Translation of "should be put" to German language:


  Dictionary English-German

Should - translation : Should be put - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You should be put away.
Dich sollte man wegschließen.
You should be put away.
Euch sollte man wegschließen.
You should be put away.
Sie sollte man wegschließen.
They should be put in jail.
Sie sollten ins Gefängnis geworfen werden.
They should be put in jail.
Sie sollten in den Knast kommen.
They should be put in jail.
Man sollte sie ins Kittchen stecken.
Tom should be put in prison.
Man sollte Tom ins Gefängnis werfen.
Emphasis should be put on practical training .
Das Schwergewicht sollte auf die praktische Ausbildung gelegt werden .
Emphasis should be put on practical training .
Emphasis should be put on practical training .
Emphasis should be put on practical training .
Das Schwergewicht sollte auf die praktische Ausbildung gelegt werden .
They should be put in the icebox.
Sie sollten im Kühlschrank liegen.
protocol should be put into the development budget.
Roten Kreuzes bei schmerzhaften Operationen für kranke Sektoren.
I think it should be put into effect.
Das sollte meines Erachtens in Angriff genommen werden.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und vertraut auf Allah, wenn ihr Gläubige seid.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und verlaßt euch auf Allah, wenn ihr gläubig seid.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und auf Gott sollt ihr vertrauen, so ihr Gläubige seid.
Put your trust in Allah, should you be faithful.
Und ALLAH gegenüber sollt ihr Tawakkul üben, wenn ihr Mumin seid.
You and your mom should be put in jail.'
Du und deine Mama gehören in den Knast.'
I believe it should be put through as is.
Ich denke, sie sollte so angenommen werden, wie sie ist.
It should be put on record, and I want to put it on record today.
Es sollte festgehalten werden, und ich möchte, daß das heute zu Protokoll genommen wird
Obviously a lot of monies should be put into prevention.
Offensichtlich sollte man viel Geld in Vorbeugung investieren.
I should like this to be put on the record.
2. Abstimmung über die Dringlichkeit
the deadline for submitting nominations should be slightly put back.
Es war eine ge ringfügige Verschiebung der Frist für die Einreichung der Kandidaturen vereinbart worden.
Pensions should not be put at risk as a result.
Die Renten dürfen dadurch nicht gefährdet werden.
Legitimate and lasting partnerships should never be put under threat.
Legitime und dauerhafte Beziehungen sollten niemals gefährdet werden.
This breach in safety arrangements should be swiftly put right.
Diese Sicherheitslücke sollte schnellstens geschlossen werden.
Should they stay, be partly evacuated, or be put partly under Palestinian rule?
Sollen sie bestehen bleiben, zum Teil aufgegeben oder zum Teil unter palästinensische Herrschaft gestellt werden?
I think more effort should be put into changing the mindset.
Ich glaube, es sollen mehr Bemühungen gemacht werden, um die Denkweise zu verändern.
3.2.5 Here too clear qualitative tests should be put in place.
3.2.5 Auch hier sind klare qualitative Prüfungen geboten.
6.2.5 Here too clear qualitative tests should be put in place.
6.2.5 Auch hier sind klare qualitative Prüfungen geboten.
An adequate market information system should also be put in place.
Auch sollte ein angemessenes Marktinformationssystem aufgebaut werden.
I have a number of ideas which should be put across.
Man sollte da über verschiedene Ideen nachdenken.
Focus should therefore also be put on the urban rural interface.
Besonderes Augenmerk sollte daher auch den Beziehungen zwischen städtischen und ländlichen Gebieten gelten.
dispute resolution ( a mechanism for dispute resolution should be put in place ) .
Streitbeilegung ein Mechanismus zur Streitbeilegung sollte eingerichtet werden .
Should we be shocked that Internet companies put profits ahead of morals?
Sollen wir nun schockiert darüber sein, dass Internet Firmen den Profit über die Moral stellen?
Gissou Nia stressed that Saeed's case should be put under independent investigation.
Gissou Nia betont das Saeeds Prozess einer unabhängigen Untersuchung unterliegen soll.
3.2.6 However, here too clear qualitative tests should be put in place.
3.2.6 Jedoch ist auch hier geboten, klare qualitative Prüfungen vorzunehmen.
I should therefore like the amend ment to be put to the vote.
Welche Ansicht vertritt die Berichterstatterin?
Any proposals to combat unemployment should be put forward at that meeting.
Daß dies möglich ist, hat Frankreich bewiesen, und seinem Beispiel müssen wir folgen.
In any case, an end should be put to tests on hominids.
Ohnehin muss unverzüglich Schluss sein mit den Tests mit Menschenaffen.
At the end of this period, the product should not be put back in the refrigerator and should be disposed of..
Am Ende dieses Zeitraums darf das Produkt nicht mehr in den Kühlschrank zurückgegeben werden, sondern ist zu entsorgen.
At the end of this period, the product should not be put back in the refrigerator and should be disposed of.
29 gelagert werden, wobei das Verfalldatum nicht überschritten werden darf.
Fourthly, a figure should be put to the budget resources needed for non agricultural policies and these resources should be provided.
Wir alle haben schon an Sitzungen teilgenommen, in denen dies der Fall war Dieses Verfahren kann endlos fortgeführt werden und wird nicht die gewünschten Ergebnisse bringen.
Where should I put this?
Wo soll ich das hinlegen?
Where should I put this?
Wo soll ich das ablegen?

 

Related searches : We Should Put - Should I Put - Shall Be Put - Be Hard Put - Could Be Put - Would Be Put - Will Be Put - To Be Put - Can Be Put - Must Be Put - Be Put Together - Cannot Be Put - Put Put Put - Put-put