Translation of "settled amicably" to German language:


  Dictionary English-German

Amicably - translation : Settled - translation : Settled amicably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The condominium proved itself throughout the time it was in force differences were always amicably settled.
Das Kondominium bewährte sich während der gesamten Zeit seines Bestehens, Differenzen wurden stets einvernehmlich beigelegt.
Article 10 Settlement of disputes Any dispute between the Parties arising out of or in connection with this Agreement which is not settled amicably shall be
Artikel 10 Beilegung von Streitigkeiten Jede aus diesem Abkommen oder im Zusammenhang damit zwischen den Vertragsparteien erwachsende Streitigkeit , die
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Und wenn ihr euch von den Frauen scheidet und sie sich der Erfüllung ihrer Wartezeit nähern, dann behaltet sie in gütiger Weise oder entlaßt sie in gütiger Weise.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Und wenn ihr euch von Frauen scheidet und sie dann ihre festgesetzte Zeit erreichen, so behaltet sie in rechtlicher Weise oder gebt sie in rechtlicher Weise frei.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Und wenn ihr die Frauen entlaßt und sie das Ende ihrer Frist erreichen, dann behaltet sie in rechtlicher Weise oder gebt sie in rechtlicher Weise frei.
When you divorce women, and they have reached their term, either retain them amicably, or release them amicably.
Und wenn ihr von den Ehefrauen die Talaq Scheidung vollzogen habt und sie sich dem Ende ihrer Wartezeit näherten, dann behaltet sie gemäß dem Gebilligten oder entlasst sie gemäß dem Gebilligten.
Well, I want to settle the matter with you amicably.
Ab morgen hab ich Olga und ihren dressierten Pudel verpflichtet.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU Recht.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
Es sollte versucht werden, bezüglich des mutmaßlichen Verstoßes eine gütliche Einigung zu erzielen.
In June 2011, Biohazard announced that they had amicably parted ways with Evan Seinfeld.
Im Juni 2011 gaben Biohazard bekannt, dass das Gründungsmitglied Evan Seinfeld die Band verlässt.
That does not, of course, prevent us from continuing to discuss the matter amicably.
Das hält uns jedoch nicht davon ab, diese Angelegenheit auch weiterhin freundschaftlich zu diskutieren.
I would like to stress that you have acted transparently, graciously and amicably towards Parliament.
Ihr Wirken war transparent und elegant, und ich möchte hier Ihre freundschaftliche Haltung gegenüber dem Parlament unterstreichen.
And if our country needs more territory do you expect it will get it amicably?
Und wenn unser Land nun einmal ein gro? eres Territorium braucht, soll ihm das dann etwa jemand im Guten geben, oder was?
Settled?
Nein, It '92s nicht beglichen. betrachten, die Kosten für die Senkung der Preise für jedermann auf der ganzen Linie, 20 Prozent.
Smith, feeling superfluous to requirements, left the band, amicably, shortly after the recording of the single.
Bandgeschichte Noch vor Veröffentlichung der ersten Platte verließen Smith und Pearne die Band.
The Parties agree to settle amicably any dispute concerning the interpretation or application of the Agreement.
Inkrafttreten und Kündigung
He settled.
So stand Er da
He settled,
So stand Er da
He settled.
Er stand aufrecht da,
He settled,
Er stand aufrecht da,
settled knowledgeability.
beständiges Wissen.
That's settled.
Gut, das wäre geklärt.
It's settled.
Das wäre geregelt.
It's settled.
Wir werden bestimmt einen Weg finden.
It's settled.
Selbstverständlich.
Our clients have separated amicably and remain friendly, said the lawyer Christian Oliver Moser according to BamS.
Unsere Mandanten haben sich einvernehmlich und freundschaftlich getrennt , teilte der Jurist Christian Oliver Moser laut BamS mit.
2.5.1 The acquis meets some minimum requirements in regulating contractual consumer relations with professionals amicably and fairly.
2.5.1 Der Besitzstand erfüllt bestimmte Mindestanforderungen an eine gütliche und faire Regelung der vertraglichen Beziehungen zwischen Verbrauchern und Unternehmern.
In April 1776 Lenz followed Goethe to the court of Weimar, where he was at first amicably received.
Ende März 1776 folgte Lenz Goethe an den Hof nach Weimar.
Now it's settled...'
Zwischen uns ist jetzt alles abgemacht.
However, it's settled.
Ich fackle nicht lange!
Tom settled back.
Tom lehnte sich zurück.
Tom settled down.
Tom ließ sich nieder.
That's all settled.
Wir sind also quitt.
But they settled.
Aber sie gaben sich damit zufrieden!
Then it's settled.
Das wäre geklärt.
That's settled, then.
Gut, das wäre geklärt.
That's all settled.
Schon klar.
Well, that's settled.
Das wäre also geklärt.
It's all settled.
Es ist beschlossene Sache.
It's settled then.
Dann ist es abgemacht.
And settled well.
Und sehr gut geregelt.
Then it's settled?
Wie fühlen Sie sich?
'Tis settled, sir.
Das wäre geregelt, Sir.
He settled down.
Hör zu... Wir müssen heiraten.

 

Related searches : Be Settled Amicably - Unless Settled Amicably - Settle Amicably - Amicably Settle - Amicably Resolve - Solved Amicably - Amicably Settlement - Amicably Terminate - Amicably Solved - Settle Matter Amicably - Invoice Settled