Translation of "shift your gaze" to German language:


  Dictionary English-German

Gaze - translation : Shift - translation : Shift your gaze - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Hierauf wende den Blick wiederholt zurück. Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Dann wende deinen Blick zweimal zurück. Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Dann siehe zweimal wiederholt hin, so kehrt zur dir der Blick abgewiesen zurück, während er übermüdet ist.
No one meets your gaze.
Ihr Blick wird nicht erwidert.
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired.
Dann siehe zweimal wiederholt hin, so kehrt zur dir der Blick abgewiesen zurück, während er übermüdet ist.
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired.
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired.
Hierauf wende den Blick wiederholt zurück. Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
Then return your gaze once more and yet again, your gaze comes back to you dazzled, and tired.
Dann wende deinen Blick zweimal zurück. Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Return your gaze, do you see anycrack!
So siehe wiederholt hin, siehst du irgend etwas an Rissen?!
Return your gaze, do you see anycrack!
So wende den Blick (zu ihnen) zurück erblickst du irgendeinen Mangel?
Your gaze turns back dazed and tired.
Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
Return your gaze, do you see anycrack!
Wende den Blick zurück Siehst du irgendwelche Risse?
Your gaze turns back dazed and tired.
Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Return your gaze, do you see anycrack!
Wende deinen Blick zurück Siehst du irgendeinen Mangel?
For such a gaze at your fireside tonight,
Danke, Sir.
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
So wende den Blick (zu ihnen) zurück erblickst du irgendeinen Mangel?
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
Wende den Blick zurück Siehst du irgendwelche Risse?
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
Wende deinen Blick zurück Siehst du irgendeinen Mangel?
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
So siehe wiederholt hin, siehst du irgend etwas an Rissen?!
Often your dark blue gaze fixed itself on Europe.
Und wie oft fiel Ihr tiefblauer Blick auf unser Europa.
Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Laß deine Augen stracks vor sich sehen und deine Augenlider richtig vor dir hin blicken.
What time's your shift?
Wann ist deine Schicht?
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.
Turn your eyes again and again. Your gaze turns back dazed and tired.
Dann siehe zweimal wiederholt hin, so kehrt zur dir der Blick abgewiesen zurück, während er übermüdet ist.
Your gaze will come back to you confused and exhausted.
Der Blick wird zu dir erfolglos und ermüdet zurückkehren.
Your gaze will come back to you confused and exhausted.
Dein Blick kehrt zu dir beschämt und ermüdet zurück.
Rise, infidel, so that the court may gaze upon your face.
Steht auf, Ungläubige. Damit das hohe Gericht in Euer Gesicht sehen kann.
Gaze!
Sieh sie dir an!
Your shift ends at 2 30.
Deine Schicht endet um 2 30 Uhr.
Focus your gaze on what is good and positive never dwell on the negative.
Konzentriere dich immer auf das Gute und das Positive bleibe nie beim Negativen hängen.
Then look again and again. Your gaze will come back to you confused and exhausted.
Dann wende den Blick abermals zum zweiten Mal zurück so wird dein Blick nur ermüdet und geschwächt zu dir zurückkehren.
It's just that there are so many other people in your navel when you gaze.
Nur dass da noch so viele andere Menschen im eigenen Nabel sind, wenn man schaut.
And reason coldly of your grievances, Or else depart here all eyes gaze on us.
Und deshalb kalt Ihrer Beschwerden Oder abzuweichen hier alle Augen schauen auf uns.
Your gaze will certainly gravitate to the town hall and the adjacent former Capuchin monastery.
Sicher fallen Ihnen das Rathausgebäude und das anliegende Kapuzinerkloster auf.
He continued to gaze.
Er sah unverwandt hinein.
She lowered her gaze.
Sie senkte den Blick.
Tom lowered his gaze.
Tom senkte seinen Blick.
She dropped her gaze.
Sie senkte den Blick.
Tom avoided her gaze.
Tom wich ihrem Blick aus.
Mary lowered her gaze.
Maria senkte den Blick.
Piercing gaze. Deerstalker cap.
Durchbohrender Blick.
Gaze upon them features!
Sieh dir diese Gesichtszüge an!
You'll have to shift your family out of here.
Ihre Familie muss weg.
Shift Up Arrow, Shift Down Arrow, Shift Home, Shift End, Shift Page Up, Shift Page Down
Shift Nach oben, Shift Nach unten, Shift Pos1, Shift Ende, Shift Bild aufwärts, Shift Bild abwärts

 

Related searches : Shift Your Focus - Shift Your Perspective - Gaze Upon - Gaze Out - Steady Gaze - Public Gaze - Empty Gaze - Averting Gaze - Intense Gaze - Gaze After - Gaze Angle - Gaze Following - Gaze Position