richtwert, der als prospektive Obergrenze einer individuellen Dosis festgesetzt und verwendet wird, um die Palette der Möglichkeiten festzulegen, die bei der Optimierung für eine bestimmte Strahlenquelle in einer geplanten Expositionssituation betrachtet werden. |
(28) Dose constraint means a constraint set as a prospective upper bound of an individual dose, used to define the range of options considered in the process of optimisation for a given radiation source in planned exposure situation | (28) Dosisrichtwert ein Richtwert, der als prospektive Obergrenze einer individuellen Dosis festgesetzt und verwendet wird, um die Palette der Möglichkeiten festzulegen, die bei der Optimierung für eine bestimmte Strahlenquelle in einer geplanten Expositionssituation betrachtet werden. |
Resource constraint. | Eingeschränkte Quelle. |
Unique Constraint... | Eindeutige Einschränkung... |
Check Constraint... | Prüf Einschränkung ...initial state in statechart |
New Constraint... | Neue Einschränkung... |
Scheduling constraint | Planungsvorgabe |
Constraint Start | Ende nicht später als |
Constraint End | Feste Dauer |
Constraint Start | Beginn der Vorgabe |
Constraint End | Ende der Vorgabe |
A timing constraint could not be met | Eine Zeitvorgabe könnte nicht erfüllt |
Primary Key Constraint... | Primärschlüssel Einschränkung... |
Foreign Key Constraint... | Fremdschlüssel Einschränkung... |
Check Constraint Properties | Einschränkungs Eigenschaften prüfenname label |
Unique Constraint Properties | Eigenschaften der eindeutigen Einschränkung |
Constraint Name Invalid | Der Einschränkungsname ist ungültig. |
Scheduling constraint type | Art der Planungsvorgabe |
Constraint start time | Startzeitpunkt der Zeitvorgabe |
Constraint end time | Endzeitpunkt der Zeitvorgabe |
Constraint start time | Startzeitpunkt der Zeitvorgabe |
Constraint end time | Endzeitpunkt der Zeitvorgabe |
A constraint expressed in the trader query language | Eine Bedingung in der Syntax der Trader Abfragesprache |
We are, however, in a position of constraint. | Allerdings befinden wir uns in einer Zwangslage. |
Temporal concurrent constraint programming (TCC) and non deterministic temporal concurrent constraint programming (NTCC) are variants of constraint programming that can deal with time. | Als Constraint (oder Vorgabe) kann man beispielsweise eine mathematische Gleichung oder ein logisches Prädikat verstehen, zum Beispiel formula_1 oder formula_2. |
Constraint Start time usage | Verwendung des Startzeitpunkts der Zeitvorgabe |
Constraint End time usage | Verwendung des Endzeitpunkts der Zeitvorgabe |
The timing constraint type | Art der Zeitvorgabe |
Constraint to pop growth. | Nur um zu illustrieren dass wir durchgehend |
Constraint forces ensure the velocity in the direction of the constraint is zero, which means the constraint forces do not perform work on the system. | Ist die Richtung der Kraft der Bewegungsrichtung entgegengesetzt, dann bilden die beiden Vektoren einen Winkel von 180 , dessen Kosinus der Wert 1 ist. |
Constraint start date and time | Startdatum und zeit der Vorgabe |
Constraint end date and time | Enddatum und zeit der Vorgabe |
So 7 meet our constraint. | Also 7 Ereignisse entsprechen unseren Vorgaben. |
Maintaining peace is mostly a matter of restraint or constraint. | Friedenserhaltung ist größtenteils eine Frage der Zurückhaltung und Beschränkung. |
A third constraint stems from trends in the international system. | Eine dritte Einschränkung ergibt sich aus den Trends im internationalen System. |
This lower limit has been a significant constraint in cosmology. | Das untere Limit brachte die Kosmologie in Verlegenheit. |
One important constraint is labor supply. | Eine bedeutende Einschränkung stellt jedoch das Angebot an Arbeitskräften dar. |
This constraint is no longer existent . | Diese Bedingung besteht heute nicht mehr . |
We need some kind of constraint. | Nun, der Sinn der Sache ist, dass wir eine Art Einschränkung brauchen. |
(32) Risk constraint means a constraint set as a restriction on the individual risk from a radiation source (risk in the sense of probability of health detriment due to a potential exposure, which is a function of the probability of an unintended event causing a dose and the probability of detriment due to that dose) | (32) Risikorichtwert ein Richtwert, der als eine Beschränkung des individuellen Strahlenrisikos festgesetzt wird (wobei Risiko zu verstehen ist im Sinne der Wahrscheinlichkeit einer gesundheitlichen Schädigung infolge einer potenziellen Exposition, das sich ergibt aus der Wahrscheinlichkeit eines unbeabsichtigten Ereignisses, das die Aufnahme einer Dosis verursacht, und aus der Wahrscheinlichkeit einer Schädigung durch diese Dosis). |
Related searches : A Constraint - Pose A Constraint - Meet A Constraint - As A Constraint - Put A Constraint - Imposing A Constraint - A Set - Constraint Management - Incentive Constraint - Triple Constraint - Major Constraint - Constraint For - Competitive Constraint