Translation of "should be rethought" to German language:


  Dictionary English-German

Should - translation : Should be rethought - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The conduct of plenary sessions should be rethought.
Auch der Ablauf der Plenartagungen muss überdacht werden.
In this sector, too, training and skills schemes operating in many European regions should be rethought.
Auch hier müssen die in vielen europäischen Regionen umgesetzten Aus und Fortbildungspläne überdacht werden.
Every practice and standard will have to be rethought.
Jede Praxis und jede Norm werden neu zu überdenken sein.
6.1.3 These policies need to be rethought in order to
6.1.3 Diese politischen Maßnahmen müssen überdacht werden, um
Perhaps the gradual approach that has been chosen, whereby the toughest issues are left until last, should be rethought.
Vielleicht muss jedoch der gewählte stufenweise Ansatz, dem zufolge die heiklen Fragen zuletzt angepackt werden sollen, überdacht werden.
The world needed to be rethought in 1979, 1989, 1998, and 2008.
So musste die Welt 1979, 1989, 1998 und 2008 neu erdacht werden.
The relationship of Werla with Schladen and Burgdorf also needs to be rethought.
Neu zu überdenken ist auch das Verhältnis zu den Orten Schladen und Werlaburgdorf.
All of these are myths that need to be reassessed, assumptions that need to be rethought.
Das alles sind Mythen, die auf den Prüfstand, Annahmen, die überdacht werden müssen.
3.3.4 The placement of the TEN T network into the underdeveloped and badly maintained transport network of the EU 15 countries should be rethought.
3.3.4 Die Einrichtung des TEN T in dem unterentwickelten und schlecht unterhaltenen Verkehrs netz der EU 15 Mitgliedstaaten sollte noch einmal überdacht werden.
With Europe s post war recovery long complete, the logic of integration had to be rethought.
Da Europas Erholung nach dem Krieg abgeschlossen war, musste man die Logik der Integration neu überdenken.
Fourth, the role of rating agencies needs to be rethought, with more regulation and competition introduced.
Viertens muss die Rolle der Rating Agenturen neu überdacht werden hier sind ein stärkeres Maß an Aufsicht und Konkurrenz erforderlich.
We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it
Wir zerknüllten es, wir überdachten es, aber hauptsächlich gaben wir ihm einen neuen Namen das Herz der Schule.
Agricultural subsidies in developed countries putting a competitive disadvantage for local agricultural production in developing countries have to be rethought.
Agrarbeihilfen in Industrielän dern, die zu Wettbewerbsnachteilen für die lokale Landwirtschaft in Entwicklungsländern führen, müssen überdacht werden
So I rethought the whole thing, and then we all came to a consensus.
Also überdachte ich das Ganze noch einmal und wir kamen alle überein.
Much of this land is in the process of being reinstated and the model rethought.
Diese Vorgehensweise war später auch im Kaiserreich beliebt und diente der Bereicherung des Kaisers.
The original guidelines, it would appear, need to be rethought from A to Z. This is why the Commissioner advocates a policy of austerity.
Will man etwa, daß bestimmte Regionen in zehn Jahren überhaupt keinen der verbleibenden Landwirte mehr beherbergen?
We squashed it, we rethought it, but mainly we renamed it the heart of school, and that changed everything forever.
Wir zerknüllten es, wir überdachten es, aber hauptsächlich gaben wir ihm einen neuen Namen das Herz der Schule. Und das veränderte alles.
The overriding conclusion that emerges from any analysis of these unhappy events is that nothing will ever be the same again the relationship between the state and the markets needs to be rethought.
Die vorrangige Schlussfolgerung, die sich aus einer Analyse dieser traurigen Ereignisse ergibt, ist, dass nichts je wieder so sein wird, wie es war Die Beziehung zwischen dem Staat und den Märkten muss neu überdacht werden.
In order to address pressing global problems like climate change and inequality, the predominant economic models must be rethought, incorporating other motivational systems that can induce different human behaviors.
Um dringende globale Probleme wie den Klimawandel und die Ungleichheit in Angriff zu nehmen, müssen wir die vorherrschenden Wirtschaftsmodelle überdenken und dabei andere Motivationssysteme einbeziehen, die zu anderen menschlichen Verhaltensweisen führen können.
Without denying the advantages it has achieved, especially minimum rights for individuals, it has become clear that it must be completely rethought and that we must ask one basic question what solidarity do we want ?
Zweitens sollen die Mitgliedstaaten nach einer Übergangszeit von fünf Jahren, die zur Erfüllung der Voraussetzungen eingeräumt wird, den Abschluß von Verträgen zur Überlassung von Arbeitskräften gänzlich verbieten können, es sei denn, der betreffende Arbeitsplatz stünde nur begrenzte Zeit zur Verfügung.
What is becoming clearer by the day is that the formula defining Western policy towards Russia since communism s collapse Let s engage Russia if we can, let s contain Russia if we must must now be completely rethought.
Täglich wird deutlicher, dass die Formel, die die westliche Politik gegenüber Russland seit dem Zusammenbruch des Kommunismus bestimmt Binden wir Russland ein, wenn wir können, halten wir Russland im Zaum, wenn wir müssen , jetzt vollständig überdacht werden muss.
3.11 The main principles guiding the construction of the internal market will also have to be rethought, especially the principles of mutual recognition30, subsidiarity31, proportionality32 and the precautionary principle, thus far restricted to specific areas such as food safety, but which should be given the status of a general principle, reshaping them and laying down new ways of defining them that are closer to people's real interests.
3.11 Es wäre auch wichtig, die Leitprinzipien für den Aufbau des Binnenmarktes, insbesondere die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung30, der Subsidiarität31, der Verhältnismäßig keit32 und der Vorsorge zu überdenken, die bislang auf bestimmte Bereiche wie die Ernährungssicherheit beschränkt waren, jedoch zum allgemeinen Grundsatz erhoben werden müssen, sowie neue Konturen und neue Anwendungsformen zu definieren, die näher an den realen Interessen der Bürger liegen.
3.12 The main principles guiding the construction of the internal market will also have to be rethought, especially the principles of mutual recognition31, subsidiarity32, proportionality33 and the precautionary principle, thus far restricted to specific areas such as food safety, but which should be given the status of a general principle, reshaping them and laying down new ways of defining them that are closer to people's real interests.
3.12 Es wäre auch wichtig, die Leitprinzipien für den Aufbau des Binnenmarktes, insbesondere die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung31, der Subsidiarität32, der Verhältnismäßig keit33 und der Vorsorge zu überdenken, die bislang auf bestimmte Bereiche wie die Ernäh rungssicherheit beschränkt waren, jedoch zum allgemeinen Grundsatz erhoben werden müssen, sowie neue Konturen und neue Anwendungsformen zu definieren, die näher an den realen Interessen der Bürger liegen.
3.12 The main principles guiding the construction of the internal market will also have to be rethought, especially the principles of mutual recognition33, subsidiarity34, proportionality35 and the precautionary principle, thus far restricted to specific areas such as food safety, but which should be given the status of a general principle, reshaping them and laying down new ways of defining them that are closer to people's real interests.
3.12 Es wäre auch wichtig, die Leitprinzipien für den Aufbau des Binnenmarktes, insbesondere die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung33, der Subsidiarität34, der Verhältnismäßig keit35 und der Vorsorge zu überdenken, die bislang auf bestimmte Bereiche wie die Ernäh rungssicherheit beschränkt waren, jedoch zum allgemeinen Grundsatz erhoben werden müssen, sowie neue Konturen und neue Anwendungsformen zu definieren, die näher an den realen Interessen der Bürger liegen.
3.12 The main principles guiding the construction of the internal market will also have to be rethought, especially the principles of mutual recognition33, subsidiarity34, proportionality35 and the precautionary principle, thus far restricted to specific areas such as food safety, but which should be given the status of a general principle, reshaping them and laying down new ways of defining them that are closer to people's real interests.
3.12 Es wäre auch wichtig, die Leitprinzipien für den Aufbau des Binnenmarktes, insbesondere die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung33, der Subsidiarität34, der Verhältnismäßig keit35 und der Vorsorge zu überdenken, die bislang auf bestimmte Bereiche wie die Ernäh rungssicherheit beschränkt waren, jedoch zum allgemeinen Grundsatz erhoben werden müs sen, sowie neue Konturen und neue Anwendungsformen zu definieren, die näher an den realen Interessen der Bürger liegen.
1.1.3 The EESC agrees with the goals set out in the Commission communication, while considering that the second chance it refers to should benefit business operators who have learned from their previous failures and who can make a fresh start on the basis of a rethought business plan.
1.1.3 Der EWSA befürwortet die in der Kommissionsmitteilung festgesetzten Ziele, obwohl seines Erachtens die zweite Chance , von der dort die Rede ist, diejenigen Unternehmer erhalten sollten, die ihre Lehren aus dem Scheitern gezogen haben und in der Lage sind, auf Grund lage eines überdachten unternehmerischen Konzepts rasch wieder auf die Beine zu kommen.
should always be , and should always be .
Zu diesem Zweck verallgemeinerte man Mitte des 20.
Should it be six months, should it be three months, should it be gen
Das Programm sieht die Schaffung und volle Durchentwicklung einer entsprechenden Technologie vor.
Should it be 450? Should it be 400?
Sollte sie bei 450ppm liegen, oder bei 400ppm?
Learning should be fun, learning should be interesting, learning should make you curious, but learning should also be an adventure.
Lernen soll Spaß machen, Lernen soll interessieren, Lernen soll neugierig machen, aber Lernen soll auch ein Abenteuer sein.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden.
He should not be mourned, should not be honoured.
Er sollte nicht betrauert, nicht gewürdigt werden.
Learning should not be forced. Learning should be encouraged.
Zum Lernen sollte man nicht gezwungen, sondern animiert werden.
4.17 The main principles guiding the construction of the internal market will also have to be rethought, especially the principles of mutual recognitionlvi, subsidiaritylvii, proportionalitylviii and the precautionary principlelix, reshaping them and laying down new ways of defining them that are closer to people's real interests.
4.17 Es wäre auch wichtig, die Leitprinzipien für den Aufbau des Binnenmarktes, insbesondere die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennunglvi, der Subsidiaritätlvii, der Verhältnismäßig keitlviii und der Vorsorgelix zu überdenken und neue Konturen und neue Anwendungsformen zu definieren, die näher an den realen Interessen der Bürger liegen.
If we are to believe you, the Common Agricultural Policy needs to be rethought from top to bottom, with farmers bearing an overall responsibility for the surpluses, while consumers and other socio professional categories are victims of an inflationary budget of which two thirds goes on agriculture.
Die Argumentation der Verbraucher hinkt, dann fragen wir doch einmal, welche Gruppe von Arbeitnehmern bereit wäre, eine nominale und reale Senkung ihres Einkommens zu akzeptieren?
Should be
einschränkung
Should be
Haben sollte
should be
Eine solche Vereinbarung kann auf die Verpflichtungen bezüglich des Verbrauchs oder der Produktion aufgrund des Artikels 2J ausgedehnt werden jedoch darf der gesamte berechnete Umfang des zusammengefassten Verbrauchs oder der zusammengefassten Produktion der betreffenden Vertragsparteien den in Artikel 2J vorgeschriebenen Umfang nicht übersteigen.
So, there should be nothing complex, everything should be simple!
In Ordnung, nichts soll kompliziert werden, alles soll einfach sein!
Guidelines should be just that and they should be concise.
Leitlinien sollten Leitlinien sein, und zwar kurz und präzise.
And the fax said, there should be songs, there should be an I want song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
Es sollte Lieder geben, ein amp quot Ich will amp quot Lied, ein heile Welt Lied, eine Liebesgeschichte und ein Bösewicht.
Information should be free, and access to information should be free, and we should be charging people for carbon.
Information sollte kostenlos sein und auch der Zugriff dazu, und wir sollten die Menschen für den Kohlenstoff zahlen lassen.
In line 4, the words 'should be' should be replaced by 'is'. In line 5, the words 'should conduct' should be replaced by 'conducts'.
In Zeile 4 ist ?werden sollte' durch ?wird', in derselben Zeile ?werden sollten' durch ?sind' und in der letzten Zeile ?beraten sollte' durch ?berät' zu ersetzen.
Cohen should be maintained and the B quota should be scrapped.
liehst rasch dem Weltzuckerabkommen beitreten.
Indeed everything should be known, everything should be verified and verifiable.
Im Gegenteil, wir müs sen alles darüber erfahren, alles muß überprüft wer den und überprüfbar sein.

 

Related searches : I Have Rethought - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Great - Should Be Missed - Should Be Lifted - Should Be Acquired - Should Be Funded - Should Be Forced - Should Be Recovered - Should Be Mandated