Translation of "shall be renewed" to German language:


  Dictionary English-German

Renewed - translation : Shall - translation : Shall be renewed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The membership shall be partially renewed every three years.
Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu besetzt.
The membership shall be partially renewed every six years.
Die Wiederernennung ausscheidender Mitglieder ist nicht zulässig.
The term of office shall be five years and may be renewed once.
Die Amtszeit beträgt fünf Jahre und kann einmal verlängert werden.
Worse still, we shall have awakened unfounded expectations and we shall be fuelling renewed Euroscepticism.
Schlimmer noch, dann haben wir falsche Erwartungen geweckt und geben der Euroskepsis neue Nahrung.
The membership of the General Court shall be partially renewed every three years.
Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu besetzt.
They shall not exceed a period of six months, which may be renewed.
Sie gilt für höchstens sechs Monate und kann verlängert werden.
If there has been no denunciation, it shall be renewed tacitly every five years.
Die Geltungsdauer des Übereinkommens verlängert sich, außer im Fall der Kündigung, stillschweigend um jeweils fünf Jahre.
The membership shall be partially renewed every three years, replacing four and three members alternately.
Alle drei Jahre wird das Gericht teilweise neu besetzt, wobei abwechselnd vier und dann drei Mitglieder ersetzt werden.
The mandate may be renewed.
Seine Amtszeit darf drei Jahre nicht überschreiten.
3 . Upon accession , the membership of the Committees listed in Annex XVIII shall be completely renewed .
( 3 ) Die in Anhang XVIII aufgeführten Ausschüsse werden mit dem Beitritt vollständig neu besetzt .
It shall be tacitly renewed, unless notice of termination is given in accordance with Article 14.
Artikel 13
It shall be renewed if the conditions set out in paragraph 2 of this Article continue to be satisfied.
Er wird verlängert, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 2 des vorliegenden Artikels weiterhin erfüllt sind.
The term of office of the Chairperson and Deputy Chairperson shall be three years and may be renewed once.
Die Amtszeit des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden beträgt drei Jahre und kann einmal verlängert werden.
Applications for action lodged before 1 July 2004 shall remain valid until their legal expiry date and shall not be renewed.
Die vor dem 1. Juli 2004 gestellten Anträge auf Tätigwerden bleiben bis zum Ablauf ihrer rechtlichen Gültigkeit gültig und können nicht verlängert werden.
We shall, therefore, support the renewed call for a directive.
(Beifall von der Mitte)
(1) Administrative validity to be renewed
(1) administrative Gültigkeit zu verlängern
The safety certificate shall be renewed upon application by the railway undertaking at intervals not exceeding five years.
Die Sicherheitsbescheinigung wird auf Antrag des Eisenbahnunternehmens spätestens alle fünf Jahre erneuert.
The safety authorisation shall be renewed upon application by the infrastructure manager at intervals not exceeding five years.
Die Sicherheitsgenehmigung wird auf Antrag des Fahrwegbetreibers spätestens alle fünf Jahre erneuert.
Passes shall only be renewed if the holders have fulfilled the obligations referred to in Rule 9(2).
Die Ausweise werden nur verlängert, wenn die Inhaber den in Artikel 9 Absatz 2 GO genannten Verpflichtungen entsprechen.
Approval must be renewed after five years.
Nach fünf Jahren muss sie verlängert werden.
It shall be renewed, or amended as appropriate, if the Council deems that its objectives have not been met.
Er wird verlängert oder gegebenenfalls geändert, wenn der Rat der Auffassung ist, dass seine Ziele nicht erreicht worden sind.
The IT system will also be completely renewed.
Außerdem wird die EDV komplett erneuert.
When does your passport need to be renewed?
Wann muss dein Pass verlängert werden?
When does your passport need to be renewed?
Wann muss Ihr Pass verlängert werden?
The terms of office may be renewed once.
Wiederwahl ist einmal zulässig.
This term of office may be renewed once.
Wiederernennung ist einmal zulässig.
The agreement may be renewed for further periods.
Er kann um jeweils weitere fünf Jahre verlängert werden.
The agreement may be renewed for further periods.
Er ist verlängerbar.
Distribution of renewed and non renewed active mandates
Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate
Should measures be renewed, there will be alternative sources of supply.
Im Fall einer Aufrechterhaltung der Maßnahmen gäbe es alternative Bezugsquellen.
And they say What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed?
Und sie sagen Wie? Wenn wir in der Erde verschwunden sind, dann sollen wir in einer neuen Schöpfung sein?
And they say What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed?
Und sie sagen Sollen wir etwa, wenn wir uns in der Erde verloren haben, denn wirklich wieder in neuer Schöpfung (erstehen)? Aber nein!
And they say What! when we lie, hidden and lost, in the earth, shall we indeed be in a Creation renewed?
Und sie sagen Sollen wir, wenn wir uns in der Erde verirrt haben, wirklich wieder neu erschaffen werden?
I hope, Mr President, that you will make use of that authority otherwise we shall be faced with renewed chaos tomorrow.
Ich hoffe, Herr Präsident, daß Sie Ihre Befugnisse ausschöpfen werden. Andernfalls steht uns für morgen ein neues Chaos bevor.
It shall be renewed for additional periods of six years, unless notice of termination is given in accordance with Article 11.
Artikel 18
Furthermore , renewed increases in oil prices cannot be excluded .
Zudem können erneut steigende Ölpreise nicht ausgeschlossen werden .
Furthermore , renewed increases in oil prices cannot be excluded .
Darüber hinaus können erneut steigende Ölpreise nicht ausgeschlossen werden .
And be renewed in the spirit of your mind
Erneuert euch aber im Geist eures Gemüts
7.5 Social dialogue needs to be renewed and reinforced
7.5 Der soziale Dialog muss erneuert und gestärkt werden
Neither would another Treaty be required, or renewed ratification.
Wir brauchen auch keinen neuen Vertrag, und wir brauchen auch keine neue Ratifizierung.
The authorisation may be renewed on the same terms.
Die Genehmigung kann zu denselben Bedingungen verlängert werden.
(Renewed cries)
(Weitere Zurufe)
Figure 2 Distribution of renewed and non renewed active mandates
Abbildung 2 Verteilung der verlängerten und nicht verlängerten aktiven Mandate
It shall be tacitly renewed for additional periods of eight years, unless notice of termination is given in accordance with Article 14.
Es verlängert sich automatisch um jeweils acht Jahre, wenn es nicht gemäß Artikel 14 gekündigt wird.
But would good opportunities for state investment be similarly renewed?
Aber würden staatliche Investitionen ebenso immer wieder gute neue Möglichkeiten bieten?

 

Related searches : To Be Renewed - Can Be Renewed - Must Be Renewed - Should Be Renewed - Would Be Renewed - Shall Be - Renewed Confidence - Renewed Commitment - Renewed Emphasis - Constantly Renewed - Renewed Enthusiasm - Renewed Determination